安倍愿意在一定条件下同中国的丝路计划合作 [日本媒体]

东京——首相安倍周一称愿意在一定条件下同中国的洲际基建开发计划“一带一路”展开合作。日本网友:我同意一带一路有潜力将亚欧大陆连接起来。我觉得安倍首相的“公平”要求是合理的。但我认为这个项目不能给中国人民带来足够的好处。

Abe offers conditional cooperation with China's Silk Road initiative

安倍愿意在一定条件下同中国的丝路计划合作



TOKYO - Prime Minister Shinzo Abe said Monday that Japan is ready to cooperate with China's "One Belt, One Road" cross-continental infrastructure development scheme under certain conditions.

东京——首相安倍周一称愿意在一定条件下同中国的洲际基建开发计划“一带一路”展开合作。

Speaking at a forum in Tokyo on Asia's future, Abe said those conditions would include "harmony with a free and fair Trans-Pacific economic zone," alluding to the terms of the Trans-Pacific Partnership free trade pact, to which Japan is a signatory but China is not.

在东京的一个论坛上谈及亚洲未来时,安倍称这些条件包括“与一个自由公平的跨太平洋经济区和谐共处,”他指的是TPP自由贸易协议,其中日本是签署国,中国不是。


Pukey2 Today  09:08 am JST 
I don't think Abe understands. Japan isn't really needed for this new silk road as it doesn't even reach the country, and yet he's acting as if he's a big player in all this. Like all the other financial projects and trade pacts, is he going to make a decision once the horse has bolted?

我感觉安倍没搞明白。丝路计划真的不是很需要日本,因为根本就没有经过日本。然后搞得好像他是重要角色似的。像所有其他的经济计划和贸易协议一样,他打算在野马脱缰后才作出决定吗?

Ricky Kaminski Today  10:31 am JST
Agree. The look of smugness says it all. Out of touch, being left behind. The long stroll to mediocrity.

同意。他那装模作样的表情说明了一切。脱离实际,落后了都还不知道。

Goodlucktoyou Today  11:07 am JST 
our dear leader is giving conditions to a country that he is also threatening war with?

我们亲爱的领导人向一个他威胁开战的国家提条件?

Kaerimashita Today  02:48 pm JST
not sure what benefit this project will be to Japan.  Abe trying to mend bridges with China?

这个丝路计划会对日本产生任何好处吗?安倍想和中国修补关系?

Blattamexiguus Today  02:51 pm JST
"I furthermore consider it essential for projects to be economically viable and to be financed by debt that can be repaid, and not to harm the soundness of the debtor nation's finances," Abe said, adding Tokyo is "ready to extend cooperation from that perspective."
if only he could take it to heart and repeat same regarding Japan's internal market and spiraling national debt.
but I'm just a dreamer.

“此外我认为项目一定要具备经济上的可行性,而且款项必须在可偿还的债务范围内,不伤及债务国的财政健康,”安倍称,他还补充说东京“已经准备好从这个角度来扩大合作。”
在涉及日本国内市场和不断增加的国家债务问题上,安倍也这么认为那就好了。
但是不可能的。

thepersoniamnow Today  03:53 pm JST 
Pukey2
I think it's obvious to anyone that the road would not literally reach Japan.
But obviously the world's third economy joining the AIIB would be way more significant, than say Russia or Vietnam.
If China can get Japan on it (meaning China has the upper hand), it would a total coup against America and its leadership from another point of view.

@ Pukey2,显然丝路确实是不可能抵达日本的。
但是作为世界第三大经济体能加入亚投行的话显然比俄罗斯或者越南加入要更加意义重大。
如果中国能让日本加入(意思是中国占上风),那相当是对美国及其领袖地位的一次完全政变。

isoducky Today  08:15 pm JST 
This seems pretty logical given the US political environment. Abe has be at least willing to play along with the Chinese or get shut out when the major deals start happening. Also note Japan has a lot of cash and credit in the form of national loans and bonds that is in direct competition with Chinese credit. Given China's recent downgrading in it's credit rating, this posturing move makes even more sense.

考虑到美国目前的政治环境,这完全是合理的。安倍必须和中国打交道,否则只能被排除在外。此外日本手上有很多现金和信用,这表现在国家贷款和债券上,直接和中国的信用相竞争。考虑到最近中国的信用评级被降低,安倍的这一举动就更加合理了。

Viking Rin Today  08:22 pm JST 
I agree that OBOR would potentially connect Euro-Asia together. And I think Minister Abe's requirement of "fair" is resonable. But I don't think this project benefits Chinese citizens enough.

我同意一带一路有潜力将亚欧大陆连接起来。我觉得安倍首相的“公平”要求是合理的。但我认为这个项目不能给中国人民带来足够的好处。

mulan Today  09:42 pm JST 
Abe has recovered somehow to be sane minded.
But he still is confused. Economics has nothing to do with politics. You take risk if you invest, there is no guarantee.
Japan has been benefited from the first silk road thousand years ago, what makes Abe doubts the second silk road? He needs some independent thinking.

安倍的脑子好像清醒了一些。
但是他还是很混乱。经济和政治没有关系。投资就会有风险,这是无法担保的事情。
日本千年以前就从丝路中获得了好处,所以安倍凭什么质疑这个新丝路?他得好好独立思考一下了。

mulan Today  09:44 pm JST 
Silk road is the only chance for Japan to be viable again, and the only arrow for Abenomics to work.

丝路是日本再次振兴的唯一机会,也是安倍经济学起作用的唯一出路。

borscht Today  10:10 pm JST
China is maneuvering itself into being a world leader and now that the Orange One wants to "make America great again" by giving his friends tax breaks and cheap investments, he's playing along. By this time in 2020, China will be a very formidable player (and the Orange One's family will be making money as well.) Abe just wants to tag along and make sure his friends make money as well (construction companies).

中国意图成为世界领袖,现在川普想让美国再次伟大,给自己的朋友税收减免和投资优惠,所以安倍也跟着做。到2020年的这个时候,中国将成为一支强大的力量(而川普家族也会赚的盆满钵满),安倍想紧紧跟随,让自己的朋友(建筑公司)也赚钱。

mulan Today  10:44 pm JST
What is Abe's legacy for future generations?
Almost nothing so far. This is the only chance for him.

安倍给未来一代留下了什么遗产?
目前来看什么都没有。这是他唯一的机会了。

阅读: