中国海口两名毒贩被判处死刑,约300人围观。毒贩被宣判后立即被带入行刑场立即执行枪行;围观者大多是学生,他们赶来观看这一事件;一位教师表示,宣判大会对年轻人有“教育”与“警示”作用;但一些媒体和人权组织对此表达关切。
Drug dealers are sentenced to death on asports ground in front of hundreds of people by a Chinese court before beingexecuted by firing squad
Two men were given death sentences watched by some 300 people in Haikou
They were taken to the execution ground and shot immediately afterwards
Many of the spectators were students who were orgainsed to witness the event
A teacher said such rallies could help 'educate' and 'frighten' young people
But concerns have been expressed by media and human rights organisations
数百人围观中,中国召开审判大会宣布处死毒贩,之后刑警队立即执行
中国海口两名毒贩被判处死刑,约300人围观。
毒贩被宣判后立即被带入行刑场立即执行枪行
围观者大多是学生,他们赶来观看这一事件
一位教师表示,宣判大会对年轻人有“教育”与“警示”作用
但一些媒体和人权组织对此表达关切
A video released by local media showsthe two criminals being sentenced to death in China
视频显示这两名中国罪犯被判处死刑
Hundreds of people, including students,were organised to watch the public sentencing rally
包括学生在内的数百名群众有序观看了此次宣判活动
The public sentencing event was organisedby the local Qiongshan Court and the Haikou Intermediate People's Court, andwas watched by around 300 residents.
It was part of the government's campaign onthe International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking, which fallson June 26 every year.
The first criminal, 39-year-old Cai Liqun,was found guilty of selling methamphetamine and magu. Thelatter is a mixture of methamphetamine and caffeine, and is a relatively newtype of drug in China.
Cai bought the drugs by post before sellingthem on multiple occasions between September and November in 2015, said thecourt.
中国凉山与海口中级人民法院联合组织了这次公审活动,约有300多名群众观看。
每年6月26日(中国)政府均开展打击毒品滥用与非法贩运活动。
主犯蔡立群39岁,因贩卖冰毒以及麻古毒品而被判死刑,麻古为冰毒与麻黄碱混合品,在中国这是的一种新型毒品。
法院表示,蔡在2015年9月至11月期间多次通过邮寄方式购买贩卖毒品。
Cai Liqun (pictured), 39, was foundguilty of selling methamphetamine and magu in 2015
上图为罪犯蔡立群
Huang Zhengye (pictured), 36, wascaught transporting and selling methamphetamine in 2015
黄振业(图),36岁,2015年因运输贩卖冰毒而被捕
The other criminal, 36-year-old HuangZhengye, was found guilty of transporting andselling methamphetamine.
He was caught in possession of 4,749.8grams (10.47 pounds) of methamphetamine and 71,100 yuan (£8,143) inrelation to drug dealing in September 2015, according to the court.
The death sentences and the orders of theexecution had been made by the Supreme People's Court, according to HaikouIntermediate People's Court.
'Now I announce, take Cai Liqun and HuangZhenye to the execution ground and carry out the execution byshooting,' announced a female judge on the sports ground.
The two courts also gave first trials to 17other drug dealers involving in eight different cases during the sameevent.
Among them, eight of them were given deathsentences or death sentences with reprieve, according to chinacourt.org, citing China News.
另一位罪犯。黄正业,36岁,被叛有运输与贩卖冰毒罪。
据法院称,2015年9月,他正进行毒品交易时被抓获,他携有毒品4.7多公斤,毒资71100元,。
据海口市中级人民法院表示,最高人民法院已批准判处死刑并立即执行的命令。
运动场上一位女法官宣布“现在我宣布,把蔡利群和黄振业押解刑场,执行枪决”。
在这次宣判大会中,联合法院还对8个类似案件,涉及17名毒贩进行了首次宣判。
中国新闻网援引中国法院网报道,其中8人被判死刑或缓期执行死刑。
The two drug dealers were taken to theexecution ground right after being sentenced to death
这两位毒贩被押解刑场执行死刑。
Rallies as such are held to warn thepublic against committing crimes, especially drug dealing
公审大会是为警示民众,尤其是毒品交易。
It's not uncommon for a Chinese court togive death sentences to criminals in front of a large crowd - sometimes as manyas thousands of people.
