伦敦发生针对穆斯林的恐怖袭击 [英国媒体]

伦敦北部一座清真寺附近有一辆客货车冲撞行人,造成一人死亡,八人受伤。时间刚过午夜,在七姐妹路的芬斯贝利公园清真寺附近,该客货车冲上人行道,撞击一群行人。一名48岁男子被捕。特蕾莎·梅首相说警察视此事件为“可能的恐怖袭击”。

Finsbury Park Mosque: Man dies as van hitspedestrians

芬斯贝利公园清真寺:客货车冲撞行人造成伤亡



Khalid Amin says he saw people detain a manwho was later arrested

卡利德·阿明说他看见人们抓住了一个男人,该男子随后被逮捕

A man has died and eight people have beeninjured after a van ploughed into pedestrians near a north London mosque.

伦敦北部一座清真寺附近有一辆客货车冲撞行人,造成一人死亡,八人受伤。

The van mounted the pavement and struck agroup of people just after midnight near Finsbury Park Mosque in Seven SistersRoad. A 48-year-old man has been arrested.

时间刚过午夜,在七姐妹路的芬斯贝利公园清真寺附近,该客货车冲上人行道,撞击一群行人。一名48岁男子被捕。

Prime Minister Theresa May said police weretreating it "as a potential terrorist attack".

特蕾莎·梅首相说警察视此事件为“可能的恐怖袭击”。

The Muslim Councilof Britain said a van intentionally ran over worshippers.

不列颠穆斯林理事会说一辆客货车蓄意撞击伊斯兰信徒。

Eyewitness Abdul Rahman told the BBC hestruck one of the attackers and helped subdue him.

目击证人阿不都·拉哈曼告诉BBC他击打了其中一名袭击者并协助制服了他。

"When the guy came out from his van hewanted to escape, run away and he was saying 'I want to kill Muslims. 'I wantto kill Muslims.'

“当这个家伙从客货车里出来想逃跑时,他边跑边喊‘我要杀穆斯林。’‘我要杀穆斯林。’”

"I hit him on his stomach... and thenme and the other guys... we held him to the ground until he couldn't move. Westopped him until the police came."

“我打了他的肚子……然后我和其他人……我们把他按在地上直到他动弹不得。我们制服了他,直到警察到来。”



Counter-terrorism officers are at thescene, the Metropolitan Police said.

伦敦警察厅宣布反恐警察已到达现场。

Many of the victims are believed to havejust left evening prayers at the Muslim Welfare House after breaking theRamadan fast.

据信,不少受害者刚刚在穆斯林福利社结束晚宴并做完晚祷。

The MCB said it was a "violentmanifestation of Islamophobia" and called for extra security around mosques.

不列颠穆斯林理事会指责这一事件为“伊斯兰恐惧症的暴力示威”并号召为清真寺提供额外的安保措施。

The PM will chair an emergency meetinglater.

首相将在稍后时间主持一场紧急会议。

She described it as a "terribleincident", adding: "All my thoughts are with those who have beeninjured, their loved ones and the emergency services on the scene."

她描述该袭击为一起“可怕的事件”,并说:“我对伤者及其家人的痛苦感同身受,紧急服务已经到达现场。”

Extra police are being deployed to reassurecommunities, especially those observing Ramadan, Mayor of London Sadiq Khansaid.

伦敦市长萨迪克·汗宣布将派遣额外警力保证社区安全,尤其是正在进行伊斯兰斋月的社区。

He has also asked people to "remaincalm and vigilant".

他还要求人们“保持冷静和警惕”。

He said: "We don't yet know the fulldetails, but this was clearly a deliberate attack on innocent Londoners, manyof whom were finishing prayers during the holy month of Ramadan.

他说:“我们还不知道全部细节,但很明显,这是一起针对无辜伦敦百姓的蓄意袭击,很多受害者都刚做完斋月礼拜。

"While this appears to be an attack ona particular community, like the terrible attacks in Manchester, Westminsterand London Bridge it is also an assault on all our shared values of tolerance,freedom and respect."

“现在看来这是针对特定人群的袭击,就像之前的曼彻斯特、威斯敏斯特和伦敦桥恐怖袭击一样;这一事件也是对我们共同持有的宽容、自由和尊崇等价值观的进攻。”


 
Eyewitness: 'It was chaos'

目击者:“现场一片混乱”

The van driver was arrested after beingdetained by members of the public at the scene following the collision at 00:20BST.

在英国夏令时零点二十分发生撞击事件后,客货车司机被人群抓住,随后被警方逮捕。

Police said there were no reports of anyonesuffering from knife injuries after speculation at the scene the driver wasarmed with a knife.

警方说现场传说司机有刀,但并没有任何关于有人被刀刺伤的报告。

Abdulrahman Saleh Alamoudi said he wasamong a group of people helping an elderly worshipper who had fallen down whenthe van swerved towards them.

阿不都·拉哈曼·萨勒·阿拉穆迪说当客货车突然转弯驶向他们时,他和其他一群人帮助了一名摔倒在地的老年伊斯兰信徒。

Video posted online of the aftermath showeda scene of chaos as people tried to help the injured.

网上发布的视频显示时间发生后现场的人们乱作一团,试图帮助伤者。

One man could be seen giving CPR to avictim in the street while another man's head injury was treated with amakeshift dressing.

可以看到街上有一个人在给一名伤者做心肺复苏,另一个人头部的伤口被临时包扎起来。



An eyewitness told how he jumped out theway of the van as it struck.

一名目击者描述了他如何在客货车撞过来时跳到一边去。

He said: "He just came into all of us.There was a lot of people. We got told to move straight away.

他说:“司机直直向我们所有人撞过来。当时有好多人。有人告诉我们立刻躲开。”

"I was shocked, shocked, shocked.There were bodies around me.

“我吓傻了,吓傻了,吓傻了。我身边有好多尸体。”

"Thank God I just moved to the side. Ijust jumped. Everyone is hurt. Everyone is actually hurt."

“感谢安拉我闪开了。我跳到一边去了。每个人都受伤了。每个人都确实受了伤。”



Another who lives in a flat on SevenSisters Road told the BBC she saw people "shouting and screaming".

另一名居住在七姐妹街一栋公寓的目击者告诉BBC,她看到人群“尖叫大喊”。

"Everyone was shouting 'a van's hitpeople'.

“每个人都在喊‘有车撞人’。

"There was this white van stoppedoutside Finsbury Park Mosque that seems to have hit people who were coming outof the mosque after prayers finished."

“有一辆白色客货车停在芬斯贝利公园清真寺外面,似乎是撞到了刚从清真寺做完礼拜出来的人。”

She said the road was "backed up"with police cars, ambulance and fire engines.

她说这条路已经“停满了”警车、救护车和消防车。

Corbyn 'shocked'

科宾“震惊”

Some witnesses at the scene - near FinsburyPark Station and Arsenal's Emirates stadium - said more than one attacker mayhave been involved.

很多现场目击者——在芬斯贝利公园车站和阿森纳埃米尔运动场附近——说袭击者不止一人。

But the Met said: "At this early stageof this investigation, no other suspects at the scene have been identified orreported to police, however the investigation continues."

但是伦敦警察厅说:“在调查初期,并未确定现场还有其他嫌疑人,警方也未收到任何关于其他嫌疑人存在的报告,不过调查仍在继续。”

Home Secretary Amber Rudd described it asan appalling incident.

内政大臣安波·拉德描述该袭击是一起骇人的事件。

"We must all continue to stand together,resolute, against all those who try to divide us and spread hate andfear," she said.

“我们必须继续站在一起,坚决反对企图分化我们并散播仇恨和恐惧的人,”她说。

Labour leader and Islington North MP JeremyCorbyn said on Twitter:"I'm totally shocked at the incident at Finsbury Park tonight.

工党领袖兼北伊思灵顿议员杰瑞米·科宾发表推文说:“我被今晚发生在芬斯贝利公园的袭击震惊了。

"I've been in touch with the mosques,police and Islington council regarding the incident. My thoughts are with thoseand the community affected by this awful event."

“我已就此事件和清真寺、警方和伊思灵顿议会进行了沟通。我与本次可怕事件中的伤者及其社区同悲。”





Labour's shadow home secretary and HackneyNorth and Stoke Newington MPDiane Abbottsaid on Twitter that police "must urgently review security forall mosques".

工党的影子内政大臣兼北海克尼和斯托克纽英顿议员黛安·艾伯特发表推文称警方“必须即刻检视所有清真寺的安保。”

Green Party co-leader Caroline Lucas saidshe was thinking of the community and emergency services, adding: "We willnot be divided."
绿党共同领袖卡洛琳·卢卡斯说她挂念着穆斯林人群和紧急服务,并说:“我们不会被离间。”

WitnessCynthia Vanzella said on Twitter: "Horrible to watch policeofficers doing cardiac massage at people on the floor, desperately trying tosave them. I just hope they did."

目击者辛西娅·万采拉在twitter上的留言说道:“看到警察在为躺在地上的人拼命做心脏按摩真是太可怕了,希望警察们成功救活伤者。”

The MCB said its "prayers are with thevictims".

不列颠穆斯林理事会说它“将为受害者祈祷”。

阅读: