邓桂梁,这个一顿能吃八大碗米饭的中国最胖的男人,已经准备接受改变他命运的减重手术。这个清远的男人据报在最近超过了35英石重的梁用,成为了新任的“中国第一胖”。英国网友:中国第一胖,中国的人口又远比美国的人口多,但看上去他比美国的第一胖要轻多了。
每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation/
-------------译者:budgecyrus-审核者:龙腾翻译总管------------
Deng Guiliang, China's fattest man who can eat eight bowls of rice in one sitting, is set to undergo life changing weight-loss surgery.
邓桂梁,这个一顿能吃八大碗米饭的中国最胖的男人,已经准备接受改变他命运的减重手术。
The man from Qingyuan City is reported to have recently overtaken 35 stone Liang Yong to take the title of 'China's Fattest Man'.
这个清远的男人据报在最近超过了35英石重的梁用,成为了新任的“中国第一胖”。
However he is set to undergo treatment to assist with weight loss after he says his size has become a burden to his family, the People's Daily Online reports.
然而,据人民网报道,在他表示自己的体重已经成为家庭的沉重负担后,他已经准备要接受治疗以减轻体重。
Deng's size means that he is unable to look after his children and relies on his wife to assist him with taking a bath and using the toilet.
邓桂梁的超胖身材意味着他没法照看他的孩子并必须依仗他妻子的帮忙才能洗澡或者如厕。
-------------译者:budgecyrus-审核者:龙腾翻译总管------------
ancy, new york, 6 hours ago
That weight is nothing here in the States. Every time I go to WalMart I see someone at that weight.
他那体重在咱美国还真不算啥。每次我去沃尔玛的时候都能看到那么胖的人。
me, here, 6 hours ago
Go on first of the month and he wouldn't even be one of the top five at my local Wal-Mart.
只要他坚持第一个月,那他就连我们家本地沃尔玛里胖子榜的前五都进不去。
FrankAndBeans, Cincinnati, United States, 6 hours ago
Our fattest man would eat him for breakfast. Catch up, China.
俺们这儿的胖子能把他当早餐吃了,加把劲儿吧,中国。
Honky Lips, Altoona, United States, 6 hours ago
lol. Our fattest man's goal weight would be his...
笑尿了。我们这最胖的人的目标体重就是他那么重……
Rainbown, Silly, United States, 6 hours ago
That would be medium size in the US.
这身材在美国也就算中等大小吧。
sarfgarfia, freeland, United States, 5 hours ago
He's average size compared to most female Walmart shoppers
跟大多的沃尔玛女性顾客相比他也就算平均水平吧。
JimInTN, Murica, United States, 5 hours ago
574lbs? I've seen bigger on the motorized shopping carts at Walmart....
574磅?我在沃尔玛的购物小摩托上见过更胖的……
marmerc, Mesa, United States, 5 hours ago
he's not that fat.. not by American standards
他没那么胖啦…按美国标准没那么胖……
-------------译者:budgecyrus-审核者:龙腾翻译总管------------
Lucky2beAmerican, Washington DC, United States, 5 hours ago
right? I was looking at him and thinking "What an underachiever!"
对吧?我刚看着他还想说:“这差生离胖子还差得远呐!”
ella1847, ny, United States, 6 hours ago
The fattest man in China, a country with a much larger population that the USA, looks like he weighs much less than the fattest person in america.
中国第一胖,中国的人口又远比美国的人口多,但看上去他比美国的第一胖要轻多了。
kalle0969, louisville, United States, 6 hours ago
FINALLY..America wins at something. I believe US have the fattest man in the world.
终于……美国扳回一局。我相信美国有着世界上最胖的人!
christyrose, Orange CA, United States, 6 hours ago
That's it? We have a show here called "My 600 lb Life" and I watched one (my little gross fascination) the other night and the lady was around 670 lbs.
就这样了?我们有个电视节目叫“我的600磅人生”,我还看过一期(没错我的爱好简直太俗了),里面的那个女的有670磅好么!
Darling070, Las Vegas, United States, 1 hour ago
It's sad that the fattest men in China are still sorta mobile. The ones in America have bed pans and can't leave the house. :(
看着中国的这个最胖男人还算是能动弹,而美国的胖子们只能靠着床上便器生活而且根本离不开房子,这真让人难过。:(
-------------译者:budgecyrus-审核者:龙腾翻译总管------------
Galahad, The Meadows, United States, 4 hours ago
I'm reminded of that old saw mothers used to use to get kids to eat their vegetables: "Think of the starving millions in China". It would appear the saying has become obsolete.
我想起来过去的时候妈妈们总是一边劝小孩子吃蔬菜一边说:“想想在中国忍饥挨饿的那几百万人!”看来这套说法已经过时了。
Lisa L Lazz, Singapore, Singapore, 6 hours ago
Good for him! Keep going, sir. You can do it!
他简直绝了!加油啊先生,你可以的!
Honky Lips, Altoona, United States, 6 hours ago
I thought that was Kim K. posing topless again...
我还以为这又是上真空的金·卡戴珊呢……
Bye_Felicia, South Beach, United States, 6 hours ago
hahahahaaa
哈哈哈哈哈
wallstreetwoman, new York, United States, 3 hours ago
Unfortunately I've seen fatter!!
不幸的是我见过更胖的!!
bagwandeen81, cardiff, United Kingdom, 5 hours ago
should be called won ton
应该被称为混沌
Leigh, Alexandria VA, 2 hours ago
Best wishes to him! He'll be handsome once he loses the weight!
向他致以最好的祝愿!一旦减了重,他应该很帅才是。
-------------译者:budgecyrus-审核者:龙腾翻译总管------------
Jaye, New York, United States, 2 hours ago
You are the most uplifting person on this site. I mean that.
你是这个网站上最令人振奋的人,我说真的。
Jbbizzarri, West Chicago, United States, 3 hours ago
I have the perfect diet for him. Maker him get up and prepare his own meals.
我有给他的最好指定用食。让他起来自己准备饭吃。
hepziba, bk, Puerto Rico, 6 hours ago
it must be really hard toget obese by eating veg and rice even if the portions are dog bowl sized
就算用的是狗粮碗,要想靠吃蔬菜和米饭长胖也没那么容易。
figaro0314, Nowhere, 5 hours ago
Not with the rice. That's easy to add weight with that if you don't do any physical activity.
可不能吃米饭。如果你不搞任何身体锻炼,吃米饭是最容易增重的。
sophie, Darby, 5 hours ago
He looks like bread dough rising.
他看上去就像一个站起来的大面团。
justsillyme69, gering, 1 hour ago
Sadly the size of many Americans.
很多美国人都是这个体型,悲剧
Misfit, SoCal, 4 hours ago
ALL YOU CAN EAT CHINESE BUFFET!
你们全都去吃中餐自助吧!
Mind Speaker, San Diego, United States, 3 hours ago
Why is he wearing a thong? And where is his you-know-what?
他还系皮带做什么?还有他的那个小-那-啥哪里去了?
Honky Lips, Altoona, United States, 6 hours ago
My brother in law is about his size...
我的姐夫大概就是他这体型……
buck hole, london, United States, 1 hour ago
thats not that fat
这还不算特胖吧
Ocean Green, LA, United States, 5 hours ago
He can't get a job in China because they set age and weight limits. There are a lot of competitions since too many population and Chinese retire early too.
他在中国是找不到工作的,因为那儿有年龄和体重限制。因为人口庞大中国的竞争太激烈了,而且中国人退休的也早。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...