中国称没有在南海占有更多的岛屿是“克制” [英国媒体]

一名中国高级外交官周二在两个区域峰会之前说道由于没有夺回被其他国家占领的岛屿(尽管中国有这个能力),所以中国实际上保持了“极大的克制”。中国与越南,菲律宾,马来西亚,台湾以及文莱在南海上具有重叠的主权声明,每年有5万亿价值的海运通过这个地区。

China says it has been 'restrained' by not seizing more islands in South China Sea

中国称没有在南海占有更多的岛屿是一种“克制”的表现



China has exercised “great restraint” in the disputed South China Sea by not taking back islands occupied by other countries even though it could have, a senior Chinese diplomat said on Tuesday ahead of two regional summits.

一名中国高级外交官周二在两个区域峰会之前说道由于没有夺回被其他国家占领的岛屿(尽管中国有这个能力),所以中国实际上保持了“极大的克制”。

China has overlapping claims with Vietnam, the Philippines, Malaysia, Taiwan and Brunei in the South China Sea, through which $5 trillion in ship-borne trade passes every year.

中国与越南,菲律宾,马来西亚,台湾以及文莱在南海上具有重叠的主权声明,每年有5万亿价值的海运通过这个地区。



ChrisD58 7m ago
Can any reasonable person look at a map of the territory claimed by China in the South China Sea as 'theirs' and not be concerned at their current posturing?!!
..China is not a country to tangle with lightly, its ever expanding military might and creeping global economic influence'n acquisitions are without precedent.
Putin looks like small potatoes set against them...
..there may be trouble ahead (tra la la!!)

难道任何理智的人看了中国的南海主权声明地图后不会对中国的现有姿态感到担忧吗?!!
中国不是一个可以轻松应对的国家,其不断扩张的军事实力,还有其不断增加的全球经济影响力和收购都是史无前例的。
普京和中国相比之下简直是小巫见大巫。
所以未来将会有麻烦。

Neal Yuan 10m ago
China has no military ability to seize the control of what it claims. Why China is acting so aggressively? I'd say it's trying to behave like a superpower, or to build its international image, even in a rude manner. And let's leave alone Tibet or Xinjiang issues because it has nothing to do with South China Sea.

中国不具备军事能力来占领自己所宣称的主权领土。为什么中国如此具有侵略性?我想说的是中国试图让自己看起来像个超级强国,或者说构建自己的国际形象,即使是以一种粗鲁的方式来构建的。还有我们不要再谈西藏或者新疆问题了,因为和南海一点关系没有。

moncur 13m ago
Marine environment protection? Wow, they can do irony!

海洋环境保护?哇,他们还真能做具有讽刺意味的事情啊!

rockcasbah 25m ago
Restraint? Are we talking the same kind of restraint shown to the peace loving people of Tibet? if I was Tibetan and owned a picture of the Dalai Lama, or tried waving the Tibetan flag... Or merely sent an email out about concerns for my nation being swallowed by your population transferral in a final solution to cement your illegal rule... Would you show me restraint?

克制?对热爱和平的西藏人民保持同样的克制了吗?如果我是西藏人并持有达赖喇嘛的照片,或者挥舞西藏的旗帜,或者仅仅发出一封电子邮件对我们的国家被你们汉人移民吞并以巩固你们的非法统治表达担忧的话,你会对我保持克制吗?

Barbacana  rockcasbah 5m ago
A clueless comment. The manner in which China governs Tibet is objectionable, but the fact of its rule is not "illegal". The majority of Tibet's representatives, including the Dalai Lama, acknowledge that Tibet is part of China, and do not wish to change that - they seek greater autonomy while remaining part of China.

楼上的评论是愚蠢的。中国管理西藏的方式确实会引起异议,但是对西藏的统治并不非法。西藏代表人物中的大部分包括达赖喇嘛都承认西藏是中国的一部分,也不愿改变这一点——他们想在成为中国一部分的同时获取更大的自治权。

canbeanybody 46m ago
"China says it has been 'restrained' by not seizing more islands in South China Sea"
Misleading assertion.
The entire Chinese South China Sea together with all islands inside 9-dashed line, submerged or not have been and will always be Chinese.
There is no international law which requires China to surrender Chinese ownership over Chinese South China Sea and China never signed away any Chinese sovereignty over Chinese South China Sea.
Recent dispute from Philippine does not render Chinese South China Sea to be the so-called "international waters", and there never was and will never be an issue with freedom of innocent passage over there.

“中国称没有在南海占有更多的岛屿是一种“克制”的表现“
这是具有误导性的说法
整个南海包括九虚线内的所有岛屿,不管是不是在海水下,都是属于中国的。
根本没有国际法律要求中国放弃对南海的所有权,中国也从来没有签字放弃中国对南海的主权。
最近来自菲律宾的异议并不能让中国的南海成为所谓的“公海”,而且在南海从来就不存在任何的自由航行问题,以前没有,以后也不会有。

ShanghaiGuy  canbeanybody 35m ago
Won't be an issue because USN will sail through regardless of your BS assertions about ownership since the start of the universe.... pity no one else supports it comrade.
There actually is a set of obligations which CCP ratified on China's behalf in July 1996. (Check the UN site Steady). Further those rules do not recognise creating facts at sea by buildjng artificial islands.
Now in sense of balance Steady, all sides should negotiate in good faith with binding arbitration. Cease militarisation of SCS and stop wanton destruction of pristine environments.

之所以不存在问题,是因为不管你中国怎么宣称,美国海军还是会航行经过。其他国家并不支持中国的主权声明。
实际上1996年中共代表中国批准通过了自己所需要遵守的义务。此外,这些规定并不承认通过建造人工岛屿来建立海上的事实。
为了达到平衡,所有各方都应该诚心诚意的进行协商。停止军事化南海,并停止对原始的海洋环境进行肆意破坏。

wayne horrobin 1h ago
Where is China in the fight against ISIS?

在打击ISIS上,中国哪去了?

Acer66  wayne horrobin 1h ago
Dunno, but they're not trying to help ISIS like the UK is

不知道,但是他们不像英国那样给ISIS提供帮助。

250022  wayne horrobin 28m ago
In Xingjiang.

在新疆。

阅读: