北京的校园恶霸将被判强迫劳役 [英国媒体]

在北京,被发现有欺凌行为的青少年会面临严厉的劳动惩罚。因校园欺凌被拘留的中国首都的学生将必须经历一种社区服务,在他们接受惩罚后老师再决定他们是否可以回到课堂。英国网友:就应该以强迫劳役来对付校园欺凌者。但是在英国我们更关心学生的制服颜色和女孩裙子的长短这些小问题。


-------------译者:xiaojjjj-审核者:龙腾翻译总管------------

A young offender delivers a speech in Beijing (File photo) 

Teens in Beijing who are found bullying could face hard labour as punishment.

在北京,被发现有欺凌行为的青少年会面临严厉的劳动惩罚。

Students detained for bullying in schools in the Chinese capital will have to undergo a form of community service with teachers deciding on whether they should return to the classroom following their punishment.

因校园欺凌被拘留的中国首都的学生将必须经历一种社区服务,在他们接受惩罚后老师再决定他们是否可以回到课堂。

14 students involved in bullying cases have been involved in the trial so far including one that had been handed a one year and ten month 'sentence'.

到目前为止,已有14位涉嫌欺凌案的学生已经被调查审讯,其中一人被判处一年零十个月的有期徒刑。

The students range from 15 to 17 years old and had been detained for bullying.

这些学生年龄分布在15到17岁,已因欺凌而被拘留。

They started the week trial on September 4.

在九月四号,他们开始了这周的考验。

After they have finished the hard labour their schools will decide whether to accept them back or expel them.

在他们完成了这些艰难的劳动后,他们的学校将会决定接收他们回去还是开除他们。

The 14 students were handed a tough sentence after being caught bullying

Punishment includes military training and work in the community such as care homes

The teens will also have to attend legal lectures and attend court cases

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:翻译加工厂 转载请注明出处

-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

Hohliu
Not hard labour at all but a good program. SKorea needs it desperately. Kids bully cases are intense there.

一点都不辛苦但的确是个好主意。韩国迫切需要这个。那里的儿童欺凌案件很严重。

rosie
We had Borstal here once upon a time. Everything done at double time.every minute of the day taken care of. That soon sorted the majority of trouble makers out.

之前我们有过教养院。每件事都用双倍时间去做,每时每刻都在处理的话,可以很快理出麻烦制造者中的大多数人。

Raffles
We need this treatment for bullies overhear. It appears that the bullied are the ones punished.

我们需要让欺凌者们听到这项措施。看起来像是被欺负的在接受惩罚。

mike
But will it solve it....YES. On the other hand Britain loves the suspended sentence rule and half sentences for good behaviour. Get tough and stop listening to all the do gooders.

但这能解决问题吗?好吧。另一方面英国热衷于缓刑,并且表现良好的话还可以减刑。强硬一点吧!别再听那些不切实际的社会改良家们的话了!

Sreeder1983
Great idea!

好主意!

-------------译者:Leibniz-审核者:龙腾翻译总管------------

Dave
We need to do the same over here not just with bullies but also prisoner's.

不仅仅是恶霸,我们应该对其他犯人也采用同样的做法。

tonyrra
Well done now do it here

干的漂亮

Mr Coco
Battle royale?

大逃杀?

STEVE74
They got the right idea!

他们找到了正确的思路!

Rent Collector
We used to have corrective establishments for teenagers these were called Borstals and they were pretty effective not many wanted to go back. What happened to them?

我们曾经有青少年矫正机构Borstals,相当有效,没有多少人想要回去。现在这些机构怎么都消失了?

Happy Mother
One child policy has created many little emperors. Even at my son's school there is a problem with bullying from some of the overseas Chinese pupils.

独生子女政策造成了很多小皇帝。甚至在我儿子的学校里也有海外华人学生霸凌的问题。

-------------译者:668-审核者:龙腾翻译总管------------

leader11
That's the spirit! Pretty please can we have this in th UK? When will any government in the UK get tough......??

真是振奋人心,求求你们让英国也有这种刑法吧,英国的政府部门什么时候才会变得强硬?

angeli
Good this type off thing to happen there.

好榜样!

Annoymous1
Well done them.

他们做得好

tomasofsheffield
Well done you lot can't come soon enough over here .....

做得好,能不能快点到这里来。

Icecream
What a great way to deal with these horrible people. I would vote for anyone doing the same in this country.

处置这些可怕的人的最好的方式,我会投票给在我们国家做同样事情的人。

ColP
What a good idea we could do with a punishment regime like that here.

好主意,我们可以学习他们的惩罚方式

theminions
We need something similar in place here conduct has been dropping for a while now

我们可以在这里做相似的事情,这里的管理松懈一段时间了。

Lemog
Well done China sets an example for us all

做的好,中国为我们树立了榜样。

 -------------译者:潇洒郎-审核者:龙腾翻译总管------------

Miffytang
fantastic idea !!! well done China !!!

绝妙的主意!!!中国干得好!!!

Juan Roman Riquelme
We need that or we need to prosecute the parents

我们也应该这么做,或者起诉父母

The Mighty Grosvenor
Totally agree unfortunately in this country prisoners can't even be sentenced to hard labour!!!!!

非常不幸的是,在这个国家,囚犯甚至不能被判处劳役!!!!!

three curls
that;s the ONLY way to stop them i support you.

我支持你,那是能阻止他们的唯一方式。

Biggles
We used to have common sense and a bit of respect for other people. When that failed there was punishment. . Then we let the lefties take over and now we have generations of snowflakes who think they are entitled to do as they please and legions of lawyers who make money defending criminals.

我们过去很有常识,也很尊重别人。当你没有常识也不尊重人时,那么就会产生苦果。然后我们让左派掌权,导致现在的人们变得为所欲为,还有一大批律师为赚钱而辩护罪犯。

-------------译者:ddr80000-审核者:龙腾翻译总管------------

Skint
Different approach to the UK where nothing is done

和英国的处理方式不一样,英国什么都不处理

Dickypimms
They do not mess around in China but it does work.

在中国,他们不会和你浪费时间,但这的确有效果

accdan
oh dear could you imagine the response from modern day parents of our snowflakes..

噢,亲爱的,你能想象我们现在这些家长这么对待他们的小雪花么?

What a joke45
Good on you china break the bad habits before they start. Make them work in care homes and learn some Passion

中国干得好,在她们养成坏习惯前就打破它。让她们在护理院工作和学习一下热情待人。

fishstew
Let's bring it over here

我们也引入这种做法吧。

colin
Political internment starts young in china sniffing out opposition from childhood ensures no change will take place . This is not about bullies .

中国的政治拘留是从小抓起的,他们从孩童中甄别出反抗者,确保她们将来不会反抗。这不是关于恶霸(的处置方式)。

outraged tarquin
Might be something for consideration in the UK?

英国也应该考虑做这样的事情吗?

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

me from nowhere.
Good.

非常好。

endangered whiteman
What an excellent idea hard labour for bullying but sadly in the UK they are more concerned about kids uniforms being the wrong shade of blue or girls skirts one inch to short .

就应该以强迫劳役来对付校园欺凌者。但是在英国我们更关心学生的制服颜色和女孩裙子的长短这些小问题。

Aidasnake
I like it! Bet the bullying numbers drop like a stone.

漂亮! 现在校园欺凌现象肯定急剧减少了。

Shortie
it seems bullies in this country are basically patted on the back and congratulated. Their victims are ignored by the schools and the authorities. The schools are only interested in their good OFSTED reports to care what happens to victims of bullying. It's about time punishments fitted the crimes in schools. Well done China!

然而在英国欺凌者反而得到了鼓励。受害者被学校和当局忽视。学校关心受害者只是为了让自己的教育标准局报告好看点。是时候惩罚学校里的犯罪行为了。中国干得好!

Worker
........ not many elite lefty globalists there ..... a handicap that will bring this country down.........

中国没有那么多精英左派的全球主义者。。。这些人的存在会摧毁一个国家。

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

Samkit
We need to do the same when bullies get away with it they just keep getting meaner

我们也应该这么做,这样那些恶霸从里面出来之后就会明白他们需要保持礼貌规矩

The thinker -> Samkit
The problem is that when a victim retaliates people complain when they should have curbed the problem.

问题是当受害人发起报复时,人们就开始抱怨,而这些人早就应该解决这些问题了。

George Not From Asda
Should be happening everywhere.

全世界都应该这么干。

The thinker -> George Not From Asda
Approved schools and the birch should be the norm for bullies.

少年犯教养院和鞭刑应该是处理这些恶霸的准则。

Sagamite
Good stuff! Not a leftie loony country.

好东西! 不是一个左派的疯子国家

阅读: