在印度,悄然藏于毫无防备的猎物后面的雪豹因其巧妙的伪装术是难以被发现的。在印度拉达克,野生动物摄影师英格·范戴克(Inger Vandyke)拍摄到了一张乍看是一群岩羊悠闲自在地聚集在某岩石斜坡一侧的照片。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
camouflaged snow leopard proved to be very difficult to spot as it crept up behind unsuspecting prey in India.
在印度,悄然藏于毫无防备的猎物后面的雪豹因其巧妙的伪装术是难以被发现的。
In Ladakh India wildlife photographer Inger Vandyke captured what at first appears to be a photo of a herd of blue sheep nonchalantly gathering on the side of a rocky slope.
在印度拉达克,野生动物摄影师英格·范戴克(Inger Vandyke)拍摄到了一张乍看是一群岩羊悠闲自在地聚集在某岩石斜坡一侧的照片。
But a closer look reveals a snow leopard hidden somewhere in the frame.
但细看后却发现画面里藏匿着一只雪豹。
Incredibly the sheep notice the leopard just as it jumps out to attack and they safely run away from their predator.
令人难以置信的是,岩羊在雪豹扑袭的瞬间恰好发现这个捕食者的存在,从袭击中安全逃脱。
When examining photos of the incident the lonesome male leopard can be hard to spot as he lurks behind the oblivious herd waiting for the optimum time to strike.
在深入研究这起追捕事件的照片时发现,当这只形单影只的雄性雪豹,潜伏在这群尚未察觉出危险的羊群后等待最佳猎捕时机到来时,其身形很难被发现。
Virtually invisible in the center of the shot the lonesome male leopard can just about be seen peering from behind a collection of rocks and shrubbery: a scene that would even give 'Where's Wally' a run for its money.
这只在画面中心近乎隐形的孤独雄性雪豹,(仔细查看)可以看到它藏在一堆岩石和灌木丛后,从后方静静窥视着(这群岩羊):这一幕甚至跟《沃利在哪里》有得一拼。
(译者注:《沃利在哪里》——是一套由英国插画家Martin Handford创作的儿童书籍。这个书的目标就是在一张人山人海的图片中找出一个特定的人物——威利。威利穿着红白条纹的衬衫并戴着一个绒球帽,手上拿着木制的手杖,还戴着一副眼镜。他总是会弄丢东西,如书本、野营设备甚至是他的鞋子,而读者也要帮他在图中找出这些东西来。)
Vandyke the general manager of Wild Images UK who spent several days following the fleeting feline in February said: 'When I look at this image I often find myself wondering how many leopards we must have walked past in the field and never actually saw.
二月,花费几天时间追踪拍摄了这只迅捷美丽的猫科动物的英国Wild Images总经理范戴克说:“当我看到这张照片时,我发现自己常会想,在这片土地上我们曾与多少只雪豹‘擦肩而过’并未真正见到过它们呢。”
-------------译者:迷你小勇士-审核者:龙腾翻译总管------------
'They truly are masters of camouflage. Snow leopards by their very nature are ambush hunters and this image really encapsulates how well they can hide while they wait for prey to come their way.
“他们是真正的伪装大师。雪豹是天生的潜伏式捕猎者,这张图片很好地说明了当他们在等待猎物靠近时能隐藏得有多出色。”
'Despite how well they manage to blend themselves in eight out of 10 snow leopard hunts will end in failure simply because the Himalayas is a very difficult terrain to live in.'
尽管它们能很好地融入进(自然环境),但猎豹10次伏击中有8次最终会以失败告终,因为喜马拉雅山脉是个很难生存的地带。
This hunt Inger said did end in failure with the prey running away from the charging leopard - a series the photographer was also able to capture.
英格说这次狩猎确实是以失败告终,因为猎物从迅猛的豹爪下(顺利逃脱)——这一幕(从头到尾)同样也被摄影师捕捉到了。
Inger added: 'As the apex predator of the area they live in they have to be so careful not to get injured on a hunt if they do get injured they can soon die.
英格补充道:“作为他们生活区域的顶尖捕食者,他们不得不十分小心避免在捕猎过程中受伤,因为如果他们受伤了,他们很快就会死亡。“
'Believe it or not prey species such as blue sheep are all very acutely aware of snow leopards lurking in their area.
“不管你信不信,许多猎物,比如岩羊都可以很迅速敏锐地察觉到雪豹埋伏在它们附近。”
'If they make warning signs like stamping their hooves or whistling you know one is nearby - you just have to find it.
“如果它们发出警报信号,如跺它们的蹄子或鸣叫,你就会知道有一只雪豹在这附近——你要做的就只是找到它。”
'The leopard had already tried to sneak up on a different herd of blue sheep once before but after awaking from his sleeping spot on a better slope for hiding out this was his second unsuccessful attempt.
“这只雪豹在此之前已经偷袭过另一群岩羊了,但等它睡醒(恢复好体力)后其蛰伏在了个更(容易藏匿身形的)斜坡后,这是它第二次失败的尝试。”
'The leopard's face is also quite disheveled which would usually mean an injury from a previous hunt. But these injuries were actually sustained after engaging in rough intercourse with a dominant female.
雪豹的脸也因伤痕而凌乱不堪,而这通常是之前狩猎时留下的创伤。但实际上这只雪豹是在跟一只占支配地位的雌豹在激烈交配时被雌豹伤到了脸,伤痕没好透一直持续到现在。
'With the weather ranging between -10C and -25C you have to withstand some unbearable conditions which all makes for a very tough expedition.
“当天气在零下10摄氏度到零下25摄氏度之间时,你不得不经受些无法忍受(极寒)的情况,而这造就了场异常艰险的征途。”
'I honestly had zero expectations of actually seeing any snow leopards let alone one that was hunting. Thankfully I was just very very lucky.'
“老实说我根本没报希望自己会亲眼看到一只雪豹更别说还能看到它捕猎的全过程。万分感谢,我真的是非常非常幸运啊。”
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
The Bacon Alabama United Kingdom 19 hours ago
Actually quite a tough one for a change.
还挺难从图中找到这只雪豹。
theothertwin London United Kingdom 1 week ago
Haha exactly what I was thinking had to actually stair for a bit on this one. Poor blighter looks like he's had a tough life.
哈哈,我也是这么觉得,需要仔细看花点儿时间才能找到它。可怜的家伙,看起来它过得很艰苦啊。
lostoldwilliam Ferndown Dorset United Kingdom 19 hours ago
Welcome back snow leopard haven't seen you in a while. Where have you been hiding?
欢迎你回来雪豹,有段时间没见你了。你都躲哪儿去了?
busygirl81 leicester United Kingdom 17 hours ago
Stunning creature with beautiful markings!
有着一身美丽豹纹的令人惊艳的生物!
neolang London United Kingdom 15 hours ago
I was thinking the same but it looks like it's been through some struggles recently. I like articles like these as it's an excuse to look at such amazing beasts.
我深有同感,但是它看上去像是最近历经了几次斗争一样(满是疲意)。我喜欢这类的文章,因为它是用来观察这些惊艳的野兽们的完美借口。
Connect The Dotz Woburn_England 8 hours ago
Yes very beautiful leopard and beautiful sheep (goat-antelope)... The blue sheep are very common but the snow leopard is becoming very rare...
是的,非常美丽的雪豹和岩羊(山羚羊).....岩羊还是挺普遍的,但是雪豹已经变得很稀有了......
Mike Bedford United Kingdom 12 hours ago
I failed to spot it but i did notice the three illegal immigrants hiding.
我没找到(那只雪豹),但我却发现了三个潜伏着的外来入境者。
Glenda G. Free From the E.U. United Kingdom 19 hours ago
Hiding behind the Panda easy peasy.
藏在熊猫后面嘛,小菜一碟。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Kent M a city United Kingdom 18 hours ago
I once was driving to Bognor Regis and passed a field with cows in it and there was a sheep there. Sheep are very sneaky.
我曾驾车去过博格诺里吉斯,途中路过一片有许多奶牛在的牧场,然后那里却有一头绵羊(混在牛群中)。绵羊可是很狡猾的。
Klass1975 Melbourne Australia 4 hours ago
Absolutely STUNNING... the ultimate cammo... which should be worn only by the creature born with it. A Magnificant creature who looks like he/she has lived and fought battle scars ad all.
太惊艳了......这只顶级捕猎者......只有它才能配得上这身美丽的皮毛。只有像他/她这样哪怕身上满是伤痕也顽强战斗努力活下去的雄壮华丽的生物才配得上。
Latvia Montgomery Village United States 12 hours ago
It is amazing how big he/she is when it is out in the open. The fact that it blended so well in the rocks is also amazing!
当他/她在广阔的野外奔跑时身姿是多么庞大。它能完美得蛰伏隐匿身形于岩石乱从中这点也很令人惊赞!
ana South East United Kingdom 11 hours ago
Poor thing looks starving and injured. Shame he couldn't eat.
可怜的家伙,看上去饿惨了还受着伤。他没能逮到猎物饱餐一顿实在是太可惜了。
KT Kent United Kingdom 10 hours ago
I hate this. I don¿t want the prey to get eaten but don¿t want the hunter to starve either. Animal programmes are so depressing.
我讨厌这样。我既不希望猎物被吃掉也不希望捕猎者(因抓不到猎物而)忍受饥饿。有关动物的节目太压抑了。
klyonskalmenson da boibs of nyc United States 14 hours ago
Magnificent big cat
神圣华丽的大型猫科动物。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...