美警告英:若脱欧那与美国的贸易将面临阻碍 [英国媒体]

贸易代表迈克尔·弗罗曼表示,英国将面临中国、巴西或印度在Brexit事件中所面临的相同的关税和壁垒。如果英国脱离了欧盟,美国并不会热衷于与其建立独立的自由贸易协定,美国贸易代表迈克尔•弗罗曼这样说道,这也是针对这件事情,首位美国高级官员第一次发表的公开评论。


US warns Britain: If you leave EU you face barriers to tradingwith America

美国警告英国:如果脱离欧盟那么与美国之间的贸易将面临阻碍

Trade representative Michael Froman says UK would face same tariffs andbarriers as China, Brazil or India in the event of Brexit

贸易代表迈克尔·弗罗曼表示,英国将面临中国、巴西或印度在Brexit事件中所面临的相同的关税和壁垒。



The union and European flags outside the European commissionbuilding in London.Photograph: Neil Hall/Reuters

伦敦欧洲委员会大楼外的欧盟旗帜。摄影:尼尔·霍尔/路透社

The United States is not keen on pursuing a separate free trade deal withBritain if it leaves the European Union, the US trade representative, Michael Froman,said – the first public comments from a senior US official on the matter.

如果英国脱离了欧盟,美国并不会热衷于与其建立独立的自由贸易协定,美国贸易代表迈克尔•弗罗曼这样说道,这也是针对这件事情,首位美国高级官员第一次发表的公开评论。

Voters are due to decide by the end of 2017 whether the UK should remain in the EU, and opinion polls showrising support for leaving the bloc.

投票者将在2017年年底决定英国是否应该继续留在欧盟,而据民意调查显示越来越多的人支持英国离开欧盟。

Froman’s comments on Wednesday undermine a key economic argument deployed byproponents of exit, who say Britainwould prosper on its own and be able to secure bilateral free trade agreements(FTAs) with trading partners.

弗罗曼于周三发表的评论破坏了退出支持者们所部署的一个关键经济论点,这些支持者们说英国自己独立之后能更加繁荣,还能与贸易伙伴建立双边自由贸易保护协定(fta)。

The US is Britain’s biggest export market after the EU, buying more than $54bn(£35bn) in goods from the UK in 2014.

美国是英国继欧盟之后最大的出口市场,美国于2014年在英国的商品购买总额超过了540亿美元(350亿英镑)。

“I think it’s absolutely clear that Britain has a greater voice at the tradetable being part of the EU, being part of a larger economic entity,” Fromantold Reuters, adding that EU membership gives Britain more leverage innegotiations.

“我认为有一点是绝对很明显的,英国作为欧盟的一份子——即作为一个更大的经济实体中的一部分,在谈判桌上所发出的声音是更大更有力的,”弗罗曼对路透社说道,并称欧盟成员的身份使英国在谈判中占有更大的优势。

“We’re not particularly in the market for FTAs with individual countries. We’rebuilding platforms … that other countries can join over time.”

“我们不会特地与个别国家市场建立自由贸易协定。我们所构建的平台……是其他国家也可以陆陆续续加入的。”

If Britain left the EU,Froman said, it would face the same tariffs and trade barriers as othercountries outside the USfree trade network.

弗罗曼说,如果英国脱离了欧盟,它将与其他没有美国建立自由贸易协定网络的国家,面临同样的关税和贸易壁垒。

“We have no FTA with the UKso they would be subject to the same tariffs – and other trade-related measures– as China, or Brazil or India,” he said.

“我们与英国之间没有建立自由贸易协定,所以他们将会受到同样的关税——和其他贸易相关措施的限制——就跟中国、巴西或印度一样,”他说道。

Washingtonhas just sealed a trade deal with 11 other Pacific nations and wants to wrap upnegotiations with the EU on the Transatlantic Trade and Investment Partnership(TTIP) by the end of next year.

美国不久前才与其他11个太平洋国家达成一项贸易协议,并且也想于明年年底结束与欧盟之间的关于跨大西洋贸易和投资伙伴协定(TTIP)的谈判确定。

The US is Britain’s second-largest exportmarket for vehicles outside the EU.

美国是英国除欧盟以外,车辆的第二大出口市场。

If Britain is not part ofthe EU and therefore not part of TTIP, British cars exported to the US,such as those made by Jaguar Land Rover, would face a 2.5% tariff and could beat a disadvantage to German and Italian-made competitors.

如果英国不属于欧盟了,那么也就不再是TTIP协定的适用方了,以后英国汽车要出口到美国,例如那些由捷豹路虎生产的汽车要出口到美国的话,将面临2.5%的关税,这样相较于德国制造和意大利制造这些竞争对手,就将处于不利地位。

British exports of fuel and chocolate could also be at a disadvantage if TTIPabolishes tariffs on those products.

英国的燃料出口和巧克力出口也会处于劣势,如果TTIP确定取消这些产品的关税的话 。



RobotOwl freespeechoneeach

31 Oct 2015 00:36
Anti-EU anti-US sweetbejeez. Do these Daily Mail/DailyTelegraph a**holes all think we all live in Hobbiton-Under-The-Shire?!

反欧反美的和煦微风啊。难道这些每日邮报/每日电报的混蛋们,认为我们全都居住在地下的霍比顿郡吗?

RobotOwl Julesaitch
31 Oct 2015 00:33
Cows..

一群奶牛。。

RobotOwl RobotOwl
31 Oct 2015 00:30
Don't you go calling me 'comrade', mr politburo secretary. Youmust be some baby-eating commie to use that sort of phrase. Go away..

你难道不是应该叫我‘同志’吗,政治局的秘书先生。你们肯定是一些使用类似语句的无知的共产党员。走开. .

NeoCartesian JongeMatador
31 Oct 2015 00:23
Be fair. They are killing Jewish kids and old ladies in thestreet. You can see where he's coming from, and I don't blame him.

公平点。他们在大街上杀害犹太籍孩子和老太太。你可以看出他是从哪里来的,而我并不怪他。

NeoCartesian ShrekII
31 Oct 2015 00:20
Nice little anti-semitic aside about Starbucks in your lastpara, you clever little racist you!

在你最后一段中除了关于星巴克的信息以外,真是一段不错的小型反犹主义,你这个种族主义者还真是聪明!

NeoCartesian ShrekII
31 Oct 2015 00:17
Fuck me. He's wittering about Israel.

艹。他正在喋喋不休地谈论以色列。

NeoCartesian
31 Oct 2015 00:16
That settles it. Let's get out.

那将让其得以解决的。我们都走吧。

Guillermo Sulvale
31 Oct 2015 00:10
Blast us, whatever became of the Special Relationship?

无论演变成怎样的特殊关系,都责备我们?

Guillermo Sulvale synchronicfusion
31 Oct 2015 00:09
So the United  States will lose sovereignty over itself andbecome a satellite state to another power?

所以美国会失去自身主权,然后成为另一大国的卫星国吗?

poechristy Adamnoggi
30 Oct 2015 21:30
Nothing of great import happened until the US United the Alliedresponse to Germany
With that statement,you insult the thousands of soldiers andcivilians who were killed by the Nazis before the US and the Russians were forcedinto the war.
Shame on you.

直到美国联合盟军对抗德国之后,巨大进口方面才开始有事发生。
依据该声明,你侮辱了成千上万的士兵和平民,而这些人都是在美国和俄国人被迫战争之前被纳粹杀害的。
你真丢脸。

Adamnoggi poechristy
30 Oct 2015 21:18
You are in way over your head. "It is entirely feasible"is a nothing statement. Britainstood alone -helpless while Winnie held out his hand. Nothing of great importhappened until the US United the Allied response to Germany Make no mistake UK foughtbecause of fear, morality had nothing to do with it.

你的方式已经太过头了。“这完全是可行的”这句话完全是一句无用的声明。英国独自、无助地站在一旁——与此同时Winnie也伸出了他的手。直到美国联合盟军对抗德国之后,巨大进口方面才开始有事发生。毫无疑问英国也是由于害怕才战斗的,与道德完全无关。

theothermatt Inspai
30 Oct 2015 20:44
Those are reasons to trade, not to trade preferentially.

那些都是进行贸易的理由,而不是享受贸易优待的理由。

poechristy Adamnoggi
30 Oct 2015 19:43
Britain stood aloneagainst Hitler for the first third of the war. That is a simple fact-it may notfit your agenda, but there it is. It is entirely feasible that without Russia'spact with Hitler his 'Blitzkrieg' policy may have failed and the horrors thatfollowed could have been averted.

将该战争分为三个阶段,第一阶段时,英国独自应战希特勒。这是一个很简单的事实——这可能与你的议程不相符,但是事实就是这样。还有以下我所说的也完全是可行的,如果没有俄罗斯与希特勒签订的协议,他的“闪电战”政策可能就已经落空了,而且很可能也就避免了之后随之而来的恐慌境况。

McIckle EssoBlue
30 Oct 2015 19:31
Except we are not children and do not require parenting fromanyone, we are adult enough h to make our own decisions.

但是我们不再是孩子了,也不需要任何一个人的看管照顾,我们已经成年,有足够的能力做出自己的决定了。

john berry JudeUSA
30 Oct 2015 19:09
Hey Jude, how are you going there bud (Is that how you say it).Did you do any research?

嘿Jude,你是怎么去到那里的(那就是你的说话方式吗)。你之前有做任何研究吗?

HopkinsS
30 Oct 2015 18:53
Generally think we would be better off staying in the EU,whatever the renegotiation terms. I would prefer more control over our bordersthough.....

不管是进行什么样的谈判条款,普遍都认为我们留在欧盟会得到更好的发展。但是我还是更倾向于得到我们自己边界的更多掌控权…………

阅读: