印尼保安在与7.8米长巨蟒的残酷搏斗中差点失去一条手臂 [英国媒体]

一个保安在与25英尺长巨蟒的残酷战斗中差点失去一条手臂……然后巨蟒被饥饿的印尼村民切碎油炸了。英国网友:我一点也不讨厌或害怕蛇!我也无须如此,然而,很明显这些村民需要。那条蛇可以让整个村子的人都吃饱。它在朝着炖锅走去。比起让它吃掉村民,这个结果更好。

Security guard nearly loses an arm in brutal battle with 25ft python... which is then chopped up and fried by hungry Indonesian villagers

保安在与7.8米长巨蟒的残酷搏斗中差点失去一条手臂……然后巨蟒被饥饿的印尼村民切碎油炸了

Robert Nababan, 37, was at work when he discovered the huge 25ft-long python

        37岁的Robert Nababan在工作时发现了这条25英尺长的巨大蟒蛇。

He tried to stuff the creature in a bag but the snake to clamp its jaws over its arm

        他试图把它装进一个袋子里,但蛇用它的颚紧咬着他手臂。

Villagers on Sumatra island hit serpent with a log before cooking and eating it
        Sumatra岛上的村民在烹食它之前用圆木打它。

Nababan is now in hospital after his arm was almost torn off by the python

        手臂几乎被巨蟒咬断的Nababan正在医院救治。

By Katie French For Mailonline (英国每日邮报)
PUBLISHED: 21:11 BST, 3 October 2017 | UPDATED: 22:25 BST, 4 October 2017

A security guard nearly lost an arm in a brutal battle with a 25ft python - which was later chopped up and fried by hungry Indonesian villagers.

一个保安在与25英尺长巨蟒的残酷战斗中差点失去一条手臂……然后巨蟒被饥饿的印尼村民切碎油炸了。

Robert Nababan crossed paths with the giant creature while patrolling an oil palm plantation in the remote Batang Gansal subdistrict of Sumatra island.

Robert Nababan偶遇这个庞然大物时,他正在偏远的Sumatra岛Batang Gansal分区的棕榈园巡逻。

Police say the 37-year-old tried to catch the giant python and stuff it in a gunny sack. But the huge serpent fought back and bit him on his left arm, nearly severing it from his body.

警察说,那个37岁的人想抓住巨蟒并装进一个麻布袋里。但是大蛇反击,咬住他左臂,都快要咬断了。



A security guard nearly lost an arm in a brutal battle with a 25ft python - which was then chopped up and fried by hungry Indonesian villagers (pictured)

一个保安在与25英尺长巨蟒的残酷战斗中差点失去一条手臂……然后巨蟒被饥饿的印尼村民切碎油炸了。(如图)



Brave Robert Nababan (left), 37, was at work when he saw the giant snake and tried to remove it. The python sunk its teeth into his arm but was killed and has been put on display in the local village (right)

勇敢的37岁的Robert Nababan(上)在工作时看到了这条巨蛇并试图弄走它。巨蟒的牙齿咬住了他手臂,但还是被打死了,然后在当地村子里展示(下)。

Local reports said there was a desperate struggle before villagers rushed to his aid, hitting the snake with a log and saving his life.

当地报道说,在村民赶来相助前,曾有过危险的纠缠,村民用圆木击打那条蛇,救了他的命。

Nababan was then rushed to a hospital in a neighbouring town for treatment.

Nababan随后被紧急送往邻近镇子的一家医院救治。

Hungry locals killed the snake and displayed its body in the village before dicing it up, frying it and feasting on it.

饥饿的当地人杀了这条蛇,并在村里炫耀示众,然后把它切碎,油炸,美美地吃了一顿。



The victim suffered deep wounds to his left arm and hand and was suffering from exhaustion because the fight went on for 'some time'

受害者的左臂和手都受了重伤,伤口很深。因为打斗持续了“一段时间”,身体也疲惫虚脱了。

Giant python on construction site takes three men to move

建筑物里的巨蟒,要三个男人才搬得动。

Speaking from his bed, Nababan said: 'I tried to catch it. It bit my arm, and we wrestled for a while.'

Nababan躺在床上说道:“我想抓住它,它咬我手臂,我们扭斗了好一会儿。”

'The python was 7.8 metres long (25.6 feet), it was unbelievably huge,' local police chief Sutarja, who like many Indonesians only has one name, told AFP.

“巨蟒长7.8米(25.6英尺),大得难以置信。” 当地警察局长Sutarja告诉法新社,他跟很多印尼人一样只有一个名字。

Giant python, which regularly top 20 feet in length, are commonly found in Indonesia and the Philippines.

巨蟒,一般长达20英尺,通常生活在印尼和菲律宾。

In March, a 25-year-old Indonesian farmer has been discovered inside the belly of a giant python after the swollen snake was caught near where the man vanished while harvesting his crops on the eastern island of Sulawesi.

3月份在苏拉威西岛东部,一个25岁的印尼农民在收割庄稼时不见了。人们在附近捉到了一条大腹便便的巨蟒,然后在这条蛇的腹部发现了他。


Stormgirl302, Racine, United States, 1 day ago
You know your village is Gangster when you kill a giant snake and the kids use it as swing.

当你杀了一条大蛇,孩子们还把它当秋千玩,你的村子就是流氓土匪。

        New beginnings, Durham, United Kingdom, 17 hours ago
        LOL @ Wise guy. So true hahaha.

        LOL @ 机智的家伙。好像真是这样,哈哈哈。

        Gem2408, Cleveland, United Kingdom, 2 hours ago
        Haha... brilliant

        哈哈……有才

christyrose, Orange CA, United States, 1 day ago
Can you imagine walking home and stumbling across THAT??

你能想象走路回家,胆颤心惊地走过那种地方吗??

        Blah324234, Washington DC, United States, 22 hours ago
        South Florida

        南佛罗里达

        Hiddigeigei, Miami, United States, 18 hours ago
        A park ranger told me he was driving a back road in a park in Miami and saw what he thought was the trunk of a downed palm tree lying across the road. He got out to try to move it and it wiggled away. Later found it dead in a canal after hurricane Andrew.

        一个公园管理员曾跟我说过,他在迈阿密的一个公园的小路上开着车,他原以为只是看到一段倒下的棕榈树树干横在路上。他走下车,想挪动它,然后它爬走了。后来在安德鲁飓风过后发现它死在河道里。

BuddyRue, Tulsa, United States, 1 day ago
This is what nightmares are made of!

恶梦就是这些东东造成的!

        MsKTY, London, United Kingdom, 1 day ago
        Codprawn - look at the size of the python's Mouth - it could easily swallow children whole. It had already ambushed two adults, when the man fought it to the death.

        Codprawn,看看巨蟒嘴巴的大小,它可以轻松地吞下整个孩子。那个男人奋战到底的时候,它已经袭击过两个大人了。
        【正文没看到“蛇袭击过两个人”,新闻10-3发表,10-4更新,可能网站编辑掉了】

        Kelsey-Duckling, Aberdeen, United Kingdom, 22 hours ago
        Codprawn- The angle of the photo is very misleading....The head of a fully grown Reticulated python is a bit bigger than that of a grown man's hand.....Snakes also do not ambush people lol...nor do they "corner" people.....A snake will always try to escape as a first reaction...they only fight back when provoked....which says to me that these "two helpless villagers" had been pi***ng it off to start with

        Codprawn,照片的角度很误导人……完全成年的网纹蟒的头比成年男人的手大一点.....蛇也没有袭击人lol……也没有把人“逼到墙角”……蛇的第一反应总是试图逃走……它们只会在被激怒时才会反击……在我看来,这说明“这两个无助的村民”已经惹恼了它,它才开始攻击的。

sunny, lake county Florida, United States, 1 day ago
"the python, now deceased". amazing journalism.

“巨蟒,现在死了”。令人震惊的新闻媒体。

        L0ND0N, London, United Kingdom, 23 hours ago
        oh please.. americans are NOT allowed to complain about english.. considering that trump and melania cant put a sentence together, without reading from the telepromter.

        行行好……考虑到不用提词器的话,特朗普夫妇都凑不出一句话。美国人没权利抱怨英国人。

        anakie70, Somewhere, Australia, 22 hours ago
        Theres always one that has to ruin the fun, right LONDON?

        总得有人破坏乐趣,对吧,LONDON?

RTW1, East Coast, United States, 1 day ago
That thing looks like it could swallow a grizzly bear. No snake should be that big. It's wrong.

那东西看起来可以吞下一只灰熊。蛇不应该长这么大。这样不行。

        Riggs, Done for land, United Kingdom, 1 day ago
        Why is it wrong ? It's nature humans are worst thing in nature

        为什么不行?这就是自然,人类是自然界里最糟糕的东西。

        L0ND0N, London, United Kingdom, 23 hours ago
        actually, i'd like it to swallow the kartrashians and trumps.

        事实上,我希望它吞下所有垃圾卡戴珊(源于Kardashians)和特朗普。

Capt Dan, jupiter FL, United States, 1 day ago
I hate snakes and this reinforced that.

我讨厌蛇,这事加深了我的看法。

        Nell-in-Virginia, Abingdon, United States, 1 day ago
        I don't hate or fear snakes at all. However, I do not have to! These folks, obviously, need to. That snake will feed the entire village. It's headed for the stew pot. MUCH better outcome than it feasting on the villagers.

        我一点也不讨厌或害怕蛇!我也无须如此,然而,很明显这些村民需要。那条蛇可以让整个村子的人都吃饱。它在朝着炖锅走去。比起让它吃掉村民,这个结果更好。

        Lucy Furr, Poole, United Kingdom, 23 hours ago
        That's called confirmation bias.

        这叫作证实性偏见。

DM_is_biased, Not_yur_business, United States, 1 day ago
What a freakin monster. Glad he came out on top ... he must have had a good sized knife or some kind of weapon to that effect in order to kill it. It's like David vs Goliath type stuff going on with this story. Hats off to this guy for his bravery and ferocity.

好吓人的怪物。很高兴他死里逃生……要杀掉它,他必须有一把相当大的刀或一些类似威力的武器。感觉就像大卫对战歌利亚这样的较量在这个故事里进行着。向这个勇猛的家伙脱帽致敬。

        Riggs, Done for land, United Kingdom, 1 day ago
        Bravery ? I call it stupidity a bit patience wait for snake move on .

        勇敢吗?我把这叫作愚蠢,花点耐心等蛇爬走啊。

        MsKTY, London, United Kingdom, 1 day ago
        Riggs - the snake had ambushed a couple, this man stepped in to save them.

        Riggs,这条蛇已经袭击了一对夫妇,这个男人为救他们而出手。

VioletLemonade, Hillside, United States, 1 day ago
Carry a machete in the future. Chop off it's head and get on with your day.

以后带把大砍刀。砍掉它的头,然后继续生活。

        Dualit, City, United Kingdom, 1 day ago
        Bo, I think IT'S; chop ITS head off ... :)

        Bo,我想IT'S(它是),砍掉ITS(它的)头…… :)

        Sully034, NATICK, United States, 1 day ago
        They're like liberals. You have to chop off their tails where their brains are!

        他们就像自由主义者。你得砍掉尾巴,他们的大脑在尾巴里!

Jillyy, Greenwich, United States, 1 day ago
umm holy crap that is scary as hell

umm 天啊!像地狱一样害怕

Monobaz, Sydney, Australia, 1 day ago
Which only goes to show you should always carry a cane knife in the rain forest.

这表明了你应该在雨林随身带把甘蔗刀。

The Fugitive, INDEPENDENT BRITAIN, United Kingdom, 22 hours ago
Better still a knife like Mick Dundee.

最好还是带把像米克邓迪刀那样的小刀。

阅读: