沙特当局已查封了一家饮料店,因为店主被发现用他自己的尿代替传统的骆驼尿饮料灌瓶出售。喝骆驼尿与牛奶混合饮料的做法,在某些地区已经有几个世纪的历史了,有些人坚持认为它对健康有好处。
Saudi authorities have closed down a shop selling traditional camel urine drinks after discovering the owner had been filling the bottles with his own bodily waste.
沙特当局已查封了一家饮料店,因为店主被发现用他自己的尿代替传统的骆驼尿饮料灌瓶出售。
Health inspectors swooped on a vendor in the port city of Al Qunfudhah, in south-western Saudi Arabia, and confiscated more than 70 full bottles.
卫生检查员突袭在港口城市qunfudhah的供应商,位于沙特阿拉伯的西南,并没收了超过70个饮料瓶子。
The practice of drinking camel's urine mixed with milk is believed to date back centuries while some insist it has health benefits.
喝骆驼尿与牛奶混合饮料的做法,在某些地区已经有几个世纪的历史了,有些人坚持认为它对健康有好处。
But the shopkeeper's business was closed down indefinitely amid claims he had been selling his own urine to unsuspecting customers.
当店主的企业被无限期关闭之际,他已经卖过不少自己的尿给不知情的客户喝过了。
The traditional camel urine drink is believed to have originated from a passage in the Hadith.
喝骆驼尿的传统被认为起源于一段圣训。
The Muslim holy book contains quotes from the prophet Muhammad and it says: 'Some people of Ukl or Uraina tribes came to Medina (in Saudi Arabia) and the climate did not suit them.
穆斯林圣书中包含了先知穆罕默德的一句名言中说:“UKL或Uraina部落的一些人来到了麦地那(沙特阿拉伯),但他们不适应当地的气候。
'So the Prophet ordered them to go to the herd of (milk) camels and to drink their milk and urine (as medicine).
“因此,先知命令他们去喝(牛奶)和骆驼尿液的混合物(当药)。
'So they went as directed and afterwards they became healthy.'
“他们按照指示这么做,然后恢复了健康。”
The World Health Organisation (WHO), however, has warned against drinking it.
但是世界卫生组织(WHO)警告说,不要饮用它们。
In June, amid an outbreak of the MERS (Middle East respiratory syndrome coronavirus) virus, the group specifically issued a health warning against the practice which they feared would spread the condition.
今年六月,在MERS爆发了(中东呼吸综合征冠状病毒)病毒,该小组特别发出健康警告,反对这种做法,他们担心会增加疾病的蔓延。
Advice published on their website read: 'Food hygiene practices should be observed. People should avoid drinking raw camel milk or camel urine.'
世界卫生组织在他们的网站上发表建议:“食品卫生规范应该得到遵守。人们应该避免喝生的骆驼奶或骆驼尿。
Just a Joe, middle America, 2 days ago
Stupid people doing stupid things
愚蠢的人做了愚蠢的事
Pargolfer, Billericay, United Kingdom, 2 days ago
This must go into Richard Littlejohn "you could not make it up".
这必须跟理查德小约翰说“你不能喝它”。
Concerned, Plymouth, United Kingdom, 2 days ago
How disgusting, they really are living in the dark ages.
真恶心,他们真的生活在黑暗时代。
Move Along Cat Dong, Londonium, United Kingdom, 2 days ago
To beat the oppressive heat, camel urine iced treats can't be beat.
想战胜闷热?来一杯冰镇骆驼尿!药不能停!
Move Along Cat Dong, Londonium, United Kingdom, 2 days ago
Camel urine smoothies are the least requested smoothies.
最好还是来一大碗骆驼尿刨冰。
Move Along Cat Dong, Londonium, United Kingdom, 2 days ago
"Why does my camel urine smell like the camels have been eating asparagus?"
“为什么我的骆驼尿的味道像骆驼一直在吃的芦笋?”
MG Worcester., Worcester, United Kingdom, 2 days ago
Taking it is bad enough , but giving it is another thing altogether.
我以为这已经够糟糕了,但它是另一码事。
garethflood, manchester, United Kingdom, 2 days ago
Clearly taking the P
他们显然采取了(先知的办法)
Marko, Midlands, United Kingdom, 2 days ago
Only when you've paid for it lol
你只有对它付出笑容
colincoy, london, United Kingdom, 2 days ago
well, my local has had strange tasting beer for a bit................still, he does sell fosters
好了,我到那地方后一定对这些奇怪的啤酒品尝一下................不过,他确实卖假货
Florida Scot, Gulf of Mexico, United States, 2 days ago
The WHO has warned " people should avoid drinking camer urine " somethings are so irresistible that one has to take these warnings with a grain of salt
世界卫生组织已发出警告“人类应该避免饮用骆驼尿”,但有些事情是如此的难以抗拒,面对警告人们必须采取措施
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...