台北—台湾的总统马英九在周日的台湾光复七十周年大会(纪念二战后日本放弃对台湾的控制权七十周年)上表示,必须铭记日本对台湾做出的好事但同时不要遗忘那些痛苦的事情。
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation/
-------------译者:_(:з-审核者:文所未闻------------
TAIPEI —Taiwan President Ma Ying-jeou said on Sunday it was important to remember the good things Japan did for the island while not forgetting the bad, as he marked 70 years since Japan gave up control of Taiwan at the end of World War Two.
台北—台湾的总统马英九在周日的台湾光复七十周年大会(纪念二战后日本放弃对台湾的控制权七十周年)上表示,必须铭记日本对台湾做出的好事但同时不要遗忘那些痛苦的事情。
Taiwan was a Japanese colony from 1895-1945 and the then-Nationalist government of China took over rule of the island after Japan lost the war. Japan had gained control of the island from imperial China.
台湾在1895年到1945年是日本的殖民地,日本战败后中国国民政府收回台湾主权。日本是在清朝时期获得台湾控制权。
原文地址:
-------------译者:_(:з-审核者:文所未闻------------
turbotsatOCT. 26, 2015 - 07:17AM JST
Ma said it was true Japan’s invasion of China killed millions and issues like the “comfort women” ... “But Japanese colonial rule of Taiwan also bought construction, like the Chianan Irrigation system and Wusanto Reservoir,” ... “This benefitted farmers in Taiwan, and we should naturally affirm it,”
There's a silver lining in every cloud.
马英九说必须承认日本侵略中国并杀害了百万人,慰安妇此类事件也是真实存在的。但日本人殖民统治台湾同时也带来了基础建设,例如嘉南灌溉系统和乌山头水库。这些都让台湾的农民受益,对这些我们应该肯定。
每朵乌云背后都有阳光!
YubaruOCT. 26, 2015 - 07:17AM JST
Now I suppose there will be those in Japan, (the right-wing-nuts) who will look at this and believe that this is how all countries that were under Japanese rule should view the history of the war.
现在我相信日本会有这样的人(右翼分子),他们就是如此看待殖民也认为所有曾被他们殖民的国家应该如此看待那段战争的历史。(殖民就是帮其他国家进行建设)
I give the guy credit for being diplomatic about it.
我给这个家伙(马英九)的外交手段赞一个!
shallotsOCT. 26, 2015 - 07:31AM JST
Should we call this the "autobahn argument"?
我们要把这称为“高速公路”论调吗?(不知何意)
AlexNoaburgOCT. 26, 2015 - 07:45AM JST
it's not because taiwan is special but japan needed them to believe they were to gain a buffer
这不是因为台湾的特殊而是日本需要它,并且相信他们得到了一个缓冲区。
mtuffiziOCT. 26, 2015 - 07:49AM JST
nice comment about japan, finally
终于有个关于日本的好评价了!
-------------译者:_(:з-审核者:文所未闻------------
GarthgoyleOCT. 26, 2015 - 08:13AM JST
Yeah. I'm not sure if this is a nice or good comment about Japan. Like Yubaru said, right wings would love to hear every invaded nation talking like this. When I read the title of the article I thought they were talking about Japan was bad but after the war the pursued a peace path or something like that.
额,我不太能确定这是否是对日本的好评价。就像Yubaru说的那样,右翼分子想听到每个被入侵的国家都这么说。当我看到这篇文字的标题时我觉得他们又在谈论日本是作恶多端的但是二战后他们走和平发展道路,诸如此类。
Chinese people have a “sacred mission” to ensure Taiwan is always considered part of China.
中国人有个“神圣的使命”去确保台湾永远被认为是中国的一部分。
Sacred. Ha! There's nothing "sacred" about that and more on "brainwashing."
神圣。哈!没有什么是“神圣的”,更多的“洗脑”。
DisillusionedOCT. 26, 2015 - 08:17AM JST
Wow! Finally, a voice of reason and maturity coming from an Asian leader! Awesome!
哇!最终,终于有个来自亚洲领导人成熟而又理性的发言,帅气!
shonanbbOCT. 26, 2015 - 08:20AM JST
If you talk to old people in Taiwan, they all have good things to say about Japan during the occupation.
如果你和台湾的老人谈论,他们都会说日据时期日本的好话。
tinawatanabeOCT. 26, 2015 - 08:41AM JST
If you talk to old people in Taiwan, they all have good things to say about Japan during the occupation.
如果你和台湾的老人谈论,他们都会说日据时期日本的好话。
Even some old Koreans are saying nice things about Japan.
甚至一些韩国的老人都会说日本的好话呢!
JeffLeeOCT. 26, 2015 - 09:44AM JST
Quite a few elderly Norwegians say the same thing about their Nazi occupiers.
不少经历过纳粹的挪威老人也会说纳粹的好话。
-------------译者:_(:з-审核者:文所未闻------------
SchopenhauerOCT. 26, 2015 - 09:49AM JST
Okinawans should also think about positive things American occupation and bases and Japanese rulings brought to them.
琉球人也该想想美国占领并设立基地和日本统治给他们带来的积极影响。
OssanAmericaOCT. 26, 2015 - 09:57AM JST
"Japan’s rule brought progress to an undeveloped, largely agricultural island."
日本的统治给一个不发达、落后的农业岛带来了发展。
That's exactly what happened in Korea too from 1910 to 1945 but those people are so biased they can't see straight.
韩国在1910年到1945年也经历了这些事情但是那些人充满偏见,不能发觉这个事实。
YubaruOct. 26, 2015 - 07:17AM JST Now I suppose there will be those in Japan, (the right-wing-nuts)
现在我想日本会有这样的人(右翼分子)
This article has absolutely nothing to do with such people. I think J-haters are just as nuts.
这篇文章和右翼分子没有一点关系。我认为仇日派是如此的傻逼。
Victory NipponOCT. 26, 2015 - 10:01AM JST
President Ma Ying Jeou guess what Japan did the same thing for Korea during the Occupation they built roads schools and bridges but The Koreans actually fought back unlike Taiwan who just sit back and do nothing that's why more Koreans died during the Occupation.
马英九总统你猜怎么着,日本在殖民时期对韩国做了一样的事情,他们修建公路、学校和桥梁,但是韩国人不像台湾人那样坐视不理什么都不管而是奋起反抗,这就是为什么在日据时期,韩国死了更多人。
-------------译者:_(:з-审核者:------------
praackOCT. 26, 2015 - 10:32AM JST
in reality Germany and Japan both did horrific things during the war-- but so did the US with internment camps used for citizens of Japanese heritage, post war the British and the US kept the Nazi's in power as they needed bureaucrats and prison guards- the british were especially keen to place jewish people back into prison camps with german guards in the run up to the establishment of the state of israel.
事实上德国和日本都在战争时期做了可怕的事情——但是美国也同样如此。他们将战俘营用来拘留日本血统的公民。战争后英国和美国保留了纳粹的势力,因为他们需要官僚和狱警—英国尤其热衷于将犹太人重新投入监狱并由德国人看守,这一现象直到以色列建国才结束。
and of course there are the 2 Atomic Bombs -
当然还有两颗原子弹。
what all of us should have taken away from this was that war is not a good thing- instead you see a country (Japan) that REALLY wishes to stay in the peaceful world it has been in post Pacific War but everyone - and I mean the whole world - seems H%ll bent on forcing them to either re- militarize or capitulate to their neighbors.
我们所有人都该从中了解到战争不是个好东西。你看到一个国家(日本)真诚地希望呆在一个和平的世界环境里特别是在太平洋战争之后,但是与之相反,每个人我是指整个世界,似乎都在逼迫日本再军事化或者投降于他们的邻居。
we never learn anything from our painful history on this planet do we
我们从来没有从我们痛苦的历史中学到任何东西,不是吗?
TriringOCT. 26, 2015 - 10:37AM JST
In hind site more Korean would have died without Japan's occupation with very low life expectancy rate, low agricultural productivity, bad irrigation, virtually no modern medicine, etc.
换句话说,韩国没有日本的殖民统治将会死更多的人,因为非常低的寿命预期,很低的农业生产效率,灌溉系统不好,非常不现代的医疗系统等等。
Polar CitiesOCT. 26, 2015 - 10:39AM JST
victory japan, read yr history books. in fact many taiwanese fought back against the japanese occupiers and died in doing so. many incidents. but its true, taiwanese people much more forgiving than koreans. btw, president ma made one mistake referring to the taiwanese people as "chinese". they are taiwanese and not chinese. ma still doesnt get it and he is the prez?
战胜日本,看看你的历史书。事实上当时很多台湾人抵抗日本的殖民统治并为此献出了自己的生命。这样的事件很多。但台湾人确实比韩国人更宽容。顺便说一句,马总统犯了一个错误,他将台湾人称作“中国人”,他们是台湾人不是中国人,马还不了解这点吗?他真的是总统吗?
-------------译者:_(:з-审核者:------------
yoshisan88OCT. 26, 2015 - 10:40AM JST
Taiwan who just sit back and do nothing that's why more Koreans died during the Occupation.
台湾人只是坐视不理,什么都不做。那就是为什么更多的韩国人死于日据时期。
Not all Taiwanese just sat back and did nothing. There were a number of rebellions and uprisings. Below is an extract from wikipedia:
并不是所有的台湾人都作壁上观。有很多叛乱和暴动,下面是维基百科的摘录:
'Guerrilla fighting continued periodically until about 1902 and ultimately took the lives of 14,000 Taiwanese, or 0.5% of the population. Several subsequent rebellions against the Japanese (the Beipu Uprising of 1907, the Tapani Incident of 1915, and the Wushe Incident of 1930) were all unsuccessful but demonstrated opposition to Japanese colonial rule.'
“游击队的战斗周期性持续直到1902年,最终14000台湾人献出了生命,约占当时台湾总人口的0.5%。反对日本统治的若干叛乱(1907年的北埔事件,1915年的西来庵事件,以及1930年的雾社事件)都是不成功的,但都表现出反对日本的殖民统治。“
5SpeedRacer5OCT. 26, 2015 - 10:48AM JST
Why is history so controversial? I encourage everyone to look at basic data in forming their various judgments. Have a look at what Japan's contemporaries were doing in Africa, Hawaii, and the Philippines while Japan was doing the imperialist thing in Asia. National Geographic in the 1930s did a long article about Italy's war with Ethiopia, and the spin on it is absolutely amazing in light of what people believe now about history.
为什么历史如此有争议?我鼓励每个人在查看基础数据的基础上形成不同的见解。看看当日本正在亚洲进行帝国主义扩张时期,其他人在非洲、夏威夷和菲律宾的所作所为。国家地理杂志在二十世纪三十年代对意大利和埃塞俄比亚的战争进行过长篇论述。(这篇文章)绝对惊人,完全颠覆了现在人们坚信地对历史的认知。
As far as I know, Indian people grudgingly acknowledge that British Imperialism helped them prepare somewhat for integration to the modern world.
据我所知,印度人勉强承认,英国帝国主义(殖民)帮助他们有所准备地整合到现代世界。
People might want to have a look at population and nutrition information for Korea during the time of Japanese occupation. Whatever ugly things might have occurred, one might conclude that by and large, people were better off in many ways, perhaps because of stability, protection, access to markets, etc. Would Taiwan have really been better off it had not been for the Japanese? Wouldn't someone else have exploited them worse?
人们也许想要看看韩国在日据时期的人口和营养状况。无论发生了什么丑恶的事情,每个人都会得出这样的结论—总的来说大多数人都过得更好,也许是因为稳定、保护、准入市场等等。如果没有日本的殖民统治,台湾真的会更好吗?难道不会有其他人更严酷得剥削他们吗?
Does that sound like a terrible way to view history? Well, we are basically giving China a pass today in terms of human rights, etc. simply because it is raising living standards for its people.
那听上去是个看待历史的可怕方式吗?好吧,我们基本上可以在人权等方面给中国提供一个通行证,仅仅因为它提高了人民的生活水平标准。
-------------译者:_(:з-审核者:------------
Daniel NeagariOCT. 26, 2015 - 10:52AM JST
And the Japan bashers and haters will have a feast with this article.
这篇文章给仇日派和日本喷子提供了一场盛宴。
The president of Taiwan and its people, as far as I know they have the picture clear. Japan did bad stuff during the occupation and there were a lot of problems in the colonies, but they were a bunch of good things too. Remember, aside of China and the Koreas, other countries occupied by Japan during early to mid 1900s have a relatively good relationship with Japan and are mostly friendly.
据我所知,台湾总统和他的人民表述得很清楚。日本确实在殖民时期做了不好的事情,且殖民地有很多的问题。但同时他们也做了不少好事儿。记住,除了中国和韩国,其他被日本在二十世纪早期到中期殖民的国家,都和日本保持了很好的关系,大多数都很友好。
...buuut... be assure some guys lurking these neighbors will be showing their profound and meticulous knowledge in order to re-bunk and rebuff
但是,我确保会有一些人潜伏在这些邻居里展示他们渊博、细致入微的知识,就是为了挑拨离间(不太理解)
Victory NipponOCT. 26, 2015 - 10:57AM JST
Triring Japan did all that for themselves they took everything away from Korea they didn't do that for the Korean people.
日本的所作所为都是为了自己的利益,他们拿走韩国人的一切。他们做的那些事儿才不是为了韩国人
-------------译者:_(:з-审核者:文所未闻------------
HansaramOCT. 26, 2015 - 10:59AM JST
Remember, aside of China and the Koreas, other countries occupied by Japan during early to mid 1900s have a relatively good relationship with Japan and are mostly friendly.
记住,除了中国和韩国,其他被日本在二十世纪早期到中期殖民的国家都和日本有很好的关系,大多数都很友善。
True,but that because they move on from the past, not because Japan did good thing during the occupation.
没错,但那是因为他们从过去的阴影中走出来,而不是因为日本在日据时期做了好事。
Daniel NeagariOCT. 26, 2015 - 11:03AM JST
@Hansram
(回复上面那个人的评论)
Did you even understand English?... or you are answering me taking what I said out of context to fit your reality?
你懂英语吗?还是说你断章取义以支持你自己的结论?
That is lame
那是站不住脚的。
GWOCT. 26, 2015 - 11:05AM JST
I think this infrastructure stuff you have to remember that Japan didn't do this for charity it was for JAPAN first! That it may have helped Taiwan/Korea etc was secondary.
我认为你要记住的是,日本建造这些基础设施不是为了慈善,首先是为了日本服务的。也许它们帮助了台湾和韩国人等等,但那是第二位的。
Not saying they didn't benefit in ways but it wouldn't have ever been done except Japan saw it benefiting themselves, just saying
并不是说他们没有从中受益,但除非日本看到这些(基础设施)会造福日本自己,不然他们是不会建造的。我就是这么一说。
-------------译者:_(:з-审核者:------------
HansaramOCT. 26, 2015 - 11:12AM JST
@Daniel Neagari
回复daniel
You claim there are other good things brought by the Japanese during their occupation in other countries. For Taiwan, maybe. Other countries, not true.
你声称日本人在殖民其他国家的时候带来了好东西,对台湾来说,可能是的,但是对其他国家来说,未必!
yoshisan88OCT. 26, 2015 - 11:18AM JST
@5SpeedRacer5
Since I am in Australia, I will use it as an example. There are many Pacific Islands in the South Pacific (Fiji, Samoa etc) which are not as modern as Australia. Therefore, it will be OK for Australia to send its navy and occupy their islands by force. Plant cash crops and build whatever you want. And if there are people voicing their opposition you just silent them by force. At th same time all the islanders should abandon their heritages and adopt the Australian culture like giving their children Australian name.
因为我在澳大利亚,我会用它作为例子。南太平洋(斐济、萨摩亚等)有许多太平洋岛屿,不像澳大利亚那样现代化。因此,澳大利亚可以肆无忌惮地派遣海军,以武力占领他们的岛屿。种植经济作物,建设你想要的一切。如果有人表示他们反对,你只要靠武力强制他们保持沉默就行了。同时,所有岛民都应该放弃自己的文化遗产,并学习澳大利亚文化像给他们的孩子们取澳大利亚样式的名字。
Japanese did help to modernise Taiwan. However, Japan did it out of self interest. Not beacuse they really wanted to give those Taiwanese a better lives.
日本人确实帮助台湾实现现代化,然而日本这么做是出于自身的利益,而不是因为他们真的想给台湾人一个更好的生活。
I am not a Japan basher. I actullay believe there is nothing wrong with Japanese MPs visiting Tokyo's Yasukuni war shrine since it is Japanese culture to pay respects to their ancestors and the shrine also commemorates others died in service of Japan. However, we cannot justify one's wrongdoings by highlighting the other good deeds (out of self interest) one has done.
我不是一个骂日本的喷子。事实上我觉得日本的国会议员参拜东京的靖国神社没有错。因为这是日本人表现他们对祖先敬重的方式,是一种文化。同时靖国神社也纪念了其他那些为日本献身的人。然而我们不能通过突出某人做出的其他善行(出于自身利益),来为他的恶行做辩解!
-------------译者:_(:з-审核者:文所未闻------------
CrazyJoeOCT. 26, 2015 - 11:34AM JST
Japan and Taiwan are like two rejects floating in the Pacific ocean seeking to console each other.
日本和台湾就像漂浮在太平洋上的两个废品,互相寻求着安慰。
TriringOCT. 26, 2015 - 11:45AM JST
Actually Japan DID modernize Taiwan and Korea to give them a better life so to ensure better PRODUCTIVITY. Japan gained but the local people gained immensely as well with higher life expectancy rate, access to modern medicine, modern agriculture, universal access to elementary education, etc. It boosted the life style for all within those regions. This in returned with better productivity boosting trade between Japan and those colonies and since Japan did not confiscate land from the original owners, they gained greatly as well. Not like what western colonist did.
实际上是日本让台湾和韩国进入现代化,并给他们更好的生活以便保证更高的生产力。日本得到了它想要的但当地的老百姓也得到了不少东西。例如预期寿命的大大延长,进入现代医学,现代农业,基础建设,基础教育的普及等等。这改进了所有这些地区的生活方式。这些提高了生产效率,同时促进了日本和这些殖民地的贸易。而且日本从来没有从当地人手中查抄没收土地,他们获得了极大的好处。不像那些西方殖民者。
SenseNotSoCommonOCT. 26, 2015 - 11:52AM JST
As far as I know, Indian people grudgingly acknowledge that British Imperialism helped them prepare somewhat for integration to the modern world.
据我所知,印度人也勉强承认大英帝国在某种程度上帮助他们整合到现代世界中。
The British helped Indians to integrate into their reality, that's all.
英国人帮助印度融入现实,这就是全部。
Our modern world would have been very different without the East India Company, a cross between Halliburton and Blackwater if you like.
如果没有东印度公司,我们现在的世界将会有很大的不同。介于黑水公司和哈里伯顿公司之间,如果你喜欢的话。(黑水公司:是美国着名的雇佣兵组织兼保安服务公司。哈里伯公司:是世界最大的能源行业提供产品及服务的供应商之一。)
Their wholesale opium growing resulted in famines in India, and wars with China over the right to (lets call a spade a spade) enslave millions of addicts, simply to address the Britain's trade deficit with that country.
他们批量种植鸦片导致了印度农民的饥荒和与中国的战争(直言不讳的说鸦片奴役了成千上万的成瘾者)。他们这么做仅仅就是为了扭转英国与中国的贸易逆差。
-------------译者:_(:з-审核者:------------
MrBumOCT. 26, 2015 - 11:57AM JST
yoshisan88
I agree with most of your post, except the part about Yasukuni. If you look into their history and politics that are inextricably tied to the place, you'd know it's not just any old Japanese shrine. If it was just about culture, tradition, and paying respects, they could go to other shrines that leave out politics.
我同意你的大部分观点,除了关于靖国神社的那部分。如果你追溯他们的历史那就会发现那地方和政治有着千丝万缕的关系。你得明白靖国神社不仅仅是个老旧的日本神社。如果仅仅是文化、传统和表现尊重,他们可以去和政治不相关的其他神社。
AlphaapeOCT. 26, 2015 - 12:04PM JST
This reminds me of a scene from Monty Python's "Life of Bryan" when the resistance group was making up their list of grievances against Roman occupation and then one by one they started listing the good things the Romans had brought to Judea to include the aqueducts, sewers, etc. until finally when they thought that they had listed the good things and were ready to continue with the complaints against Rome, one of them said that the Romans had brought peace to the region. It was supposed to be a comedy, but true. Looking through the Old Testament, you saw one group after another pillaging Israel, until we get to the New Testament after Rome had taken over, and you never read about constant warring in the area.
这让我想起 Monty Python's 主演的“布莱恩的生活”中的一个情节。当抵抗组织制作对罗马占领不满的清单时,他们一个接一个开始列举罗马人带给judea(地名,曾被罗马占领)的好处,例如下水道、引水渠等等。直到最后他们想不到还有什么好事情,他们开始准备继续列举对罗马的不满。他们其中的一人却说,罗马给这篇地区带来了和平。这本该是个喜剧,但却变成了现实。纵观圣经旧约,你可以看到一批又一批的人抢掠以色列,直到罗马接管了这片区域同时给我们带来了新约。你将永远不会了解这块地区曾有持续不断的战火(在新约上)。【 Monty Python's英国六人喜剧团体】
Yes like Rome, Japan may have had a heavy hand in occupying Formosa as it was called back then, but as a true Historian, you have to consider both the good and bad when documenting the past so that one can fully understand what the thoughts and ideas of both parties were back then, not just some one sided view of either Japan being too bad and the Formosans nothing but peace loving people who couldn't shake them off, nor was Japan truly being benevolent in their colonization.
是的就像罗马,日本曾经强硬地占领台湾( Formosa葡萄牙殖民者对台湾的称呼,意为美丽),他们称其为当年。但作为一个真正的历史学家,你记录过去的时候必须同时考虑到好的方面和坏的方面,那样才能让别人全面了解,当年双方的想法到底是什么。而不是一些片面的说法,例如日本太坏了,台湾人无非是群爱好和平的人没有人能动摇他们,也不是日本人在殖民统治中很仁慈这种说法。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...