在中国“佛系青年”的概念大肆流行 – 由来是日本的“佛男子” [日本媒体]

对于在中国投资的外资企业来说,全年中最可怕的日子之一就是3月15日。在国际消费者权益日的这天里,CCTV将会每年,以保护消费者权利为主题,通过特别的节目对企业的“不诚实的行为”进行曝光和断罪。至今为止,Apple、尼康、无印良品等著名外资企业都曾上过榜,甚至最终被迫进行商品的退换或者经营者对大众道歉等。

「顽张っても报われないなら省エネで」中国で「仏系青年」大流行 ー由来は日本の「仏男子」

“哪怕再努力也有没有回报的话那就一切随性吧”在中国“佛系青年”的概念大肆流行– 由来是日本的“佛男子”



中国市场に进出している外资企业にとって最も恐ろしい日の一つが「3月15日」だ。世界消费者権利デーのこの日、中国国営中央テレビは毎年、消费者の権利保护をテーマにした特别番组を放送し、企业の「不诚実な行为」を断罪する。これまでアップル、ニコン、无印良品など外国の着名企业がターゲットとなり、商品の交换や経営者の谢罪に追い込まれることすらあった。

对于在中国投资的外资企业来说,全年中最可怕的日子之一就是3月15日。在国际消费者权益日的这天里,CCTV将会每年,以保护消费者权利为主题,通过特别的节目对企业的“不诚实的行为”进行曝光和断罪。至今为止,Apple、尼康、无印良品等着名外资企业都曾上过榜,甚至最终被迫进行商品的退换或者经营者对大众道歉等。

----------

2018年はフィンテック、医疗美容、シェア自転车などが取り上げられるのではと注目されていたが、ふたを开けてみると、批判されたのはほとんどが无名企业。シェア自転车に至ってはすでに経営破たんし、事业停止している企业だった。

2018年主要是集中在医疗美容、共享单车之类的问题,仔细一看,被批的基本上都是些无名企业。至于共享单车则早就已经是破产且停止营业的企业了。

----------

拍子抜けした消费者たちは、次々にSNSに书き込んだ。

扫兴的消费者们,则一个个在社交网站上写下了以下的句子。

「315まで仏系になってしまった」

就连315都变得佛系了。

経済成长钝化、现代社会の産物

/经济成长减缓,现代社会的产物

----------

中国では2017年12月、1990年代生まれの“低欲望”な若者を意味する「仏系青年」という言叶がネット上に突如现れ、大流行している。「仏系生活」「仏系动物」「仏系恋爱」へと用途が広がり、穏健化した3月15日のテレビ番组まで「仏系」の列に加えられた。

中国在2017年12月,用来形容90后等“低欲望”的年轻人的词语“佛系青年”突然在网络上爆红。慢慢开始延展到“佛系生活”“佛系动物”“佛系恋爱”,甚至央视315晚会这个节目也被冠上了“佛系”的称号。

----------

人民日报は2017年12月13日の记事で、仏系青年を「こだわりもやる気もない。何か闻くと『何でもいい』と答える若者たち」と説明し、现代の速すぎる生活リズムや激しい竞争、プレッシャーで疲弊した90后(1990年代生まれ)の、社会に対する一つの対処法でもあると分析した。

人民日报在2017年12月13日的记事里,针对佛系青年进行了以下说明:“没有喜欢的东西、也没有干劲。听到什么都说“随便啦,求其是但啦”的年轻人”,并分析这是由于现代过去快速的生活节奏,疲于应对激烈的竞争和压力的90后应对社会的其中一个处理方法。

----------

仏系青年は具体的にどんな若者を指すのか。大学4年生の尚丽丽さん(22、仮名)は「典型的な仏系青年」として、クラスメートの肖勇さん(22、仮名)を挙げた。尚さんによると、肖さんは大学の授业以外はほぼ寮のベッドに寝転がり、スマホゲームをしているという。尚さんが寮の部屋を访ねても、体を起こすことなく「あ、来たんだ」とだけあいさつする。

佛系青年具体而言到底是指怎样的年轻人呢?大四的学生丧丽丽(22岁,假名)把同班同学的肖勇(22岁,假名)作为一名典型的佛系青年,向我们介绍了起来。根据丧小姐的介绍,肖同学除了大学的课程意外基本上都在宿舍穿上玩手游。丧小姐说就算去他宿舍找他,他也只是躺在床上懒得起来得对她打招呼“啊,你来了啊。”

----------

肖さんは何に対しても“省エネモード”で、「期末テストのときも、(成绩に加算される)平常点がどのくらいあるかを事前に调べて、テストで何点とれば最终成绩が(合格ラインの)60点を超えると计算し、最小限の努力で単位を得ようとする」(尚さん)。

肖同学对任何事情都是通过“佛系模式”处理,“期末考试的时候也是,在计算绩点和考试成绩的时候也是尽可能用最小程度的努力然后保证自己最后可以过及格线就行。”

----------

肖さんのような「仏系青年」は、数年前には考えられないほど増えているという。

像肖同学这种“佛系青年”,多年前开始就以无法想象的速度增加着。

由来は日本语、数年経ってSNSで拡散

/来自日语,经过数年开始在社交网络传播

----------

中国メディアによると、「仏系青年」の由来は、日本で2014年に登场した「仏男子」という言叶だという。「草食男子を通り越し、草も食べない一人が大好きな男子」という意味で、日本ではそれほど流行しなかったが、中国メディアは同年、日本の女性ファッション誌の特集ページ「イマドキ仏男子を攻略せよ!!」を写真付きで绍介し、「日本に新しい属性の男性が登场した」と报じた。その后3年余りを経て、「中国でも仏系男子が现れた」とSNSでつぶやかれ、流行语になったというわけだ。

根据中国媒体的报道,“佛系青年”这一词的由来是,据说是日本在2014年推出的词汇“佛男子”。意思是“比草食系男子更加夸张,就连草都不吃,只喜欢一个人待着的男子”,在日本虽然没有怎么流行起来,但是中国媒体当年的某个介绍日本女星的时尚杂志的特集里“现在我们来攻略佛男子吧”中通过照片介绍,报道了“日本新属性的男子类型”。之后经过了三年,在中国的社交网络中“中国也开始有佛系男子了”开始耳耳相传,因此也造就了这个网络流行语的诞生。

----------

「リケジョ(理系女子)」「港区女子」「ガテン系」「狩猟女子」……。日本ではしばしば、メディアや学者、企业が人のライフスタイル、得意分野に着目し、属性として名称を付けるが、中国ではSNSの普及とともに、ネット発で人の“タグ付け”が流行するようになった。日本から入って来る言叶も多く、「草食男子」「婚活族」などは、ネット辞书に掲载されるほど浸透している。

“理系女子”“港区女子”“花园系”“狩猎女子”在日本一直源源不断有媒体或者学者、企业等针对人的不同的生活态度或者擅长的技能进行细分,并对其属性赋予了新的名字,而在中国随着社交网站的普及,在网络上也开始流行这类贴标签的行为。其中也有相当数量的词汇是来源于日本,“草食系”“婚活族”之类的,就被传播到中国的网络用语中。
消费市场で最重要ターゲットの90后世代/对于消费市场而言最重要的目标人群——90后世代

----------

特に最近、90后世代は、分析対象として人気を集める。仏男子の他に、以前は给料を丸々使い切る「月光族」(月给を使い果たすという意味)という言叶も流行した。

特别是最近,90后世代作为分析对应吸引了大量的人气,除了佛男子之外,以前的将所有工资都花光光的“月光族”也非常流行。

----------

90后は2017年に全员が成人(中国の成人年齢は18歳)を迎え、消费者としての存在感が急速に高まっている。一人っ子として、かつ上の世代に比べると物质的に恵まれた环境で育ち、テクノロジーもいち早く取り入れてきた彼らは、モバイル决済、配车アプリ、シェア自転车、出前アプリなど、既存の経済システムを打ち砕くようなサービスの普及においても键となった世代だ。経済力、消费能力が今后さらに増し、家庭を形成していく90后は、企业にとっても最重要ターゲットであり、彼らを一言で言い表す分かりやすい“タグ付け”があっという间に拡散する。

90后在2017年将会全部都成年,作为消费者的存在感也开始越发明显和重要。作为独生子女,以及生活在比上一代人更优渥的物质环境下,同时也接受到更好的教育条件的他们,是移动支付、打车软件、共享单车、外卖软件这些互联网经济中,打破原有的经济系统普及新经济模式中最关键的一代人。经济能力、消费水平也会在今后增加,并逐渐组成家庭的90后,对于企业而言也是最重要的目标,对于能将他们用一个词就能概括的标签,自然也就很快就迅速扩散开来了。

----------

「顽张っても成功保証されないけど、生きることもできない」/“就算努力了也无法保证成功,但不努力就活不下去”
人民日报をはじめ多くの中国メディアが「仏系青年」を取り上げ、社会背景を分析しつつも、「こうした倾向は、社会の成长にはマイナス」「若者は戦闘心を持つべきだ」と批判のニュアンスを加えた。

人民日报一开始分析了大量的中国媒体使用“佛系青年”这个词汇的社会背景,但是也暗示了“这样子的倾向,对于社会的发展不利”“年轻人就应该有上进心”之类的批判性的语句。

----------

尚さんはこれに対し、「中国のGDP成长率は7%を切った。二けた成长を続けていた10年前に比べると、チャンスが少なくなっていると皆思っているし、格差の固定化も进んでいる。皆が大学に行き、留学するようになり、就职や出世上の価値も薄れた。がむしゃらに努力しても以前ほど成功のチャンスがないなら、消耗したくないと思うのは当然だし、幸せの形も一つじゃなくなる。やる気がないように见えても、私たちはいろいろ考えている」と话す。

丧小姐针对这点表示,“现在中国的GDP的增长率已经掉到7%,与10年前两位数的成长相比,大家都会慢慢觉得机会越来越少,同时社会阶层也开始慢慢固化。我们通过去上大学,去留学来获得就业或者出人头地的价值也少了。就算再努力,也不太可能像以前一样有那么多成功的机会,所以不太想折腾的想法自然也是水到渠成的事情,要获得幸福也不再是(只靠学习出人头地)就可以了。虽然看上去没有什么冲劲,但是我们其实是有想过很多很多的”

----------

一方で、同级生に「典型的な仏系青年」と呼ばれる肖さんは、「やる気がないわけではない」という。

另外,据说同级的那位“典型的佛系青年”肖同学,其实也不是完全没有干劲的人。

----------

「大学入试も顽张ったし、就职活动も顽张るつもり。普通の家に生まれた人にとって、顽张っても成功は保証されないけど、顽张らないと生きることもできないから、その时が来たら顽张りますよ」

“高考的时候也努力过,找工作的时候也会努力的。对于普通家庭的孩子来说,就算再努力,也不能保证一定可以成功,但是不努力的话就没法活下去,那就(等到活不下去的时候)再努力。”

----------

と淡々と语っている。

肖同学淡淡地说道。


(文・浦上早苗)
中岛恵
| 2日前ジャーナリストオーサー报告
中国の都市部で90年代に生まれた若者は、まさにこの仏系。ほどほどがいい、优しい、欲がない世代なのです。
中国といえば过酷な受験竞争が思い浮かびますが、それでも、それ以前の世代とは比べ物にならないほど、彼らはのんびりとしています。
若い时から身の回りに何でもあり、亲から大事にされ、亲が先回りして世话を焼いてくれたからでしょう。中国人らしいアグレッシブさや闘争心があまりないのですね。中国も豊かになり、先进国の若者となんら変わらなくなってきてきたのだと思います。
日本でも、バブル世代の上司と、ゆとり世代の若い社员では考え方がかなり违い、戸惑うことが多いですが、まして広大な中国では、これから世代间ギャップなど、大変なことがたくさん起きるだろうと思います。

中国大都市的90后的年轻人,想不到会这么佛系。随随便便就可以,没有什么欲望的一代人。
虽然说道中国就会想到残酷过头的高考,哪怕如此,他们还是有着比上一代人无法比拟的无忧无虑。
小时候身边什么都有,被父母好好保护着,照顾着,遮风挡雨吧。不太有一般中国人的进取心呢。未来中国也会变得多样化,跟发达国家的年轻人没有什么差别了。
哪怕是日本,泡沫时代的上司和宽松世代的年轻社员对于事情的想法也完全不一样,相互不理解的事情也很多,就更不用说幅员辽阔的中国了,说不定以后这些代沟会造成很多的社会问题。

----------

kar*****
| 2日前
日本の仏男子って初めて闻いた

我是第一次听说日本有佛男子这个概念呢

----------

teb*****
| 2日前
日本の若者もこんな感じじゃないの?

日本的年轻人现在不就是这样么?

----------

arc*****
| 2日前
フランス系かと思った。

我还以为是法兰西系呢。

----------

blu*****
経済発展着しい中国はイケイケムードだと思っていたのですが、若者の将来展望は良くないのですね。将来展望が暗いという点は日本もあまり変わらないのかなと思いました。

虽然中国的经济发展非常迅猛,但是年轻人的未来看起来并不是很好呢。不过跟年轻人没有什么未来的日本也是很像了。

----------

oit*****
| 2日前
若く元気な人材を安く买い渔るのがトレンドだからな
损してるのは常に若者や弱者
金をもらった分だけ働いて何が悪いのだ

所以说能够将又年轻又有干劲的人招入廉下的都是天才啊。
受害的还不是年轻人和弱者。
再说了,收多少钱干多少事到底哪里不对了。(这条评论是在批判日本以前的加班文化)

----------

chi*****
| 2日前
洋の东西を问わず最近は全体的に暗い风潮だな。
全世界的に贫富の差が拡大して中世みたいな世の中になっているんだろうな。、

国外不分不东西最近都不太景气呢。
全世界的贫富差异都在增大,感觉就向回到了中世纪一样了。

----------

mt2*****
| 2日前
青い目をしたフランス系青年かと思った。

我还以为是金发碧眼的法兰西系青年呢。

----------

gra*****
仏男子とは、初めて闻いた言叶です。即身成仏を目指すのかな?

佛男子第一次听呢,是指要以立身成佛为目标的意思么。

----------

koh*****
| 2日前
まだ中国の若者の方が希望あるよ。アンケート调査だと、日本の若者の7割以上が将来に希望がないって答えているしね。中国は経済が强いから、まぁ、仕事はいくらでもある。日本は、今もそうだけど、消费市场が缩んでいくから、ほんと厳しくなるわな。谛める指数なら、日本の若者の方が深刻だと思うよ。日本は、ほんと、希望の种が何もなくなった感じするよ。

中国的年轻人还有希望啊。根据调查,日本的年轻人7成以上都说未来没有希望。中国的经济还很强劲,工作岗位也是到处都有的啦。虽说日本现在也是如此,但是消费市场的萎缩,也开始变得越来越严厉了。假如要说放弃的指数的话,日本年轻人其实更严重哦,日本基本上感觉已经丧失了希望的种子了。

----------

niniko
| 2日前
世界消费者権利デーに中国国営中央テレビが外国企业を叩くの
国策みたいな感じでしたものね。
今年は独フォルクスワーゲンが目玉だったみたいですけど
番组の质の低下が目立つと日経にも书かれてましたし、
省エネで流す若者もふえたという雰囲気なのかな。

在315当天CCTV去暴露外国企业,果然是国策吧。
今年只是曝光了大众。
日经也报道了这个节目的质量的低下,不过真的是有那么多佛系青年么?

----------

noy*****
| 2日前
草食→絶食系男子は闻いたことあったけど。
私もその一人です。

草食系》绝食系男子我就听过。
我就是其中一个。

----------

面会で宴会
| 2日前
省エネモードって言うけれど、ちょっと思うのは最小限の努力のために使う労力はかなり多いのではと个人的には思う。

虽然说是佛系模式,但是实际上只想尽最小的努力获取最大的结果的人不是很多么。

----------

xix*****
| 2日前
日本だけじゃなくて中国にも无気力系がふえてるのか。
先行きあやしい日本と违って景気いいはずなのに不思议だね。

不单单是日本,中国的无力气系的也开始增加了啊。
跟先行的奇怪的日本不一样,中国应该继续景气下去的,真是不可思议。

----------

kmt*****
| 2日前
日本もこんな人が多いとはいえ、若者のほとんどが不良の格好みたいな无茶な人が减ったので目立つのではと感じはします。
真面目な方はとても真面目。感心するような方も多いです。
ただ中国はひとりっ子政策の弊害やネット规制など、他の国との情报格差を流石に感じる事が多いでしょうし、日本以上の歪みがあるのではと感じます。

日本也很多这些人呢。那些不务正业的人少了之后果然冒出来的就是这些人了啊。
那些人中,认真的人其实很认真,对他们很多都非常感谢。
只是中国因为独生子政策的毒害以及网络的管制,导致跟他国的信息交流存在差异也是常有的事情,不知道上述的内容有没有进行歪曲过。

阅读: