美国军舰挑战中国,驶入美济礁12海里范围内 [英国媒体]

本周四,一艘美国海军驱逐舰展开了“航行自由行动”,驶入了美济礁12海里范围内,此消息得到了美国海军军方的证实。英国网友:特朗普说:“在我与小金的对抗过程中不能让中国保持非敌意状态。我们要给中国弄点小麻烦。”


-------------译者:haleyyen-审核者:15113177583------------



A US Navy destroyer carried out a 'freedom of navigation operation' on Thursday sailing within 12 nautical miles of an artificial island built up by China in the South China Sea known as 'Mischief Reef' it was confirmed by Navy officials.

本周四,一艘美国海军驱逐舰展开了“航行自由行动”,驶入了美济礁12海里范围内,此消息得到了美国海军军方的证实。(美济礁是中国在南海建造的一个人工岛。)

The 'routine' operation came as President Donald Trump's administration seeks Chinese cooperation in dealing with North Korea's missile and nuclear programs and could complicate efforts to secure a common stance.

这次“常规”行动正好发生在特朗普政府 就处理朝鲜导弹和核武器问题向中国寻求合作之时,而这一行动可能加大了达成共同立场的难度。

The officials speaking on condition of anonymity told Reuters the USS John S. McCain traveled close to Mischief Reef in the Spratly Islands among a string of islets reefs and shoals. China has territorial disputes with its neighbors over the area.

未透露姓名的官员告诉路透社,约翰·S·麦凯恩号驱逐舰靠近的是南沙群岛中的美济礁。在这片海域上,中国与其邻国有领土争议。

-------------译者:haleyyen-审核者:15113177583------------



It was the third 'freedom of navigation operation' since Trump took office in January. 

这是特朗普一月掌权以来的第三次“航行自由行动”。

An official told the Associated Press that Chinese vessels were nearby when the US warship sailed near Mischief Reef. It was not immediately clear if the Chinese demanded the US destroyer leave as they have done in the past. 

一名官员告诉美联社,美国军舰航行至美济礁时,中国舰队当时就在附近。目前还不清楚中国是否像以往那样要求美国驱逐舰离开。

Thursday's operation first reported by Reuters was the latest attempt to counter what Washington sees as Beijing's efforts to limit freedom of navigation in the strategic waters and comes as Trump is seeking China's cooperation to rein in Kim Jong-Un's regime.

周四进行的行动最早是由路透社报道, 它是美国针对中国在战略海域内限制航海自由而进行的最新的抵制行动,而同时川普又希望在遏制金正恩上同中国合作 。






-------------译者:haleyyen-审核者:15113177583------------

Meh...
Next time just send Carrier Strike Group 9. The USS Roosevelt 2 Cruisers 5 Destroyers 4 Frigates Support ships Amphibs and just anchor them 13 miles off the reef/island and let the sailors fish for a week.

下次直接派出第九航母战斗群,航母罗斯福号,2艘巡洋舰,5艘驱逐舰,4艘护卫舰,支援舰,两栖舰,然后停泊在距岛礁13英里的地方,让海军士兵们放假休息下,游游泳什么的。

JamesJones57
If the ship is anything like the senator it will soon get lost and forget where it's going.

如果这舰艇像那个参议员一样,很快就会迷失方向,忘记最初的目的地。

Stoptaxingwages
Bomb...bomb...bomb... China...bomb...bomb

嘭!嘭!嘭!向中国开炮!嘭!嘭!

AndTheWinnerIs
They named a destroyer after this charlatan???? SMH

他们居然用这个大骗子来命名一艘驱逐舰???(摇头)

Stoptaxingwages -> AndTheWinnerIs
Your an idiot

你丫傻吧!

-------------译者:haleyyen-审核者:龙腾翻译总管------------

Pioneer
Utterly shameful that China thinks it can claim the middle of the ocean. Disgusting Chinese and their methods need to be countered at all costs.

很可耻的是,中国居然认为它可以称霸海洋,我们要不惜代价地跟这些令人厌恶的中国人对着干。

shazzbot
A ship named after McCain? Not going to end well.

一艘以麦凯恩命名的船?我怎么觉得它不会有好结局呢!

Pioneer -> shazzbot
shazzbot please leave the utter ignorance inside your brain. No need to type it out.

什么都不懂就不要出来显摆。

Nostradomus
Send a real message and sail the entire US Pacific fleet through the waters. Then watch China have an apoploptic fit

派出美国整个太平洋舰队来传递一个真实的信息。看看中国会不会一怒之下采取行动。

PETER
McCain and Mischief what a better combination to annoy the very people you want to put pressure on N.Korea. Fat boy is right Trump is senile

麦凯恩和美济礁,多么好的一对用来刺激中国的组合啊,与此同时还想让中国向朝鲜施压。金三胖说对了,川普真是老糊涂了。。

-------------译者:haleyyen-审核者:龙腾翻译总管------------

bob fears
Rename that ship please.

给船换个名字吧!

Pioneer -> bob fears
S/hut up who are you to demand the renaming of the ship? Some inb/red yokel in a trailer providing nothing to society? Crawl back in your h/ole traitor. McCain is 1000x times the man you'll ever be.

闭嘴吧,你以为你谁啊,还想给船改名!叛徒,赶紧滚回去!麦凯恩比你强不止1000倍。

NO Name
China is illegally building ARTIFICIAL islands in the South China Sea. We have every right to sail in those international waters. If China doesn't like it then too bad.

中国在南海非法建造了人工岛。我们有权在国际海域航行。即时中国不喜欢,也是无能为力。

RoutinelyCensored
Trump: "Just to make sure that China doesn't think about remaining non-hostile in my pi$$ing contest with Kim let's pi$$ on their foot bigly too."

特朗普说:“在我与小金的对抗过程中不能让中国保持非敌意状态。我们要给中国弄点小麻烦。”

Glass
The point was? And Trump you need China help on North Korea.

这样做目的是什么?特朗普你要知道你现在在朝鲜事宜上需要中国的帮助。

阅读: