每日邮报:在中国的科技大佬会议中,有公司透露他们如何使用AI来监视人们而不被发现。 [英国媒体]

在中国召开的“世界互联网大会”上,AI公司展示了他们的追踪技术--公民每天被监控的行为,可见一斑。英国网友:媒体通常都喜欢猜测中国比英国/西方差劲、猜测中国限制其国民的网络而且监视他们,但这都不是真的。

Inside China's 'Big Brother' technology conference wherecompanies reveal how they use AI to spy on citizens without them knowing

在中国的科技大佬会议中,有公司透露他们如何使用AI来监视人们而不被发现。



·  State-guided tracking technology has becomewidely accepted in China
·  This vast data collection could meanthey have an edge over US competitors
·  Face++ showed how it can  identifypeople using gender, hair length, colour
·  China Unicom discussed how it had dataon where foreign visitors had roamed
·  Conferencewas attended by Tim Cook of Apple and Sundar Pichai of Google

·  由国家引导,追踪技术在中国被广泛接受
·  这种大数据的收集可能意味着他们比美国竞争对手更具优势
·  FACE++公司展示了它如何利用性别、头发长度、颜色来区分人们
·  苹果的库克、谷歌的桑达尔·皮查伊也参加了这次大会。

Artificialintelligence companies have shown off their tracking technology at the WorldInternet Conference in China - giving a glimpse of how citizens are being watched everyday.

在中国召开的“世界互联网大会”上,AI公司展示了他们的追踪技术--公民每天被监控的行为,可见一斑。

Companies such as China's facial recognitionstart-up Face++ showed how their technology is already being used to identifyand describe people.

中国的人脸识别初创企业FACE++展示了他们的技术,这项技术已经被用于确认公民身份、描述公民(外貌特点)。

For the first time, the 'Big Brother'conference was attended by top executives like Tim Cook of Apple, Sundar Pichaiof Google and Jack Ma of Alibaba.

企业高管们比如苹果的库克、谷歌的桑达尔·皮查伊以及阿里巴巴的马云也参加了本次“科技大佬”会议,这在历史上还是首次。

One company present at the World InternetConference in Wuzhen was Face++ which uses its technology to identify people inthe audience using their gender, hair length, colour and clothing.  
The company's video network automaticallydetects potential criminals and alerts them to the police.
Founded in 2011, the company claims tohave already helped the police catch more than 3,000 fugitives.

这次参与这次在乌镇召开的世界互联网大会的企业中,其中一家公司就是FACE++,该公司利用性别、头发长度、颜色以及衣着来识别台下的人们。这家公司的视频监控系统能自动搜寻潜在的罪犯,从而将其交予警察处理。FACE++公司成立于2011年,该公司声称已经帮助警察抓获超过3000名逃犯。

Another company at the event, ChinaUnicom, showed how it could break down the vast amount of data it has onsubscribers, writes New York Times.

纽约时报报道,这次会议中的另一家公司---中国联通,展示了它如何从巨大的用户数据库中破译出(有用信息)。

China United Network Communications Groupor China Unicom is a state-owned telecommunications operator and the world'sfourth-largest mobile service provider by subscriber base.
The company openly discussed how it haddata on where foreign visitors had roamed on networks.
It also showed attendees how it maps theway people commute to and from work.

中国联通是一家国有电信运营商,从用户数量来看的话,它同时还是世界第四大移动服务商。这家公司公开讨论其如何获取外国游客在其网络的漫游数据,并且向与会者展示了如何标定人们上下班的通勤方式。

Another company - state-owntelecommunications company China Telecom - showed how it can measure trash ingarbage cans and spot fire hydrants that do not work.

还有一家国有电信公司---中国电信,这家公司则展示了其如何测量垃圾桶或角落存在的垃圾,以及失效的消防栓。

Face++ plans to expand its business fromsoftware to hardware by developing more products with built-in AI, such assmart surveillance cameras that can capture faces better and faster, said XieYinan, Face++'s marketing and public relations director last month.

FACE++公司的市场与公关总监谢一南上个月表示,公司计划通过研发更多内建AI系统的产品,比如能更好更快捕获人脸的智能监控摄像头,从而将其生意由软件扩展到硬件领域。

'Wewant to enhance these 'eyes of the city' and make them intelligent,' Mr Xietold Reuters.
'So that 'footage of the city' become'data about the city',' he said.

“我们希望加强城市的电子眼系统,使其更加智能化”,谢一南向路透社说,“这样的话“城市之眼”会变成“城市数据”。

'It's just like in the films. The policeno longer need to manually look for someone from thousands in the camera. Thevideo network automatically detects and alerts them to situations so thatgreatly enhances their efficiency,' Mr Xie said.

“就像电影里一样,警察再也不用手动的通过镜头从人海中寻找特定的某一个人,这种视频网络会自动探测并向他们(警察)预警,从而极大的提高了效率。”





Jack Ma of Alibaba (pictured) spoke during theconference

阿里巴巴马云在会议中发表讲话。

Apple CEO Tim Cook told the gathering as theconference opened Sunday that his company was proud to work with Chinesepartners to build a 'common future in cyberspace'

苹果CEO库克在周日开幕的会议上对与会者说,他的公司很自豪能与中国合作伙伴一道建立 “网络空间的共同未来”。

Face++ does not release specific revenuefigures but Mr Xie said it has been growing at about 400 per cent annually andthe company is expected to break even this year.

Face ++并没有公布其具体的收入数据,但谢一南称该公司每年大约成长400%,公司将在本年度实现收支平衡。

It's also targeting an initial publicoffering, although it has no time frame.

该公司同时也在着眼于首次公开募股,但目前还没有时间表。

Last month Face++ announced it has raised$460 million ($343m) in its latest capital raising, including pulling in moneyfrom China's national venture capital fund.

上个月FACE++宣称其在最新一轮的资金筹措中已获得了4.6亿美元,包括从中国国家风险投资基金中获得的资金。

During the opening speech Wang Huning, amember of the Politburo Standing Committee, said China's approach to theinternet is more about openness than censorship.

政治局常委王沪宁在公开演讲中表示,中国发展互联网,更多的是提高透明度,而不是审查。

The high-profile attendance of the leadersof Apple and Google at a Chinese conference promoting Beijing's vision of acensored internet highlights the dilemma for Western tech companies trying toexpand in an increasingly lucrative but restricted market.

苹果和谷歌的领导层高调参加一个中国会议,这提升了北京审查互联网的愿景,同时也凸显了西方公司试图在日益有利可图但同时又比较有限的市场里进行扩张的困境。



People look at Xiao Qiao robots during the fourthWorld Internet Conference in Wuzhen. Another company at the event, ChinaUnicom, showed how it could break down the vast amount of data it has onsubscribers

在乌镇召开的第四届世界互联网大会上,人们在观摩小乔机器人。另一家公司,中国联通,展示了它如何从巨大的用户数据库中破译出(有用信息)。

Apple CEO Tim Cook told the gathering asthe conference opened Sunday that his company was proud to work with Chinesepartners to build a 'common future in cyberspace.'

苹果公司CEO库克在周日开幕的会议上对与会者说,他的公司很自豪能与中国合作伙伴一道建立 “网络空间的共同未来”。

His and Google CEO Sundar Pichai'spresence along with other business leaders, diplomats and other experts, someanalysts say, helped bestow credibility on Beijing's preferred version of aninternet sharply at odds with Silicon Valley's dedication to unfettered access.

谷歌首席执行官桑达尔·皮查伊与其他商界领袖、外交官、其他专家一起出席了会议。有分析师表示,帮助北京建立其所青睐的互联网模式,这一举动与硅谷致力于无限制访问的过往背道而驰,实在是奇哉怪也。

Beijing's restraints also extend toWestern companies like Google, Twitter and Facebook, which have largely beenshut out from the market, leaving it to homegrown internet giants like Tencent.

北京方面的限制也延伸到谷歌,Twitter和Facebook等西方公司,这些公司大部分都被拒之门外,把市场留给像腾讯这样的国内互联网巨头。

Apple has a large production base inChina, which is one of its biggest markets, though domestic smartphone makersare catching up.

苹果在中国有一个巨大的生产基地,中国还是苹果最大的市场之一,虽然中国国内的智能手机生产商正在迎头赶上。

Jack Ma or Ma Yun, chairman of Chinese e-commercegiant Alibaba Group, listens to a speech during a sub-forum of the fourth WorldInternet Conference

第四届世界互联网大会期间,中国电子商务巨头,阿里巴巴集团董事长马云,正在分论坛中听一场演讲。


BarrySoetoro, Bohemian Grove, United States, 1 day ago
same will happen in the west after theystage more trror attacks.

多挨几次恐怖袭击之后,这些事也会发生在西方国家的。

WantstheTruth,Nowhere Really, 1 day ago
Won't be long before the Americans stealit and use it then

不久后美国就会偷走这些技术并应用起来。

HKer,Hong Kong, China, 1 day ago
Don't shoplift in China. No where you arenot being watched.

不要在中国入店行窃,你无时无刻都在被监控着呢。

initalyperora,Florence, Italy, 1 day ago
Big Brother isn't watching you, he'stelling you what to do and what to think.

大佬并没有在盯着你看,他们正在告诉你做什么、想什么。

gsmns,Space city, United Kingdom, 1 day ago
Be under no illusion our own governmentand tech giants are working to perfect their own electronic prison for us.

我们的政府和科技巨人才不会费力为我们完善自己的电子监狱呢,大家不要幻想了。

Looisham,London, United Kingdom, 1 day ago
Media always like to suggest China isworse than the UK/West restricting citizens internet use and spying on them -not true.

媒体通常都喜欢猜测中国比英国/西方差劲、猜测中国限制其国民的网络而且监视他们,但这都不是真的。

David,UK, United Kingdom, 1 day ago
Once facial recognition software is tiedup with live CCTV feeds, overlaid with smartphone location software and ANPR,privacy for all but Luddites dressed in Bhurkas riding bicycles will be a thingof the past. Make no mistake, technology is advancing rapidly.

一旦人脸识别软件与中央视频监控系统相关联,辅以手机定位软件和ANPR(车牌自动识别系统),除了穿着Burkas骑自行车的厌恶科技之人以外,我们所有人的隐私都完犊子了。不是开玩笑啊,科技真的发展的太快了。

Mister123321,Encarnación, Paraguay, 1 day ago
how is this any different form the west?with their smartphones and smart appliances that can be used to spy on peoplein their homes?

难道这个跟西方的模式有什么区别么?他们用智能手机和智能应用软件就能在家里监视他人了。

eddie,Tunbridge Wells, 1 day ago
Important article. A glimpse of things tocome

非常重要的文章啊,一窥不远的未来。

Merlinsword,Camelot Flightpath, United Kingdom, 1 day ago
Huawei is an espionage agency posing as acell phone supplier, according to CIA

据CIA透露,华为是一家伪装成手机厂商的间谍机构。

mobilemaz,somewhereinthewoods, United Kingdom, 1 day ago
Person of interest - it starts beingaccepted because they can make the street safer and catch criminals - then itmoves on to lesser crimes and then transgressions, then just because you have disagreedwith something the leaders have said or done, dropped an apple core,.....slippery slope.

疑犯追踪 --- 这些东西逐渐被人们接受,那是因为它们可以使街道更安全,能帮助抓捕罪犯,从而可以减少犯罪率,只是因为你不同意这些大佬的所说所做,你就开喷了。。。真是荒谬至极。

FIRSTMAN,Paradise, Liechtenstein, 1 day ago
Rumor has it that last week the formerAmerican President, 0b.ama asked to represent the technology in the US.

有传闻说,前任美国总统奥巴马寻求在美国代理这项技术。

Zoran,Phnom Penh, Cambodia, 1 day ago
The reason why the giant IT companiesdon't pay tax is because they are working for the day when we pay taxes tothem.

那些IT巨头不缴纳税款,究其原因是由于他们正在为未来某一天而工作,届时我们将向他们纳税。

Zoran,Phnom Penh, Cambodia, 1 day ago
Watch the megalomanic dictatorialtendencies of the big IT companies emerge as they cosy up to China and begin torealise their dream of ruling the world.

要小心那些大型IT企业的强烈毒菜倾向了,现在他们要踏入中国,开始实现他们的统治世界的梦想了。

leapingwolf,Hyperborea, United Kingdom, 1 day ago
At least they are "open" aboutwhat they do unlike others that emanate from Silicon valley...As far as I'maware, only Mozilla takes privacy as something to be respected..The others seeit as something to harvest in the form of data...

至少他们不会公开他们所做的事,不像硅谷那群人整体到处宣传。。据我所知,只有Mozilla公司将个人隐私视为值得尊重的事情,其他公司则认为这是以数据的形式收获到的东西。

RAGEWOMBLE,Brighton, United Kingdom, 1 day ago
If you've got a smart phone then bigbrother is watching

如果你拥有一部智能手机,那么这些大佬就在盯着你了。

jo, london,1 day ago
Well in the bible it does say how thedevil will roam the earth looking to accuse people. Now we know how. Believersand non believers alike maybe it is time to pull out the plug on tech. We werefitter before it and had real fun. Bye bye.

好吧,圣经中说过,魔鬼将会在地球游荡并且会寻求指控人们。现在我们知道它们是如何实现的了。信徒也好,非信徒也好,也许现在是时候拔掉科技之瓶的塞子了。

Sleutels,London, United Kingdom, 1 day ago
But all 1.3 billion look the same.

那个。。但是13亿人长得都一样。

bobcbcc,aberdeen, United Kingdom, 1 day ago
Unlike in the UK the most CCTV populatedcountry in the WORLD

再怎么样也不像英国,一个世界上中央监控系统污染度最高的国家。

Orwellistan,Orwellistan, United Kingdom, 2 days ago
The real dangers come from Westernagencies and Google and Facebook, these damn companies pay no taxes and spy andblackmail everybody, your sharing all your personal daya with them, data they routinelymisuse

真正的威胁来自西方间谍,比如谷歌和脸书这俩。这些邪恶的公司根本不上税,他们还监控、勒索每一个人,你每天都在与他们分享你的个人数据,他们经常滥用数据。

Curious Citizen2,Los Angeles, United States, 2 days ago
Big hats, wigs and dark glasses, thatshould do it.

只要戴上大帽子、假发和墨镜就不怕了。

阅读: