震惊的农民发现熊猫鲜见的杀死并吃掉自己的羊 [英国媒体]

中国的农民在发现野生大熊猫杀死并吃掉了一只山羊后表达了他们的震惊。英国网友:熊猫正在变成吃鲜肉的啦,它们毕竟是熊,应该肉食为主。他们做出这种改变是不是因为人类在对土地疯狂的索取,让熊猫们别无选择只能改变饮食习惯以求生存。


-------------译者:兽人也有春天-审核者:龙腾翻译总管------------



Farmers from China have told of their shock after spotting a wild panda apparently killing and eating a goat.

中国的农民在发现野生大熊猫杀死并吃掉了一只山羊后表达了他们的震惊。

The workers based on the outskirts of Leshan in southwest China told the Chengdu Business Daily that they saw the three-foot-long bear climbing down from a mountain before it made the attack.

中国西南乐山附近的工人们告诉成都商报说他们在这次袭羊事件发生前看到这只三英尺长的熊从山上爬了下来。

While the unusual behaviour wasn't caught on camera a photograph of the bloody goat bones have been released.

虽然这种反常的行为没有被拍摄下来,但是一张羊的血腥尸骸的照片被曝光出来

-------------译者:klqw-审核者:龙腾翻译总管------------

The image shows the animal's skull completely stripped of flesh.

这张图片显示的是该动物的头骨,皮肉已经完全被剥去。

While pandas more usually eat bamboo they have been known to eat goats or sheep in the past.

虽然熊猫通常吃竹子,但也有人发现它们吃山羊和绵羊。

In 2011 a wild panda was filmed by scientists gnawing at the bones of a dead gnu a type of wild cow in China's Sichuan province.

2011年,科学家们在四川省拍摄到一只野生的熊猫撕咬着一只死角马(一种野牛)的骨头。



-------------译者:兽人也有春天-审核者:龙腾翻译总管------------

DrGreenthumbs Kenora Canada 13 hours ago
Yeah even pandas know that being a vegan s u c k s

加拿大网友: 哈!连熊猫都知道作个素食主义者是多么烂!
 
Jamozal Sydney Australia 5 hours ago
Sucks even worse being eaten...........

 澳大利亚网友:被吃掉的感觉更差劲
 
Glass West Midlands United Kingdom 13 hours ago
The Panda is becoming flesh eating it is a bear at the end of the day and bears main diet is meat. Is this a change in their diet because man is taking more and more land leaving the panda with no other option but to change their eating habits to survive.

英国网友:熊猫正在变成吃鲜肉的啦,它们毕竟是熊,应该肉食为主。他们做出这种改变是不是因为人类在对土地疯狂的索取,让熊猫们别无选择只能改变饮食习惯以求生存。

-------------译者:兽人也有春天-审核者:龙腾翻译总管------------

webpa Dallas United States 13 hours ago
The Panda is not "becoming" flesh eating. It has always been an omnivore like humans. It seems that when one needs the nutritional benefits of meat it is intelligent enough to eat it. The human version sometimes doesn't

 美国网友:熊猫并没有“变”成开始吃鲜肉,它们一直都是像人类一样的杂食动物。当他们需要肉食中的营养的时候,它们就会很“智能”地去吃肉。但人类显然不是这样(意指因为肉好吃所以会多吃)
 
Sherry Canterbury United Kingdom 13 hours ago
Can`t think why anyone was shocked. These are bears known to be omnivorous. Bamboo is not particularly nutritious but readily available. They probably eat whatever they can get hold of in the wild. May also be a factor in their difficulty in breeding naturally... not enough protein in a raw vegetarian diet.

 英国网友:想不通为什么会有人感到震惊。这些熊本来就是已知的杂食动物,主子并不是非常有营养,只是很容易获取,是可靠的食物来源。他们估计在野外有什么就会吃什么吧。可能这也是为什么野生大熊猫自然产仔为何如此之难的一个因素吧,在这种纯素食的膳食结构中很难获取足够的蛋白质。

Thornbury9563 Bristol United Kingdom 13 hours ago
Actually that's probably better for the panda than trying to live off leaves.

英国网友:估计这比那些只吃叶子的熊猫过的要好些吧

-------------译者:兽人也有春天-审核者:龙腾翻译总管------------

H Poirot London United Kingdom 12 hours ago
Typical vegans

 英国网友:典型的素食主义者
 
DrGreenthumbs Kenora Canada 13 hours ago
I'd enjoy a treat too if all i usually got was bamboo

 加拿大网友:如果我天天吃竹子的话我也会想来一顿荤的吧
 
Tiseye Tehachapi United States 10 hours ago
They're bears!

 美国网友:他们是熊啊!
 
Sonnie Helston United Kingdom 9 hours ago
Obviously got fed up with eating bamboo.

 英国网友:很显然他们吃烦了竹子
 
phough london United Kingdom 8 hours ago
Thats to stop us thinking its a toy

 英国网友:这样才会让我们再也不会以为熊猫只是个玩物了吧
 
mikanmart Uxbridge United Kingdom 9 hours ago
Why the surprise ? Have vegans brainwashed everyone ?

 英国网友:为什么这么惊讶?素食主义者已经把每个人都洗脑了吗?
 
Type O Neg Local United Kingdom 7 hours ago
Nitwit.

英国网友:笨蛋。

-------------译者:兽人也有春天-审核者:龙腾翻译总管------------

mikanmart Uxbridge United Kingdom 6 hours ago
Typoneg .I am deeply hurt . tee hee .

英国网友: Typoneg 。我我被深深的伤害了,嘻嘻。

HorseOfTheRisingSun none France 6 hours ago
They are actually meat eaters they've just evolved to eat vegetation for some bizarre reason.

 法国网友:他们本来就是肉食的,只是因为一些奇怪的原因才会进化成素食的。
 
Coops Central Scotland United Kingdom 7 hours ago
I thought that pandas were classified as carnivores. Also in the wild they will happily eat carrion as well as their bamboo.

 苏格兰网友:我以为熊猫是被划为肉食动物的。而且在野外他们也会像爱吃竹子一样爱吃腐肉的。
 
Bad Dog - No Bone Inthepark United Kingdom 13 hours ago
Panda ! ........... Help ! ....Killer Panda

英国网友:熊猫!。。。。。救命!。。。是杀戮者熊猫!

-------------译者:兽人也有春天-审核者:龙腾翻译总管------------

Alexandra Sands London United Kingdom 9 hours ago
Why is it shocking to those people. They eat dogs and cats those people so why is it shocking to see a Panda eating another animal. That is how animals survive. Of course most Pandas now get bamboo but why shouldn't they eat a goat if they are hungry.

 英国网友:为什么这些人会觉得震惊啊。他们(中国人)吃狗和猫,为什么还会觉得看到熊猫吃其他动物很意外。动物就是这么生存的啊。当然,现在大部分的熊猫都能有竹子吃,但是为什么他们馋的时候不能吃只羊呢。
 
Sir Trollington IV Empire of Birmingham United Kingdom 13 hours ago
That panda looks delicious! Wouldn't mind that baby in my oven tonight!

 英国网友:这只熊猫看起来很美味!我不会介意这个宝贝儿今晚进我的烤箱的!
 
Essex672 Essex United Kingdom 10 hours ago
Easiest game of spot the Panda ever.

 英国网友:史上最容易的一次发现熊猫踪迹!
 
RyanChester Chester United Kingdom 13 hours ago
My last bird called me a pander eats shoots and leaves

英国网友:我前女友称我为勾引者,吃了一精后就离开我了

-------------译者:兽人也有春天-审核者:龙腾翻译总管------------

EndApostropheAbuse Cornwall United Kingdom 9 hours ago
How anyone could be so linguistically hopeless as to make a simple ten word comment on an animal with a five letter name and manage to mis-spell PANDA is very sad.

 英国网友:为什么现在的人的语言能力这么无药可救,怎么用一个简单到只有十个词的句子评论一个名字只有五个字母的动物都能把PANDA(熊猫)这词拼错,真是悲哀
 
Angry of Gosforth Gateshead United Kingdom 7 hours ago
We are locking our doors tonight and our BorderTerrier will stand guard.

 英国网友:今晚我们把门锁好,博得猎犬会把门看好
 
I AM OFFENDED The Louden United Kingdom 9 hours ago
Pics or it didnt happen.

英国网友:无图无真相

-------------译者:兽人也有春天-审核者:龙腾翻译总管------------

Michael F Reading United Kingdom 5 hours ago
I hope this doesn't encourage locals to start killing Pandas because they are eating their live stock...Man has already destroyed the environment of many species for farming...

英国网友:我希望这不会使得当地人因为熊猫吃掉他们的牲畜而开始猎杀熊猫。。。人类已经为了耕种毁灭了大自然太多的物种了。
 
Gooner London United Kingdom 5 hours ago
We should definitely pander to pandas to avoid pandemonium.

英国网友:我们绝对应该迎合熊猫以防它们大发脾气。(他在讽刺楼上把熊猫拼错的老兄,在玩跟熊猫拼写相近的词的烂梗)
 
Type O Neg Local United Kingdom 7 hours ago
I just don't see a dozy panda having the strength to kill another animal and eat it.It has to be nonsense.

英国网友:我只是想不通一只笨重迟缓的熊猫是怎么有能力杀掉另一只动物并且吃了它的。这肯定是扯淡。

阅读: