农药,使荷尔蒙紊乱的化学物质,饮食,压力,吸烟和肥胖都被认为是这个戏剧性下降背后的可能原因,但专家说现在迫切需要更多的研究。根据一项对众多科研的总结回顾研究,现代世界正在给男性健康造成严重的损害,在西方国家生活的男性中,精子数量下降了近60%。
Sperm counts in the West plunge by 60% in 40 years as 'modern life' damages men's health
西方国家40年来精子数量下降了60%,由于“现代生活”损害了男性健康
Pesticides, hormone-disrupting chemicals, diet, stress, smoking and obesity have all been suggested as possible reasons behind the dramatic declines but experts say more research is urgently needed
农药,使荷尔蒙紊乱的化学物质,饮食,压力,吸烟和肥胖都被认为是这个戏剧性下降背后的可能原因,但专家说现在迫切需要更多的研究。
The Independent Online > News > Science
Ian Johnston Science Correspondent @montaukian Tuesday 25 July 2017 17:00 BST
英国独立报>新闻>科学
伊恩·约翰斯顿(科学记者)@montaukian 2017年7月25日 星期二 17:00 英国夏令时
Medically accurate illustration of human sperm cells [Getty]
人类精子细胞医学上的准确图解
Sperm counts have plunged by nearly 60 per cent in just 40 years among men living in the West, according to a major review of scientific studies that suggests the modern world is causing serious damage to men's health.
根据一项对众多科研的总结回顾研究,现代世界正在给男性健康造成严重的损害,在西方国家生活的男性中,精子数量下降了近60%。
Pesticides, hormone-disrupting chemicals, diet, stress, smoking and obesity have all been “plausibly associated” with the problem, which is associated with a range of other illnesses such as testicular cancer and a generally increased mortality rate.
农药、使荷尔蒙紊乱的化学物质、饮食、压力、吸烟和肥胖都与这个问题有“易于让人相信的关系”,这与其他一系列疾病有关,如睾丸癌和普遍提高的死亡率。
The researchers who carried out the review said the rate of decline had showed no sign of “levelling off” in recent years.
进行回顾研究的研究员说,下降速度表明近年来并没有“趋于平稳”的迹象。
The same trend was not seen in other parts of the world such as South America, Africa and Asia, although the scientists said fewer studies had been carried out there.
同样的趋势没有在世界其他地区,如南美、非洲和亚洲中出现,尽管科学家说那里进行的研究较少。
One expert commenting on the study said it was the “most comprehensive to date”, and described the figures as “shocking” and a “wake-up call” for urgent research into the reasons driving the fall.
一位专家评论这项研究时说,这是“迄今为止最全面的”,并将这些数据描述为“令人震惊的”,以及对导致数量下跌的原因进行紧急研究的“警钟”。
Writing in the journal Human Reproduction Update, the researchers – from Israel, the US, Denmark, Brazil and Spain – said total sperm count had fallen by 59.3 per cent between 1971 and 2011 in Europe, North America, Australia and New Zealand. Sperm concentration fell by 52.4 per cent.
来自以色列、美国、丹麦、巴西和西班牙的研究人员在《人类生殖更新》杂志上写道,1971年至2011年间,欧洲、北美、澳大利亚和新西兰的精子总数下降了59.3%,精子浓度下降了52.4%。
“Sperm count and other semen parameters have been plausibly associated with multiple environmental influences, including endocrine disrupting chemicals, pesticides, heat and lifestyle factors, including diet, stress, smoking and body-mass index,” the paper said.
“精子数量和其他精液成分显然与多种环境影响有关,包括干扰内分泌的化学物质、农药、热量,以及生活方式因素,这些生活因素包括饮食、压力、吸烟和身体质量指数(体重与身高比)等。”杂志说。
“Therefore, sperm count may sensitively reflect the impacts of the modern environment on male health throughout the life course.”
“因此,精子数可能会敏感地反映出,现代环境在整个生命过程中对男性健康的影响。”
Chemicals linked to lowering sperm count include some used to make plastics more flexible and flame retardants used in furniture. These can enter the food chain after they are taken in by plants or eaten by animals.
与降低精子数量有关的化学物质包括一些用来使塑料更柔软的化合物和用于家具的阻燃剂。在被植物吸收或被动物吃掉后,它们可能进入食物链中。
A diet high in alcohol, caffeine, processed meat, soy and potatoes may also have an adverse effect on male fertility.
对于男性的生育能力,高含酒精,咖啡因,以及加工过的肉类、大豆和土豆的饮食习惯,可能也会有不利的影响。
Aside from the obvious implications for reproduction, the researchers said the declines were consistent with reported trends in testicular cancer, the number of children born with one or both testicles missing, the onset of male puberty and total testosterone levels.
除了对生殖的明显影响外,研究人员还说,这种下降与睾丸癌、出生时睾丸缺失的儿童数量、男性青春期的开始年龄、总体睾酮(睾丸素)水平的报告趋势一致。
“The public health implications are even wider. Recent studies have shown that poor sperm count is associated with overall morbidity and mortality,” they added.
公共卫生的影响甚至更大。最近的研究表明,贫乏的精子数与整体发病率和死亡率有关。
They called for urgent work to find out the reasons behind the decline, noting a few possible candidates.
他们呼吁紧急行动,找出衰减背后的原因,标注一些可能的候选原因。
“While the current study is not designed to provide direct information on the causes of the observed declines, sperm count has been plausibly associated with multiple environmental and lifestyle influences, both prenatally and in adult life,” the scientists said.
科学家们说:“虽然目前的研究并不是为了给下降的原因提供直接的信息,但在产前和成年生活中,精子数量与多种环境和生活方式的影响有明显关系。”
“In particular, endocrine disruption from chemical exposures or maternal smoking during critical windows of male reproductive development may play a role in prenatal life, while lifestyle changes and exposure to pesticides may play a role in adult life.
“特别是,在男性生殖发育的关键窗口期间,源于化学物质暴露或母亲吸烟所造成的内分泌干扰,可能在产前生活中起着作用,而生活方式的改变和农药的暴露接触可能在成年生活中起作用。”
“Thus, a decline in sperm count might be considered as a ‘canary in the coal mine' for male health across the lifespan. Our report of a continuing and robust decline should, therefore, trigger research into its causes, aiming for prevention.”
因此,对于整个预期寿命中的男性健康,精子数的下降可能被认为是的“煤矿里的金丝雀”。因此,我们的(关于精子数)持续和强劲下降的报告应该,触发深入其原因的研究,并致力于阻止它。
One of the team, Professor Shanna Swan, of the Icahn School of Medicine at Mount Sinai, New York, said falling sperm counts had been “of great concern” since they were first noticed about 25 years ago.
其中一个小组,位于纽约Mount Sinai的Icahn医学院的Shanna Swan教授表示,自从25年前首次被人注意到,精子数量的下降已变得“非常令人担忧”。
She added: “This definitive study shows, for the first time, that this decline is strong and continuing.
她补充说:“这项权威研究首次表明,这种下降势头强劲而且持续。
“The fact that the decline is seen in Western countries strongly suggests that chemicals in commerce are playing a causal role in this trend.”
“在西方国家,这种下降趋势表明,商业中的化学物质在这一趋势中起着因果性的作用。”
Professor Daniel Brison, an expert in clinical embryology at Manchester University who was not involved in the review, said the study's large size meant any debate about whether the decline was happening was probably over.
没有参与这项研究的曼彻斯特大学临床胚胎学专家丹尼尔·布里森说,这项研究的规模很大,意味着任何关于下降是否发生的争论都可能终结了。
He said by including a large number of studies from around the world the researchers had been able to “confirm that the decline in sperm counts is likely to be 'real'”.
他说,通过涵盖来自世界各地的大量研究,研究人员已经能够“确认精子数量的下降很可能是‘真的’”。
And Professor Brison added: “The extent of the decline in sperm counts in the Western world revealed in this study is shocking.
布里森教授补充道:“在这项研究中,西方世界精子数量下降的程度令人震惊。”
“As the authors point out, this has major implications not just for fertility but for male health and wider public health.
正如作者所指出的,这不仅对生育,而且对男性健康和更广泛的公共卫生都有重大影响。
“An unanswered question is whether the impact of whatever is causing declining sperm counts will be seen in future generations of children via epigenetic or other mechanisms operating in sperm.
“一个未解的问题是:无论导致精子数量下降的原因是什么,在未来几代儿童中,通过表观遗传或其他精子内的运作机制,是否能看到它们的影响。”
“This study should act as a wake-up call to prompt active research in this area.”
“这项研究应该作为一个警钟激励这个领域的积极研究。”
Professor Richard Sharpe, of Edinburgh University, said the “well-designed and statistically rigorous study” appeared to show that the decrease was “real beyond any reasonable doubt”.
爱丁堡大学的理查德·夏普教授说,“精心设计和统计严谨的研究”似乎表明,这种减少是“排除了任何合理性怀疑的真实存在”。
“As the authors point out, the continuous nature of the decline is of as much concern as the decline itself, given that we still do not know what lifestyle, dietary or chemical exposures might have caused this decrease,” he said.
他说:“正如作者所指出的,下降的持续性质和下降本身一样令人担忧,因为我们仍然不知道是生活方式、饮食还是化学物质暴露导致了这种减少。”
“Research efforts to identify these causes need to be redoubled and to be non-presumptive as to cause.”
“需要加倍努力研究查明这些原因,而且不是那种假定的原因。”
Professor Sharpe said that across Northern Europe today more than 15 per cent of young men had a sperm count low enough to “impair their fertility”.
夏普教授说,如今在整个北欧,超过15%的年轻人的精子数都很低,低到足以“减弱他们的生育能力”。
“And, as the present study indicates, this is likely to get worse rather than better as we move forwards in time,” he warned.
他警告说:“正如目前的研究表明的那样,随着时间的推移,这可能会变得更糟糕,而不是更好。”
He added that this effect, when combined with the trend for women to have a baby in their thirties, created a “double whammy for couple fertility in modern Western societies”.
他补充说,当这个效应与女性倾向于在30多岁生育的趋势相结合时,造成了“现代西方社会中的夫妻生育的双重打击”。
“Therefore, looking ahead, I can only conclude that couple infertility is set to increase. Hopefully, this new study will serve as a wake-up call for health and research authorities as well as for the public, and for young people in particular,” Professor Sharpe said.
因此,展望未来,我只能得出这样的结论:夫妻不孕不育症将会增加。希望这项新研究能作为警钟敲醒卫生和研究部门以及公众,尤其是年轻人。”夏普教授说。
10 days ago (10天前)【天数由2017-8-10倒推】
Vic
Karma rocks !
因果报应石!
7 days ago
SJ
So what happens when the west is gone? The remainder of the world recedes back into their caves. No more innovation and advancement, no-one to copy!
那么,西方世界消失后会发生什么?世界上其它地方的人会退回到洞穴里。不再有创新和进步,没得复制了!
12 days ago
Tigerseye
My first reaction to this was: Could this be, at least partly, due to the same thing that is killing the bees?
So, pesticides, probably.
My second reaction was: Could it be, at least partly, due to the return of tighter underwear?
It would be interesting to see if there was a slowing of the decline, during the late '80s and '90s, when loose boxer shorts were more fashionable.
我对它的第一反应是:至少在一定程度上,它是不是和导致蜜蜂死亡的原因一样呢?
所以,农药,有可能。
我的第二个反应是:至少在一定程度上,是由于紧身内衣重新流行的缘故吗?
上世纪80年代末和90年代,宽松的平角内裤比现在更流行的时候,看看精子数的下降有没有减缓,会很有趣的。
13 days ago
shbkynn73
I have been reading all the post in which whites keep saying they fed Africa's poor people. Well hold up, Europe is not giving anything to Africa's poor, it is the Africans own Europe stole from Africa. I do not believe most whites know much about their history, especially when they went to Africa, interrupted our history. Europe had nothing before they arrived in Africa looking to take from us, that they did, and still in many African countries. They need to get out before things start cranking.
我一直在阅读白人一直在说他们为非洲穷人提供食物的文章。好吧,欧洲没有给非洲穷人任何东西,而是非洲人拥有欧洲过去从非洲偷来的东西。我不相信大部分白人了解他们的历史,特别是当年他们去到非洲打断我们的历史这部分。在他们抵达非洲之前,欧洲什么也没有,他们想从我们这里拿,他们做到了,而且现在在许多非洲国家还是这样。在事情变糟之前,他们应当离开。
13 days ago
gypseydoo
WE IN EUROPE WERE SURVIVIN VERY WELL WITHOUT AFRICA,, after all we have excellent farmers,,.
没有非洲,我们在欧洲生存得很好,毕竟我们有优秀的农民。
13 days ago
gypseydoo
average salary in liberia is $700 for 2017,,
vodoo in Togo,,
利比里亚2017年的平均工资为700美元,在Togo, vodoo
13 days ago
shbkynn73
I really do not believe it is the water that's the problem if it is why are only whites being affected?
我真的不相信这是水的问题。如果是,为什么只有白人受到影响?
13 days ago
Steve
I really do believe that both your posts above have equal value. Thank you!
我真的相信你上面的两条评论都有同样的价值。谢谢!
12 days ago
Tigerseye
We're not all white, in the West.
So, it will be affecting people of all colours.
It would appear it's a geographical problem; not a racial one.
在西方,我们并不都是白人。
因此,它会影响所有肤色的人。
这似乎是地理问题,不是种族问题。
14 days ago
ElVen
One way the population crisis is self-regulating in the western world.
Too many people is the problem no-one wants to talk about:
The Capitalist economy needs population growth for economic growth with the added benefit of a large and cheap labour force.
In future the racist scum will just have to accept that immigration is essential to maintain our relatively comfortable lifestyle and to pay our pensions.
Possibly our stupidity over the environment in years past is just coming back to bite us.
西方世界人口危机自我调节的一种方式。
没人愿意谈论的人口过多是问题所在:
资本主义经济需要人口增长所附带的大量廉价劳动力以促进经济增长。
为了维持我们相对舒适的生活方式和支付我们的养老金,种族主义者将来不得不接受,移民是必不可少。
也许多年来我们对待环境的愚蠢,会反咬我们一口。
14 days ago
Not allowed to speak
more room for robots,
robots don't commit crime,
so all is good
给机器人更多空间
机器人不犯罪
所以一切都会好的
15 days ago
The_Vindicator
Women do have more options than men.That may be why they are less stressed and fewer are on the streets.
女人确实比男人有更多的选择。这可能就是为什么他们压力更小,街道上更少的原因。
15 days ago
Fubot
It's a bitter truth.
But we just have to swallow it.
这是个痛苦的事实。
但我们只能吞下它。
15 days ago
heliphobe
I guess that's where most of it has gone. What this -snowflakes- journalist fails to grasp
我想这是它们大部分消失的地方(吞了)。雪花——这是记者未能抓住的东西。
14 days ago
ElVen
A down vote for using the term "snowflake"
Tw@
投个反对票,因为你使用“雪花”这个词
15 days ago
Anil
At this rate, another 40 years or earlier and it is goodbye.
以这样的速度,再过40年或更早的时间,就可以说再见了。
15 days ago
VIC BLACKMAN
when the sap from the rubber treee is required/needed by western counties...we do not bring the whole tree to us, to be cultivated and maintained, at high cost...we import the liquid/sap...! the same makes sense, regarding immigrants !
for breeding purposes..pay the donors as one would, just load tanker ships with the necessary fluids ..import and distribute to our desperate clamouring females..it must be cheaper to the NHS and our country in the long run...!
当西方国家需要橡胶树的树液时……我们不会付出高昂代价把整棵树带回来种植和养护……我们进口树液……!对于移民,道理是一样的。
为了生育目的..如果愿意的话,付钱给捐助者,用油轮装载必要的液体…进口分发给我们绝望呐喊的女性。从长远来看,对我们国家和医疗保健机构来说,它一定更便宜……
15 days ago
Winston Grey
Tankers? That is a lot of spanking my friend...
油轮?很贵啊我的朋友……
14 days ago
VIC BLACKMAN
the whole continent breed and swarm like locusts, they have plentiful resources...!
major problems will of course arise, finding healthy non diseased extract..!
整个大陆像蝗虫一样群集繁殖,他们有丰富的资源……
大问题当然会出现,所以要找健康的没病的提取物。
15 days ago
ToTheHills
Given how inefficiently we share our seed, 500 million per shot, it shouldn't be too much of an issue. Rams are no where near as generous when they service the Ewe.
考虑到我们播种太过浪费,一发5亿,这不应该是问题。公羊服务母羊的时候是不会这么慷慨的。
15 days ago
huanjo
Hamster's emptying them.
仓鼠在放空。
15 days ago
Mcmlxi
It is hardly surprising considering the unnatural world humans are forced to live in. Stress probably plays a big factor.
考虑到人类被迫生活在不自然的世界里,这一点也不奇怪。压力可能是个大因素。
15 days ago
KeepTheRedFlagFlying-Here
Were just evolving. Women dont need men anymore so genders are being deleted.
我们在进化。女人不再需要男人,所以性别正在消失。
15 days ago
Icarus
So the UN and Mr Soros really needn't have bothered with agenda 21 and the plans to exterminate the white race....we are doing it ourselves
所以联合国和索罗斯真的不必为了21号议程和消灭白种人的计划而烦恼....我们自己正在做着这些事
15 days ago
Sierrayank
Soros and plans to exterminate the white population (white or black or any skin colour do not constitute a race). Where do you get that snippet of false information from?
索罗斯和消灭白人的计划(白人或黑人或任何肤色不构成种族)。你从哪里得到的这些虚假的小道消息?
14 days ago
ElVen
Tinfoil hat!
锡箔帽子
14 days ago
Simwolfe
Western culture includes black, white, brown, yellow, and red. I don't recall it specifying a race. It talked about modern culture.
西方文化包括黑色、白色、棕色、黄色和红色。我不觉得它指定了一个人种。我说的是现代文化。
15 days ago
Adolf
I regulaly check my spunk (s p e r m is banned word) under a microscope. Seems fine to me.
我用显微镜下认真地检查了我的蝌蚪(米青子是禁词)。我看来挺好的。
15 days ago
sultony
The Handmaid's Tale series on TV could be prophetic then?
那么,《女仆的故事》系列电视剧是预言吗?
15 days ago
John
This is great news. There are too many people on the planet anyway. We're killing our home with both our lifestyle and our numbers.
这是好消息。无论如何,地球上的人太多了。我们正在用我们的生活方式和人口数量来毁灭我们的家。
15 days ago
Icarus
Did you bother to read the article at all? The third worlders are fine it is western civilization this applies to....still say great news?
你就这么讨厌看这篇文章吗?第三世界的人好好的,说的是西方文明....还认为是好消息吗?
15 days ago
dimotane co
The article says there hasn't been enough study in the rest of the world. This study was specifically for the West.
这篇文章说,在世界其他地方还没有足够的研究。这项研究专门针对西方国家。
15 days ago
VPboy
The problem that nobody wants to acknowledge is that the wrong people are having kids.
没有人愿意承认的问题是,不合适的人正在生孩子。
This comment has been deleted
评论已删除
15 days ago
bruno
I was going to post Goebbels and his master would have approved when I read your comment, Rat. Some people are mad.
Rat,当我看到你的评论时,我正想发表戈培尔和他的主人批准过的计划。有些人疯了。
15 days ago
Jim Muncy
Thank you, Adolph Hitler.
谢谢你,阿道夫·希特勒。
15 days ago
bruno
I had not read your comment either, Jim.
Jim,我也没看过你的评论。
15 days ago
Jim Muncy
bruno, great minds converge. :-)
bruno,伟大的头脑在聚合。:-)
15 days ago
gmailindependent
I think the nature knows better, which people are "right" to have children and which people are "wrong".
我认为大自然知道哪些人应该有孩子,哪些人不应该。
15 days ago
Sierrayank
Whom do you consider the right people to be? Those that follow your ideals?
你认为合适的人应该是谁?那些追随你理想的人?
15 days ago
magicharp
I heard your parents got a bit of grief over it, but didn't want to upset you.
我听说你父母对这件事有点伤心,但不想让你难过。
14 days ago
ElVen
Chavs and people like Reece-Mogg perhaps?
可能是Chavs和像reece - mogg这样的人?
10 days ago
Vic
So God is doing something about it ...
所以上帝正在出手……
15 days ago
VPboy
With automation set to reduce the number of jobs available, the last thing we need is a growing population that the dwindling number of tax payers will have to feed and house.
随着自动化开始减少就业岗位,我们最不需要的就是,不断减少的纳税人不得不供养的不断增长的人口。
15 days ago
Hergé
"60%" or "nearly 60%"?
“60%”还是“近60%”?
15 days ago
Resnam
Perhaps the water companies should filter out the waste birth control pill oestrogen from our water supplies that is making western men androgynous.
也许水务公司应该从我们的水供应中过滤出那些正在使西方男人雌雄同体的废物避孕药雌激素。
15 days ago
ackack
Perhaps western men should start using their influential money and power to invest heavily in the development of male birth control pills.
也许西方男人应该开始用他们有影响力的金钱和力量来大力投资男性避孕药的开发。
14 days ago
Michael
You don't need a male birth control pill. All you need is a stone. You put it in your shoe, and it makes you limp.
你不需要男性避孕药。你所需要的只是一块石头。你把它放在你的鞋子里,它会让你软弱无力。
15 days ago
Tryingforpeace
The 80s are well over. Not seen many androgynous men around. Lot's of beards and stubble about.
80年代已经过去了。没见过很多雌雄同体的人。倒是有大量的胡子和胡茬。
This comment has been deleted
评论已删除
15 days ago
Jim Muncy
Iago speaks.
伊阿古说。
15 days ago
Tryingforpeace
Your statement is just that; madness.
你的话就是这般疯狂。
15 days ago
Reg Costello
Elpoep being 'imported'. I blame the EU. Or possibly Jeremy Corbyn. Or the left wing BBC. The Guardian?
Elpoep正在被“进口”。我应该指责欧盟,或者可能是Jeremy Corbyn,或者左翼的BBC,还是卫报?
15 days ago
zen419
It's not compulsory, you idiot
又不是强制性的,你个白痴
15 days ago
dimotane co
I don't think you've taken all your pills today.
我觉得你今天没有吃完药。
14 days ago
ElVen
The madness is yours.
Nasty piece of excrement, go away.
你才疯狂。
肮脏的排泄物,走开。
10 days ago
Vic
Especially when we have our own backward people ... like you .....
特别是当我们自己有拖后腿的人的时候…比如你....
15 days ago
Dale Saunders
Try 12 hour daily shifts (plus travel) and 100 hour working weeks to earn the money just to survive on pathetic wages, limited diets of cheap and nasty food since we can't all afford to eat a proper diet, irregular eating times also related to working hours.
试试每天12小时轮班(加上上下班)和每周100小时的工作时间来赚钱,仅仅靠可怜的工资生存,有限的廉价又肮脏的食物,因为我们负担不起好点的饮食,不规律的吃饭时间也与工作时间有关。
Then add to that, stress of worrying about finances, stress involved in travelling to and from work (which takes forever given the huge volume of traffic now on our roads and poor state of public transport), stress of watching what you do or say in case it "offends" someone, worrying if you're going to be the target of the next terrorist attack because the government is STILL allowing known terrorists to roam free and so much more.
然后再加上,操心自己财务的压力,上下班的压力(永远占据了我们上路出行的巨大份量以及糟糕的公共交通),时刻注意自己言行以防“冒犯”别人的压力,担心你会不会是下一个恐怖袭击的目标,因为政府还在允许已知的恐怖分子自由地漫游,还有更多。
You'd probably live a lot longer and have more kids if you smoked 100 a day and drank yourself into oblivion 24/7. The permanently pregnant mothers on the dole are testimony to that, seems that there's no shortage of dole scrounging drunken men able to get them pregnant.
如果你每天吸100根烟,7x24小时把自己喝得忘乎所以,你可能会活得更久,有更多的孩子。领取失业救济金的永远在怀孕的妈妈们证明了这一点,似乎不缺能让她们怀孕的领取救济金的醉汉。
15 days ago
Jim Muncy
^ A declaration of depressing denunciations from Dale Downer, the Duke of Demoralization.
一个来自道德败坏的公爵Dale Downer的令人沮丧的谴责的声明。
15 days ago
gmailindependent
The problem is that Western men have become too weak and sensitive, compared to real men from non-western countries. Just look at your comment and all the problems that you are wailing about
问题是,与来自非西方国家的真正男人相比,西方男人变得过于软弱和敏感。看看你的评论和你所哀号的所有问题。
15 days ago
dimotane co
'The reason for your low spe rm count is you are too weak...'
Thanks Dr gmailindependent
“你精子数量少的原因是你太软弱了……”
谢谢gmailindependent博士
14 days ago
ElVen
F you, we are all well hard over here!
;-)
艹你,我们在这里都很辛苦!
14 days ago
ElVen
Change your job or go back to school for appropriate education.
If you are committing yourself to 12 hour days/100hour weeks then you are spending 2?hours a day travelling.
I did that, earned a packet then retired.
You are "working" a minimum of 84 hours a week?
At just minimum hourly rate you draw over £2k per month for your declared hours, £750 per week. Not enough to live on? You must live in London and commute out!
换工作,或者回学校接受适合的教育。
如果你每天工作12小时/每周100小时,那么你一天要花2小时坐车。
我做过,挣了一个包然后退休了。
你每周至少“工作”84小时?
按最低时薪算你所说的工作时间,你每月挣2k英镑,每周750英镑。还不够生活?你一定是住在伦敦,出门上班!
15 days ago
Philmo
Gove, Fox and Rees-Mogg beware the lowering of our standards!
Gove,Fox and rees - mogg 提防我们正在降低的标准!
15 days ago
Attlee
Don't forget nagging women and the enforced feminisation of society.
别忘了唠叨的女人和社会强迫的女性化。
15 days ago
Rat 5
It would appear that nagging is genetic advantage because it keeps us boys in line, thus improving the chances of our offspring. Teaching them how to wheelie motorbikes much as we like doing so doesn't improve their chances of survival
似乎唠叨是遗传的优势,因为它使我们的孩子保持协调一致,从而提高了我们后代的机会。教他们像我们喜欢的那样去骑摩托车,并不会提高他们的生存机会
15 days ago
Tryingforpeace
You know very little about biology it seems. But feel free to comment as we need a laugh on our lunch breaks.
你看来对生物学知道得很少。请随意评论,因为我们午休时需要乐子。
14 days ago
ElVen
Wow, much respect, with that attitude you must be 125 years old!
哇,很尊重,这样的态度,你一定有125岁了!
15 days ago
VictorMeldrew
Don't worry folks,The Muslims will breed enough for all. With an eye for future domination.
伙计们,别担心,穆斯林会为大家生足够多的。看好未来的支配者。
15 days ago
dimotane co
That's probably their master plan isn't it? Pollute the west and then outbreed them?
Is that what you lot all talk about on your Nazi forums in the dark web?
那可能是他们直主的计划,不是吗?污染西方,然后跨种族繁殖?
那就是你们在黑暗网络里的纳粹论坛上谈论的话题吗?
15 days ago
robertbob
Thats was Winston Churchill's plan after killing millions of our own people in WWII.
He then went out to the colonies and invited them to come to Britain.
So don't blame the EU or Blair.
Blame Fat Boy!
这是温斯顿·丘吉尔在二战中杀死数百万自己人之后的计划。
然后他去了殖民地,邀请他们来到英国。
所以不要责怪欧盟或布莱尔。
要怪就怪Fat Boy!
15 days ago
whomightyoube
Plastic bags in the water supply
Make fish change sex and grown men cry
They break down to oestrogenators
So that's bigger manboobs and smaller potatoes.
水供应里的塑料袋
令鱼变性,令成年男人哭
它们分解成雌激素
于是就有了更大的男人胸部和更小的土豆。
15 days ago
Goreseer
Well Britain Imports Humans Who Have Reach The Age Of Seven, So There Is Profit Created Near Work Ready, All You Need Is A Passport In The New World Order.
英国引进已经年满7岁的人,几乎可以工作了,所以这是有益的,你所需要的是新世界秩序的护照。
15 days ago
PrescientPaul
Long term it's good news. The emperor has been starkers since the late 19th century. There are simply far too many of us. The projection rates for population expansion are obscene. Yet who has the bottle to acknowledge it? It makes global warming look about as serious as a farmer leaking fertiliser in a canal.
长远来看,这是好消息。自19世纪末以来,皇帝就一直是刻板的人。我们实在是太多人了。人口膨胀的预测率是淫秽的。然而,谁有机会承认这一点呢?这使得全球变暖看起来和农民往运河里泄漏肥料一样严重。
I also wonder that maybe some force is at work controlling us - some would even say 'God'. But that's a bit of a mouthful for an online post.
我也怀疑,也许有一些力量在试图控制我们——有些人可能会说是“上帝”。但对于一个网络评论这有点难说。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...