The authority aims to use the form to warnthe public against committing crimes, especially drug trafficking.
Verdicts and sentences for the criminalsare normally made beforehand, and the judge would simply announce them to themasses.
Spectators at yesterday's event appeared tosupport public death sentencing.
Pan Hui, a teacher from the local YunlongMiddle School, told China News that such events could help 'educate' and'frighten' the students, and they could also make the students fearful ofcommitting crimes.
'Our school has been carrying out anti-drugeducational campaigns constantly to keep the students away from drugs,' saidteacher Pan.
中国法庭在公众面前举行公审大会并非罕见,有时参与的民众多达数千人。
当局主要是警示公众远离犯罪,尤其是贩毒。
罪犯的判决通常早已决定,法官仅是简单地向群众宣读审判结果。在昨日的宣判活动中,民众们似乎支持死刑判决。
云龙中学的潘辉老师告诉《中国新闻》,公审大会对于学生会起到“教育”与“警示”作用,让学生们惧怕犯罪。
“我们学校一直在开展禁毒教育活动,让学生远离毒品。”潘老师说道。
http://video.dailymail.co.uk/preview/mol/2017/06/28/4325176173767508394/636x382_MP4_4325176173767508394.mp4
(注:以上为部分视频地址)
However, concerns have been expressed inthe past towards China's public death sentencing.
Last December, the Chinese media called asimilar rally in southern Chinese city Lufeng 'inhumane' and 'insulting'.
A columnist, named Shen Bin, called for animmediate end on such rallies.
Shen said though the local authority'spurpose was to scare the local suspects and boost sense of social security,they shouldn't break humanity's bottom line which was protected by thelaw.
Shen argued that China's Public SecurityBureau issued a regulation in 1988, which prohibited courts from publiclyshaming criminals.
Commenting on a different rally in Shanweicity in last June, William Nee at the Amnesty International said the event was'tragic' and 'barbaric'.
不过,以前曾有人对中国公开判处死刑表示关切。
2017年12月,一家中国媒体称在中国南方城市,陆丰市,举行的类似集会是“不人道、不尊重”的。
一位名叫沈斌的专栏作家呼吁应立即停止这类集会。
沈表示,虽然地方当局的目的是恫吓犯罪嫌疑人,提高社会保障意识,但他们不应破坏保护人类底线的法律。
在谈到去年6月在汕尾市举行的另一场集会时,大赦国际的威廉·尼(WilliamNee)表示,这一活动是“悲惨的”与“野蛮的”。
IphoneTech, Chester UK, United Kingdom, 19hours ago
I have no sympathy whatsoever.....How manylives have been lost and destroyed as a result of their dealings.
我一丁点都不同情…有多少人因他们的买卖,失踪或被杀。
Alan Green, Halstead, United Kingdom, 18hours ago
Does that mean the owner of your local offlicense should suffer the death penalty too? Or tobacconist?
难道这意思是有合法授权的人也应该死?烟草商?
Gascoigne, Solihull, United Kingdom, 17hours ago
Alan - Don't be a dope, legal trading is not a camparison to drugdealing.
Alan,白面抽多了吧,合法交易和毒品交易根本两回事。
Chris, cambs, United Kingdom, 16 hours ago
Killing people infront of children?Seriously people, get a grip... Sheesh
当面在孩子面前处决,真是的,过分了吧。
RevolutionRevolved, Somewhere, UnitedKingdom, 16 hours ago
Alan, Well yes if he's selling illegal drugs!
是的,Alan,谁要贩毒就谁完蛋。
PBLancs, Preston, United Kingdom, 16 hoursago
They weren't publicly executed butsentenced in public.
他们不是公开处决,而是公开判刑。
Sack Of Spuds, Westborough, United States,16 hours ago
Chris -they were not killed in front of children. They were sentenced in front ofthem. Shame the Uk dont follow suit.
Chris,他们不是当着孩子的面被处决,而是当着他们的面被判刑的。可惜英国没有这样做的。
RobertSandel, Wem, United Kingdom, 18 hoursago
This is the norm in China. A very publictrial. Guilty verdicts. Then driven to nearby barracks for a bullet in the backof the head. Not spending an eternity waiting for a lethal injection as in thestates, or out in a couple of easy years, as in the UK.
这在中国常有的事。公开审判,有罪裁决。然后开车把罪犯押到刑场,对准后脑勺来颗子弹。美国可不那样,美国是注射死刑的。跟英国也不一样,一般是过几年轻松日子然后死掉。
CocoAgain1, Sydney, Australia, 17 hours ago
I think they remove the organs first, forsale.
我估计他们在死前器官会被摘除,然后卖掉。
Guy Onrock, North Ward, Australia, 15 hoursago
Wish they did this in Australia...
真希望澳大利亚也该像他们那样做
kham649, Wy, United States, 15 hours ago
You mean they don't get hot showers,comfortable beds, leisure activities like tv and basketball, warm meals,conjugal visits with sex from their girlfriends for years all the tax payersdollars just to be released to repeat?
(楼主)的意思是,他们洗不了热水澡、没有舒适的床、没有电视,没法玩篮球、没有好吃的,没性生活,难道纳税人的钱是鼓励他们继续干的??
Gixathoupete, Liverpool, United Kingdom, 11hours ago
Kham you forgot the drugs drink and party's and their Facebook accounts
Kham,你忘了说还得有毒品,饮料、PARTY、和脸书账号。
Benyboy, Swansea, 18 hours ago
Could do with similar justice in UK
英国难道就不能这样判么
Mugambo kushhuwa, Knightsbridge , Zimbabwe,18 hours ago
What about human rights
(楼主),人权了解下
M70, Lancashire, United Kingdom, 18 hoursago
Drug dealers are not human. Simple!
简单,毒贩不算人啊。
major upset, Ashbourne, United Kingdom, 17hours ago
For dealing drugs they don't have any humanrights.
毒贩没任何人权
Paul Gilson, Essex, United Kingdom, 15hours ago
Alcohol is a drug, kills more than all theothers put together yet when someone OD's on that its classed asmisadventure.....hypocrisy.
酒精也是种毒品,这玩意杀的人比其他加在一起的人还多,可人们中是把它归类为意外致死的,虚伪至极…
hercules2016, cardiff, United Kingdom, 18hours ago
Good send a strong message to drug dealersand would be ones.So many innocent lives are being destroyed and ruined becauseof this infestations. This should be echoed worldwide including United Statesof America and United Kingdom.
这是针对毒品或毒贩释放的强烈正面信号。许多无辜的生命被毒品摧毁毁灭,这应该得到包括美英两国在内的全世界人民的响应。
Chris, cambs, United Kingdom, 17 hours ago
I suspect you will find that the biggerproblem than dealers are those that consume hard drugs, without buyers, sellerswould fast give up. Recreational users ARE the problem but I don't hear peoplemoaning about them?
思考一下你就会发现,比贩卖毒品问题更大的是那些吸毒者,没有买卖就没有伤害。用户需求就是问题所在,可我从没听到有人埋怨他们。
Lahdeedahdee, Somewhere, United States, 12hours ago
Chris, you can't remove the moral responsibility from the drug dealersthemselves. Despite however many potential customers, selling drugs is achoice, a wrong choice.
Chris,你无法排除毒贩自身的道德责任。无论有多少吸毒者,只要卖毒品就是一种错误的选择。
Questor, Dartford, United Kingdom, 18 hoursago
Proper Policing. Dealers being dealt with.
整治毒贩,警方处理得当。
enemde, corby, United Kingdom, 18 hours ago
That's the way to do it !
就应该这样去干!
Marshian, Romney Marsh, 18 hours ago
That IS the way to do it, and to hell withtheir human rights, they gave those up when they peddled death in the form ofMethaphhetimine. We should be doing the same thing here and then perhaps thehorrendous drug turf wars in London that have lead to so many murders wouldbegin to slow. And we should execute them in front of people as a warninginclude the the myriad of middle class snorters who entertain themselves andfriends at dinner parties, happy to buy the narcotic with no thought as to theconsequences of what happens when it is trafficked.
这事就因该这样干,让他们的人权见鬼去吧,当他们卖毒品时,就已经把人权给扔一边去了。如果我们也这样做,还可缓解因毒品贩争地盘而展开的杀戮。我们应该当着人们的面处决他们,包括只知道开PARTY,寻找快乐却不知给贩毒者带来什么后果的一些中产阶级。
Chris, cambs, United Kingdom, 18 hours ago
A bit hypocritical suggesting the drugs are'death' and then merely 'dinner party entertainment'. Things need to be thoughtout in a logical fashion and the likes of cannabis should be legalised to takemoney from the pockets of the gangs and taxed to fund the police. Police canthen focus on harder drugs with better funding and a smaller market for thegangs. Scientifically alcohol is far more damaging physically and socially thancannabis irrespective of peoples bias on the matter... Why not accept the reality,regulate and tax it for the better?
毒品就代表“死亡”?挺虚伪的,这只不过是开PARTY玩的吧。事情应该以逻辑的方式来思考,如果大麻之类的东西合法化,就可以从黑帮口袋里掏钱,征税,为警方积累资金。然后警方可以集中精力阻止毒品交易,缩小帮派(毒品)交易市场。科学上,酒精与大麻相比,酒精产生在身体和社会上的危害远远高于大麻,无论人们对这一偏见如何。若可更好的进行管理和收税,为什么不接受这个现实?
Trecelyn, Newport, United Kingdom, 15 hoursago
Just a thought Chris of Cambs, do you usecannabis?
楼上你是吸大麻的吧
Paul Gilson, Essex, United Kingdom, 2 daysago
This is utterly unnaceptable, no justicedone here.
完全不可接受,毫无公正可言
Mrs_B.1, U.k , United Kingdom, 2 days ago
But that's their law and the guys broke it.Perhaps justice was done for the people who got hooked and possibly died as aresult of their selling illegal drugs to them ?
这可是那儿的法律,他们违法了啊,也许公正是给那些被那些被毒贩害死了的人准备的。
surfnut, Looe, United Kingdom, 2 days ago
No? How many innocent young lives lost,families blighted by our soft sentences over here then. I wouldn't care if itwas hundreds. That would mean tens of thousands would be saved...
不是吗?有多少无辜的年轻人失去了生命,我们有多少家庭还在受那些软弱的判决折磨着。干掉几百个毒贩,就可以拯救数千个人。
JaneGrace, Welwyn, United Kingdom, 2 daysago
Its amazing isn't it, a totalitariancommunist regime given hands down support by Daily Mail readers because oftheir blood lust.
令人惊异的是,一个极权的共产国家的冷血,竟能得到一大帮每日邮报网民的支持。
Bill O, London, 2 days ago
Effective criminal justice, not blood lust.
这叫司法严明,而不是冷血!
Vigilant_City-Zen47, Astrals_FifthDimension, United Kingdom, 1 day ago
please explain to us how any effectivejustice is served? Killing a man over 8 thousand pounds of drugs?!! seemsirrational to me... who decides the price of life and when someone can end it ?Obviously your going against natural laws of the universe...
能不能给解释下怎样才算伸张正义?带有不到4吨多毒品就被处死?这简直毫无道理。谁有权利决定人生死?很明显这完全违背了宇宙自然规律。
GammaSoul, Croydon. UK, United Kingdom, 1day ago
Err....... Bill if it was effective therewould be no drug dealers in china... but instead china has one of the fastestgrowing drug markets in the world....... The US has spent trillions on the waron drugs even imprisoning drug users unlike most of countries with absolutelyno effect on drug usage..........
嗯~~,中国法律要是有用的话,哪还有毒贩?中国可是世界上毒品市场发展最快的国家之一。美国打击毒品都花了好几万亿美元,甚至把吸毒的都关了起来,完全不像对吸毒的毫无管制的某些国家。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...