在这紧张的画面中,一名不怕死的攀登者单手挂在1200英尺高的塔上,冲着镜头竖起大拇指。19岁的亚力克斯·诺美尔诺伊,在没有任何安全设备的情况下爬上俄罗斯一座巨大的工作塔,塔上的栏条在这一惊险攀爬过程中轻晃。
-------------译者:wwwxxy-审核者:龙腾翻译总管------------
Tense footage shows a daredevil climber dangling by one hand from a 1200-foot tower while giving a thumbs up to the camera.
在这紧张的画面中,一名不怕死的攀登者单手挂在1200英尺高的塔上,冲着镜头竖起大拇指。
Alex Nomernoy 19 ascends the huge operating tower in Russia with no safety equipment shimmying up dozens of narrow bars during the terrifying expedition.
19岁的亚力克斯·诺美尔诺伊,在没有任何安全设备的情况下爬上俄罗斯一座巨大的工作塔,塔上的栏条在这一惊险攀爬过程中轻晃。
And the Muscovite wastes no time in celebrating his incredible climb when he reaches the top.
爬上塔顶时,这个莫斯科人立马开始庆祝自己的胜利。
After hoisting himself over the edge he holds on to a spindly bar with just one hand while giving a thumbs up to his fans.
在悬挂在塔顶层边缘之后,他单手抓住栏杆,给粉丝们比大拇指。
The thrill-seeker then makes a running motion with his feet against the backdrop of stunning panoramic views.
然后这位冒险家在令人目眩的全景背景中还用腿做出了奔跑的动作。
Alex who regularly climbs high rise structures and buildings captured the stunning views on his GoPro camera.
亚力克斯经常攀爬高建筑物,用他的GoPro相机捕捉高空下的惊人美景。
'The tower is highly secured so I had to go early in the morning when the security guards aren't looking at the cameras' he said.
“这座塔是有看守严备的,所以我必须起得很早,挑守卫没在看监控的时候去。”他说。
'I had to climb over several fences on my way before climbing up the tower itself.
“路上我得翻过好几道栅栏才能上塔去爬。”
'It's 370 metres high but luckily I'm not afraid of heights so the climb wasn't too scary the only thing I was concerned about was the cold wind at the top!
“这塔有370米高,但幸运的是我不恐高,所以攀爬对我来说不是那么可怕,我唯一担心的就是塔顶的寒风!”
-------------译者:wwwxxy-审核者:龙腾翻译总管------------
'When I got to the top I could feel the tower swinging side to side because of the wind.
“当我到顶的时候,我能感觉到塔被风吹得摇来摇去。”
'Then when I climbed down I thought the police were waiting for me but fortunately I as mistaken and no one had noticed me.'
“之后我往下爬的时候我还以为有警察在下面等我,但幸好是我想错了,没有人发现我。”
Alex described the passion he has for his work detailing the techniques he uses to get his amazing shots.
亚力克斯讲述了他对这项活动的热情,也提到了他为了拍到惊艳照片在拍摄过程中用到的一些技术。
'I really like to look at different towns and cities from an unusual perspective' he said.
“我真的很喜欢从一个不同寻常的角度来观赏众多百态的塔和城市。”他说。
'A few years ago I climbed to the roof of a tall building for the first time there I realised how beautiful views are from heights.
“几年前,我第一次爬上了一栋高楼的楼顶,然后我意识到了高处的景色有多迷人。”
'Since then I've climbed numerous rooftops and towers taking beautiful photos and videos so that people who are maybe afraid of heights can watch them online.
“从那以后,我爬了很多屋顶和塔,在那上面拍摄美丽的照片和视频,这样即使恐高的人们也能在网上看到它们了。”
'I usually shoot with my GoPro camera and Canon 600D I want to show people that you shouldn't look at the world from just one angle and there is something more than just walking through the streets.
“我通常用我的GoPro相机和佳能600D拍摄,我想告诉人们,你不应该只从一个角度看世界,它远不止是你从街上走过看到的那些。”
'Most people are delighted with my photos they like to look at photos from a height especially those who are afraid to climb themselves.'
“很多人喜欢我的照片,他们想看在高处拍的照片,特别是那些不敢爬高的人。”
Alex has gained a large online following for his outrageous stunts which include hanging from the front of a 75mph train while listening to music on his iPhone.
亚力克斯靠他惊人的特技已经在网上收获了很多粉丝,比如一边用手机听着歌一边把自己挂在一辆时速为75英里的火车上。
-------------译者:zmx_cici-审核者:龙腾翻译总管------------
hayward4591 Los Angeles United States 20 hours ago
In the old days to be famous you had to have some kind of talent. Now days you just have to be stupid!
在过去,想要出名你得有某种才能才行。现在,你只需要蠢得可以就行了!
Sanibal Galactic City Åland Islands 20 hours ago
It will all end in tears just like it did with that idiot in China.
这一切都将以眼泪收场啦,就像中国的那个白痴一样。
AveragemanUK Cheltenham United Kingdom 9 hours ago
I was going to say that
我正想那么说呢。
marydp Bath United Kingdom 20 hours ago
Absolute Idiot.
这绝对是个白痴。
Anyone1234 New Baghdad Germany 20 hours ago
Stop promoting this madness DM. Enough kids have died.
停止推广这些疯狂的行为吧。死的孩子够多了。
Max California United States 13 hours ago
Well I'm not so sure. We don't want to fill the world with idiots now do we?
好吧,我不是很确定(要不要停止推广)。我们不希望世界充满白痴,不是吗?
(译者注:反讽,意思是说,这些白痴自己作死了,世界就不会满是白痴了)
Mr Stubbs Middlesbrough United Kingdom 15 hours ago
He is known for his crazy stunts..........Very soon it will be he WAS known for his crazy stunts
现在他是以其疯狂的“技艺”而出名...很快人们就会“缅怀”其疯狂的“技艺”了。
RobertG Rockville United States 20 hours ago
So the video ends just before gravity won.
所以视频是在重力胜出前就结束了。
-------------译者:aspenblack-审核者:龙腾翻译总管------------
TVL178 Mike Lake District United Kingdom 19 hours ago
I'm accustomed to heights but that even made my palms sweat. I sometimes wonder if those who take part in dangerous high risk sports should be made to pay an NHS surcharge.
我对高度习以为常,但他那样的也会让我手心冒汗。我有时会想,这些参加高危运动的人应该付附加费给(英国)国家医疗服务。
Completely Average Somewhere United States 18 hours ago
Why would someone in Russia have to pay an NHS surcharge and what do you think you could do to him if he didn't?
为何俄罗斯的某人要给英国的国家医疗服务付附加费;若他不付,你以为你能拿他怎样?
TVL178 Mike Lake District United Kingdom 18 hours ago
I knew somebody would say that immediately after posting. I'm referring to those doing such activities in the UK.
我就知道发帖后马上会有人那样说。我是指那些在英国玩这类活动的人。
Jackstraw Wpb 16 hours ago
Tic toc
滴答(钟表声)
(译注:这是指,玩这些高危活动的人,他们能活的时间在倒计时)
BasketOfDinduNuffin NuffinVille Canada 15 hours ago
The only way to guarantee that your video goes viral is if you die in it lol
唯一能保证你的视频走红的方式就是它拍到你死掉的画面(大笑)。
Ann Northeast United States 16 hours ago
Idiot. Will have no pity for him when he plunges to his demise just for the people who will have to sweep up the blot he leaves behind...
白痴。他自己作死,没人会同情他的,只是同情那些必须打扫他留下的污渍的人们...
MadMaxTheLab Florida United States 16 hours ago
Did he not see the man who climbed to the top of a skyscraper to do pull-ups then DIED when he was too exhausted to hoist himself up on the roof?!? Only a matter of time before he is dead also!
他难道没有看到那个爬到摩天楼顶端做引体向上的男人因为太累了无法把自己拉回屋顶的而死掉的(新闻)吗?!他也会死的,只是时间快慢问题!
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...