中国电商运行着一个近乎全自动的仓库,几乎不需要人类员工 [英国媒体]

中国电商巨头京东,建设了一处物流中心,每天可处理20万个订单,只需4名员工。因为这个近10万平方英尺的物流中心可以几乎完全自动运行。只有一些维护机器人的人类员工。

Chinese e-commerce company is running a nearly autonomous warehouse withalmost ZERO human employees

中国电商运行着一个近乎全自动的仓库,几乎不需要人类员工。

· Chinese e-commerce firm JD.com hasbuilt a nearly autonomous warehouse
· The logistics facility is nearShanghai and has a sophisticated network of automated machinery that scanspackages, delivers them to trucks and more
· The factory's only four employeesare on hand to monitor the automated robots
· JD.com has already launched anetwork of autonomous delivery drones

· 中国电商企业京东建立了一处几乎全自动仓库;
· 这个物流仓库位于上海附近,拥有复杂的自动化机械网络,可扫描包裹,然后将包裹运送到卡车里;
· 该工厂仅有4名员工,负责监控自动机器人;
· 京东已经推出了自主配送的无人机网络。

Chinesee-commerce giant JD.com has constructed a fulfillment center thathandles as many as 200,000 orders each day - and it only has four employees.
That's because theroughly 100,000 square foot facility is run almost entirely autonomously, withhuman employees solely on site to tend to the robots.
According to JD.com, thewarehouse leverages 'highly-automated sorting technology' to sort up to 16,000packages per hour with 99.99% accuracy.

中国电商巨头京东,建设了一处物流中心,每天可处理20万个订单,只需4名员工。因为这个近10万平方英尺的物流中心可以几乎完全自动运行。只有一些维护机器人的人类员工。
据京东透露,该仓库采用“高度自动化的分拣技术”,每小时可分拣多达16,000个包裹,精准度可达99.99%。



Chinese e-commerce giant JD.com has constructed a fulfillment centerthat handles as many as 200,000 orders each day - and it only has fouremployees

中国电商巨头京东建立了一个物流中心,每天可处理多达20万个订单,只需4名员工。

Located outsideShanghai, the sorting center uses artificial intelligence to scan and inspectpackages as they're being processed.
'Once packages are takenoff trucks at one side of the Kunshan facility, they’re loaded onto a complexnetwork of automated machinery, where fast-moving, automated conveyors zip eachbox around,' JD.com explained.
Then, image scannerscheck the packages in 'microseconds' and the firm's smart logistics systemcalculates where they should be dropped off.
The packages are groupedby region, picked up by autonomous forklifts and brought to a truck fordelivery.
JD.com says the roboticpackage handlers can accomplish tasks in a fraction of the time that it wouldtake 180 warehouse workers to accomplish.

这座分拣中心位于上海郊外,采用人工智能技术来扫描、检查正在处理的包裹。
京东公司解释说,一旦昆山工厂方面的卡车卸下包裹,这些包裹就会被装载进复杂的自动化机械网络,而后,快速移动的自动化输送机将包裹运到各处。
接着,图像扫描仪以微秒级的速度检查包裹,然后,这间工厂的智能物流系统可计算出这些包裹应当被放在何处。
京东声称,包裹管理机器人可在很短的时间内完成任务,而这项任务需要180名仓库工人才能完成。
最后,这些包裹会按地区分组,由自动叉车搬起并装入卡车进行运送。



Located outside Shanghai, the 100,000 square foot sorting center usesartificial intelligence to scan and inspect packages as they're being processed

坐落于上海郊外,这座10万平方英尺的分拣中心利用人工智能技术来扫描和检查正在处理的包裹



According to JD.com, the almost human-less warehouse leverages'highly-automated sorting technology' to sort up to 16,000 packages per hourwith 99.99% accuracy

据京东透露,这座几乎无人的仓库采用了“高度自动化的分拣技术”,每小时可以分拣多达16,000个包裹,准确率达到99.99%

The firm employs 17,540people at its other warehouses, but acknowledges that the rapidly growinge-commerce sector calls for speedier solutions to ensuring packages make it toshoppers doors.
It faces steepcompetition from fellow Chinese e-commerce firm Alibaba, as well as Amazon,Walmart and others.
'At the rate thate-commerce is growing in China and around the world, robotics and automationwill be a necessary solution to meet that explosion in demand,' said JDLogistics CEO Zhenhui Wang.
'We are investing inthis advanced technology, and other automation throughout our supply chain,with an eye on the long-term.'

这家公司在其他仓库雇佣了17540名工人,但已经认识到,迅速增长的电子商务业务部需要更快速的解决方案,以确保包裹的递送能够满足购物者的需求。
京东还面临着来自中国本土的电商企业--阿里巴巴,以及亚马逊、沃尔玛等企业的竞争。
京东CEO王振辉表示:“随着中国以及全球范围内电子商务的增长速度,机器人和自动化将成为满足日益旺盛的需求的不可避免的解决方案。
“我们正在投资这项先进技术,还有就是整个供应链中的其他部分的自动化升级,且将长期关注下去。”



The firm faces steep competition from fellow e-commerce companies likeChina's Alibaba, Amazon and Walmart. Many of them also use automated tech intheir factories

京东面临来自中国本土的阿里巴巴、以及亚马逊和沃尔玛等电子商务公司的激烈竞争。 而这些竞争者也在他们自己的仓库中使用自动化技术。

The idea of automated fulfillment centers may scare offmany, but as MIT Technology Review noted, many of these facilities were already automated for awhile.
Amazon uses roboticmachines to organize shelves of goods and for routing and tracking packages.
Alibaba has also built a warehouse that's almost entirely autonomous.
But JD.com has been doubling down by applying automation to several different areas of its logistics process.
The firm constructed a network of autonomous drones that can handle long distance deliveries.
Drones are primarily based out of the northern Chinese province of Shaanxi and travel through a network that spans a 200 mile radius, with drone bases throughout the province.

自动化物流中心这种想法可能会惊到很多人,但《MIT Technology Review》杂志指出,其实很多此类厂房已经实现自动化有一段时间了。
阿里巴巴也建立了一处几乎全自动化的仓库
然而,京东已经开始下重注,将自动化应用于物流行业的多个不同领域;
该公司还构建了可处理长途递送的自动无人机网络;
无人机主要基地是中国北方省份--山西,可覆盖半径为200英里。

Mozzzer, Newcastle, United Kingdom, 2 days ago
Orlike a Nestle warehouse I visited 20 years ago the title could read."Automated warehouse is not reliable enough to run without some humanintervention because people still need to be there when it goes wrong"

有点像我20年前参观的雀巢仓库的样子,这个标题也可以这样理解: “自动化仓库不够可靠,需要人工干预方可运行,因为当机器出故障时还是需要人去解决的”

youngButSmart, london, United Kingdom, 3 days ago
Beholdthe future. Snowflakes are so unemployable this is going to happen even more

这才是未来啊,自恋狂们本来已经找不到工作了,今后更加完蛋。

Duane_1981, Preston, United Kingdom, 4 days ago
Theytook our job!!! Joking aside some good progress. What they need to do noweventually cut down the length of the working week to compensate for lossworking man ours. People still have jobs, more leisure time means happy people.

他们夺走了我们的工作!!开玩笑啦,这是一项不错的进展。人们需要做的,最终还是缩短每周的工作时间,以弥补我们工作人员的损失。人们仍然会有工作的,更多的闲暇时间也意味着人们将过得更快乐。

Biffy Toosdale, Potomac, United States, 4 days ago
whycan't the USA do this then? no workers salaries to pay or their healthcareunemployment subsidies

为啥美国就办不到?不用付人工,也不用付医疗补助和失业补助。

Paulm69, Rivendell., United Kingdom, 4 days ago
Thereare shades of it in my workplace..and as an engineer..looking at myworkplace..I reckon 90% of the workforce can be removed for automation. And Idon't mean in the manufacturing process only either..I am talking about officejobs too..Advanced sims and emulations of AI can replace most of the officeadmin too within 10 years or so. UBI is going to have to come in at some point.WE just need to use OUR VOTE to force politicians to do the right thing..From aphilosophical view..does work make you FREE? I'd say it does not, if you aretoiling and laboring for another, you are not free. In truth, we should welcomethis..robots and automation means efficiency..we are an advancing technologicalsociety..we have to make sure our politicians ADJUST THEIR thinking...What isthe point of raising the retirement age to say 68 when robots will be thereplacement in so many areas

我们车间就这样,也是有它的阴暗面的。作为一名看管车间的工程师,我估计,90%的劳动力都可以被自动化取代。而我所述的情况,并不只是在制造业中存在而已,还包括办公室文员的工作。在10年左右的时间里,先进的仿生技术以及AI技术便可将大部分的办公室管理人员取代,“无条件基本收入制度”会在未来的某个时刻到来的。而我们必须使用我们的投票权,来迫使政客做正确的事情。从哲学的角度来说,工作能让你自由么?我会说并不能,如果你在为其他人辛勤工作的话,你就不是自由的。事实上,我们应该欢迎这种局面。机器人和自动化意味着高效。如今的社会是一个先进的技术社会,我们必须要确保我们的政治家们调整好他们的思维。。。如今,在许多领域内机器人将取代人类之时,政府将退休年龄提高到68岁意义何在?
-->
Paulm69, Rivendell., United Kingdom, 4 days ago
I canremember watching the BBC cover Switzerland's vote on UBI and them grabbingthis guy walking in Geneva, for his thoughts..He said he would be voting for itHe said many of us work in jobs that cause us health problems over theirworking lifetime..we are not machines..many of us worry about paying the billsevery month, depression is a growth market in modern society... He also said itshould mean changes to our society with all that free time..and educating yourselfshould be encouraged..he said he would love to learn how to sculpt but had nofree time but he said whatever your dream is automation should leave you freeto pursue it. I though his view was very advanced and enlightened.

我还记得看过BBC报道瑞士为“无条件基本收入制度”进行全民公投的事了,然后在日内瓦的街上采访了一个哥们,依这哥们的想法,他说他会投票给这项制度的,他还补充道:“我们中许多人在工作过程当中导致了健康问题,这伴随着我们整个职业生涯。我们不是机器,我们中许多人每个月都在为付账单而发愁,现代社会抑郁症发病率持续增长”。他还表示,这应该意味着,我们可以用空闲时间来改变我们的社会,自我教育应当被鼓励才对,这哥们还表示自己想学雕刻但没有空闲的时间。但他声称,自动化技术将会给你们带来空闲时间,然后你就可以尽情逐梦了。我觉得此人的想法非常有见识、十分开明。

A dingo ate my baby, Melbourne, Australia, 4 days ago
That'snot very communistic

这一点也不TG

mat c,sydney, Australia, 4 days ago
Jon Osterman, AnyCity, Bonaire, Sint Eustatius and Saba, 5 days ago
Ironicthat the most populous country in the world is making its workers obsolete

真是讽刺,世界上人口最多的国家,却正在淘汰她的工人。

Dan,Canberra, 5 days ago
Nowonder the yanks are worried

怪不得杨基佬(美国人)着急了呢。

HKer,Hong Kong, China, 5 days ago
It isstrange to see no "stolen technology, copycat, . . . , it will break downsoon" in this comment area.

好奇怪,这次在评论区竟然没有看到“偷来的技术,抄袭狗。。。很快就会坏掉的”这类说辞。

John returns, Peterborough, United Kingdom, 5 days ago
Considerthis a wake up call! If you work in unskilled manual labour this is yourwarning to start thinking about planning your career more seriously! Time tostart reading a few books, attending adult learning evening classes, etc. Theunskilled labour market is about to be decimated in the coming decade, youeither start preparing now or you will be thrown on the scrapheap and left torot. There is no room for complacency if you want to keep a roof over yourhead.

就当这个是个警钟吧!!如果你的工作是毫无技术含量的体力劳动,这就是一个警告,警告你要认真考虑规划一下你的职业生涯了!是时候读一些书了,参加成人夜校学习课程等等。非技术劳动力市场在接下来几十年里会逐渐消亡的,要么现在开始准备,要么就等着被扔到垃圾堆里自己烂掉吧。如果你将来想有一片瓦遮头,那么你就没有自满的余地。

burty123, sydney, Australia, 5 days ago
Lots of theprofessions like Accounting,Law and Architecture just to name a few aren'tgoing to be all that chuff either. Every computer is a robot.They don't allhave arms waiving about putting things together.

许多行业,比如会计、法律、建筑这些行业不会变得那么廉价吧?每台电脑都是机器人,而它们不能挥舞手臂,也不能将物件组装起来

jax07,Cedar Rapids, United States, 5 days ago
Thiswill make it hard to compete against them. They can produce top quality, fasterand cheaper.

这将使人们很难与其竞争,它们能生产顶级品质的产品,而且速度又快还便宜。

seen it before, wales, United Kingdom, 5 days ago
Almostzero employees?.......the post office has done that for years!

几乎零员工?邮局已经这样干好多年。

JackTripper, Houston, United States, 5 days ago
Peopleshould be absolutely terrified of this. There are and always will be lowskilled workers for which this work is classified. It will put millions out ofwork with no replacement jobs. And that will lead to mass poverty if there isno safety net or legislation to offset the now expendable population. You don¿tthink Amazon is currently reproducing this exact technology? Again, terrifying.

人们应该对此感到恐惧才对。因为总会有低技能的工人啊!对于他们来说也应当有对应的工作分类。这将使数百万人失业,且找不到替代工作。而如果没有安全保障、或者没有法规来平衡这种纯消耗性的人口,将会导致大规模的贫困。

Here_we_go_again, Manchester, United Kingdom, 5 days ago
Andthe problem is what? If people want a job, they need to have a skill - andpicking products off a shelf is not a "skill"..

然后最大的问题啥呢?如果人们需要一份工作,他们需要掌握一项技能,但从货架上挑拣货物并不是“技能”。

SuperNova90, Belfast, United Kingdom, 5 days ago
Thisshould be illegal tech should be used to make jobs safer and easy for humansnot replace them. There will be no one to buy anything because they don't havemoney.

这应该视为非法才对,科技应当用来使人类的工作更安全、简单,而非取代人类。如果这样,那么没人买得起任何东西了,因为大家都没钱。

Karamakatches, malibu, United States, 5 days ago
Whenthe rich have replaced all workers with robots there will be nobody with moneyto buy any of these products and the world will be depleted from making thesepieces of crap that do not even last a few weeks. So proud of the greedy fewand the brought governments who let it happen.

当富人用机器人取代所有的工人时,再也没人有钱去买他们的产品了,不出几周,世界将会因为制造了这些机器人而枯竭。真为这些贪婪的富人、以及任由事态发生的政府感到自豪!

JustAnotherVoice, Camp Geiger, United States, 5 days ago
Thefuture looks grim for unskilled labor

对于缺乏技能的劳动力来说,未来看起来很严峻啊。

Ratsinthebarn, Hangemhigh, United Kingdom, 5 days ago
Nowyou see why leaders want a war. It's going to be tough going with so manyunemployed and not wanting to hand out benefits. Hold fast to what you have.

现在你们知道为啥元首们都想打仗了吧!因为失业人员太多,与无业人员分享福利的日子会过得很艰难,牢牢抓住你所拥有的东西吧。

Gerasimos, Myrtle Beach, United States, 5 days ago
Thosefighting for $15 an hour for fast food work would be better off spending theirtime learning an actual skill. The world is about to leave you behind forever.

那些挣扎在时薪15美元的的快餐店员工,最好花些时间去学一些真正的技能吧,这个世界即将永远地抛弃你们了。

阅读: