东京——一群日本学者将公布一组日本二战细菌战部队成员的名字,这个二战部队曾将中国战俘在一系列可怕的实验中感染并将他们饿死。
Names of 3,607 members of WWII Unit 731 to be released
3607名二战731部队成员的名字将被公布
TOKYO - A group of Japanese scholars is set to reveal the names of the members of a Japanese World War II germ warfare unit that infected and starved Chinese and allied POWs in a series of gruesome experiments.
东京——一群日本学者将公布一组日本二战细菌战部队成员的名字,这个二战部队曾将中国战俘在一系列可怕的实验中感染并将他们饿死。
Katsuo Nishiyama, professor emeritus of Shiga University of Medical Science in western Japan, has told local media his team is analysing a list of 3,607 members and plans to publish it online to encourage further historical study of the unit.
日本西部Shiga医科大学的名誉教授Katsuo Nishiyama告诉当地媒体,他的团队正在分析3607名成员的名单,并计划在网上发布,以鼓励对该单位进行进一步的历史研究。
"This is the first time that we see a list of the names of nearly all its members being released in the form of an official document," the Mainichi Shimbun daily quoted Nishiyama as saying.
《每日新闻》援引西山英彦的话说:“这是我们第一次看到几乎所有成员的名单都以官方文件的形式发布。”
Unit 731 of the Imperial Japanese Army was set up in Manchuria after Japan formed a puppet state in northeastern China in 1931.
日本在1931年在中国东北建立了傀儡政府后,在满洲里建立了日军731部队。
Its members -- some of them physicians from Japan's top medical universities -- conducted human experiments, injecting plague and other germs into their victims, testing germ bombs, and artificially causing frostbite to victims while depriving them of sleep and food.
其成员——其中一些是来自日本顶尖医科大学的医生——进行人体实验,向受害者注射鼠疫和其他细菌,测试细菌炸弹,并人为地给受害者造成冻伤,同时剥夺他们的睡眠和食物。
The Japanese government denied the existence of the unit until 1998, when the Supreme Court indirectly acknowledged it by ruling there was an academic consensus that Unit 731 existed.
日本政府直到1998年以前一直否认这一机构的存在,当时最高法院通过裁决间接承认了这一事实,即731部队存在的学术共识。
The list, recently released by the National Archives of Japan to Nishiyama's team, includes the names, ranks and addresses of those who belonged to Unit 731, according to the Mainichi Shimbun.
据日本《每日新闻》报道,日本国家档案馆最近公布了这一名单,其中包括731部队成员的姓名、军衔和地址。
"This piece of valuable evidence supports all the testimonies given by those who knew the unit. This is a big step forward for efforts to reveal the hidden truth," Nishiyama said.
“这篇有价值的证据支持了所有了解这个单位的人的证词。这是向揭示隐藏真相的努力迈出的一大步。”西山英彦说。
The list includes 52 surgeons, 49 engineers, 38 nurses and 1,117 combat medics of the unit.
该名单包括52名外科医生,49名工程师,38名护士和1117名战斗医务人员。
Nishiyama could not be reached for immediate comment.
记者未能联系到西山英彦立即置评。
Japan, unlike Germany, has been widely accused of failing fully to face up to its wartime atrocities.
与德国不同,日本被广泛指责未能充分正视其战时暴行。
The subject is not widely taught in schools, and comments by conservative politicians glossing over the issue regularly anger other Asian nations which were the victims of occupation.
这一问题在学校里没有得到广泛的教育,而保守派政客们对这一问题的评论也经常激怒其他亚洲国家,这些国家是占领的受害者。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...