考古学家们在中国成都闹市区内发现了一座沉睡了近千年的古代庙院。英国网友:实际上中国的佛教文化起源于印度。而佛教其实上是源于印度教的一个分支教派。但是在英国人统治和划分印度的主要时期,英国人给了它起一个佛教的新名字用于划分印度的人民和宗教。
-------------译者:bloodmouse-审核者:kfab------------
Almost 1000 years after it was lost archaeologists have discovered a temple hidden in downtown Chengdu China.
考古学家们在中国成都闹市区内发现了一座沉睡了近千年的古代庙院。
The Fugan temple was once a prestigious place of worship but it suffered damage during wars and all traces of it disappeared during the Song dynasty.
福感寺曾经是一座享有盛名的礼佛寺院。但它在唐末战乱时期历经战火摧残,所有关于它的线索都在宋朝时期销声匿迹。
The researchers hope that its discovery could give clues to how Buddhism spread through China in the third century.
研究人员们希望通过它的出土,了解公元3世纪时佛教在中国的传播情况。
Researchers from the Chengdu Cultural Relic Research Institute discovered the temple's foundation ruins of surrounding buildings wells roads and ditches in downtown Chengdu.
成都文物考古研究所研究人员们已经在成都闹市发现了这座古庙建筑的地基遗迹,还有建筑周围的水井、道路和沟渠的残骸。
-------------译者:bloodmouse-审核者:kfab------------
Mr Yi Li who led the excavation told Xinhua: 'We have excavated only a part of the temple's area but already have a glimpse of its past glory.'
指挥发掘的易立先生告诉新华记者:“我们仅仅发掘了这座寺院的其中一部分,但是光是这些部分就已经让我们隐约的感受到了它过去的辉煌”。
As well as the foundations of the temple itself the archaeologists also discovered around 80 ancient tombs that they believe date back to around 1600-256 BC.
此外,在寺院的建筑残骸内考古学家发现了大约80座古墓,他们相信这些古墓的建成时间分布在公元前1600年到公元前256年期间。
Tools utensils and building materials were discovered dating to the Song and Ming dynasties which date back to 960-1279 and 1368–1644 respectively.
考古学家还发现的工具,器皿以及建筑材料所在的时期是宋朝和明朝,这两个时代分别是公元960到1279年和公元1368年到1644年。
The team of archaeologists also unearthed over 1000 tablets inscribed with Buddhist scxtures and more than 500 stone sculptures alongside glazed tiles.
考古团队还发掘了超过1000块刻有佛教经文的石碑以及超过500块琉璃砖雕。
-------------译者:kfab-审核者:龙腾翻译总管------------
The Fugan Temple was a famous place of worship that existed from the Eastern Jin Dynasty (317-420) to the Southern Song Dynasty
(1127-1279). 福感寺曾经是一所着名的寺院存在于东晋(公元317-420) 到南宋时期(公元1127-1279).
The word 'Fugan' means 'feeling the blessing' and was chosen for the temple after Daoxuan a famous monk in the Tang Dynasty prayed for rain outside the temple after a drought and had his prayers answered.
唐朝着名的道宣和尚在一次旱灾后在寺外成功的祈雨后以福感命名寺庙"福感"的意思是"感征祝福"
The temple was damaged during several wars and disappeared at the end of the Song Dynasty around 1279
福感寺在几次战争中损毁并消失于大约在宋朝末年公元1279年.
But the researchers hope that its discovery could help to uncover the story of how Buddhism spread in China during that time according to Mr Wang Yi director of the Chengdu Cultural Relic Research Institute.
但是研究者希望成都文物考古研究所对福感寺的发掘能够帮助我们了解佛教当时在中国的传播过程.
-------------译者:bloodmouse-审核者:龙腾翻译总管------------
dj
Amazing!!! Love history...So rich in culture and heritage
真令人吃惊!!!我爱历史……如此丰富的文化和历史遗产。
boxofdelights
Good things come to those who waits.
耐心等待的人总会获得回报!
Robert Perry20
pretty amazing find
多么难以置信的发现。
Tzimla
China history is way to fascinating and Superior to Western society until the 1400s
中国的历史真让人陶醉,一直到1400年它都比西方社会高好几个级别。
Paul Beaumont
SO VOTE **TORY or UKIP** if you want to RETAIN (KEEP) the FAITH of your Great British Forefathers or it will be marginalised yet further by numerous Comrade and politically correct woolly Liberals..
所以投票给托利党或者独立党吧,这样才能保住伟大的不列颠先人的信仰,否则只会被无数的同志以及政治正确的自由主义者给边缘化的。
-------------译者:bloodmouse-审核者:龙腾翻译总管------------
Paul Beaumont
The CHRISTIAN FAITH is the ONLY TRUE FAITH (NOT an ISM or RELIGION) and BRITAIN and its great British History was BUILT on it.
基督教的信仰才是真实的信仰(不是什么“主义"或者其他异端),不列颠就以及不列颠历史就是在此之上建立的(这家伙应该是个被圣光忽悠瘸了的基督徒)
Vintage Stuff -> Paul Beaumont
In Britain Christianity took over and then adopted many pagan rituals.
@Paul Beaumont 在不列颠,基督教也吸收改编过一些其他教派的仪式。
Paul Beaumont
Some punter sitting in a Dessert and or up a mountain suddenly has a revelation. There are THOUSANDS of religions in the world and evil isims.
一些坐在沙漠里或者山上的船夫(“沙漠和山上的船夫”应该是骗子的意思)突然就宣称有了上天的启示。这就是这世上上千个异教和邪教的由来。
Paul Beaumont
ALL ISIMS (Many created by ongoing violence) are MAN made. Denomination and sects are also ALL man made. Most about Greed MALE POWER and male thought control.
所有邪教(其中一些是在无休止的暴力中诞生的)都是由人类自己创造的。其他教派和宗派也是都是由人类自身所创,大部分都是在贪图”雄性的权利和支配欲“。
blocksof -> Paul Beaumont
Not a Buddist are you? Read up and be enlightened.
@Paul Beaumont去了解一下佛教吧,这样你就能得到启迪。
-------------译者:bloodmouse-审核者:龙腾翻译总管------------
AndrewGale121
Actually the Buddhist culture of China originated from India. Buddhism was actually another sect derived from Hinduism. But during mainly the British divide and rule policy they gave it the new name Buddhism to separate people and religion
实际上中国的佛教文化起源于印度。而佛教其实上是源于印度教的一个分支教派。但是在英国人统治和划分印度的主要时期,英国人给了它起一个佛教的新名字用于划分印度的人民和宗教。
EUROVERBRUSSELS -> AndrewGale121
Buddhism is Indian but it began in the 6 century BC and quickly spread to Asia. It is named after the teacher Buddha - not as the result of some British edict. It is now the world's 4th largest religion and it's a pity it is not the only one. No-one ever committed an act of terror in the name of Buddha as he preached peace love and enlightenment through inner calm.
佛教确实源于印度,但是它在公元前6世纪就出现了,并且很快传播到整个亚洲。佛教这个称谓是根据佛陀(Buddha )这个名字来命名 的,它现在是世界第四大宗教,要是世界上只有佛教这一个宗教那该多好,甚至没有一人在佛祖的名义犯下过恐怖行为,它宣扬的是和平与爱 以及通过内心的平和从而醍醐灌顶。
MAU MAU
Amazing how Buddhism and Christianity are spreading in China nowadays.
我所惊奇的事情是,佛教和基督教是如何在如今的中国进行传播的。
-------------译者:bloodmouse-审核者:龙腾翻译总管------------
Abdrew
One of the more interesting aspects of this discovery could be a better understanding of how the more basic philosophy of Buddhism acquired additional ideas and beliefs which helped form the basis of what is now known as the Mahayana version of Buddhism.
关于这次发现还有有个更有趣一面,那就是当时基础的佛教思想如何获得额外的思想和信念从而形成如今所谓的大乘佛教。。
Norm Al
Amazing historical find. Keep them coming!
难以置信的历史性发现。让他们继续下去!
SAMSUNG GALAXY S8
Actually the Buddhist culture of China originated from India.
实际上中国的佛教起源于印度。
ZanaDude -> SAMSUNG GALAXY S8
It shouldn't matter where wisdom comes from what does matter is we ignore it purely because we have no faith. Wisdom is wisdom regardless of your sci fi beliefs.
别去在意智慧源自哪里,真正重要的事情是:我们纯粹因为缺乏对它的信仰而忽视它,智慧就是智慧,它与你虚幻的信仰无关。
-------------译者:bloodmouse-审核者:龙腾翻译总管------------
dinara
The Fugan Temple 317-420 unearthed over 1000 tablets inscribed with Buddhist scxtures"...... at the same time British were illiterate German tribe living stone age life
在福感寺(公元317年到420年),考古团队还发掘了超过1000块刻有佛教经文的石碑以及超过500块琉璃砖雕。……在那个年代英国人还是文盲,德国人的部落还生活在石器时代。
Geddis -> dinara
DNA spread throughout the Isles says you're talking complete and utter rubbish but hey if it was (which it wasn't) so what? Childish twit.
@dinara 遍布在群岛上的DNA决定了你们说的全是空洞的垃圾话,即使你说的是真的那又如何?幼稚的蠢货。
ShireView -> dinara
Wrong. Britain was a developed part of the Roman Empire at that time. then the Northern Europeans got stroppy invaded and tried to nick everything. Bit like the EU really.
@dinara 你说的不对,不列颠是罗马帝国时代发展起来的罗马帝国分支,然后北欧人蛮横的入侵并且试图在所有东西上刻下自己的痕迹,真的有点像现在的欧盟。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...