美国政府已经下令对中国非法侵入一家开发秘密军用设备的机器人研究公司的指控进行调查。至少有一次中国的网络间谍活动从英国公司QinetiQ那盗取了数据,该公司是五角大楼的一家承包商。 英国网友: 如果中国的机器人在卖出后十分钟不自毁的话,我们就能得到我们想要的答案了。
-------------译者:yearning-审核者:龙腾翻译总管------------
US officials have ordered an investigation into claims China hacked a robotics research firm developing secretive military gadgets.
美国政府已经下令对中国非法侵入一家开发秘密军用设备的机器人研究公司的指控进行调查。
At least one China-backed cyberspy operation has stolen data from British firm QinetiQ, a Pentagon contractor.
至少有一次中国的网络间谍活动从英国公司QinetiQ那盗取了数据,该公司是五角大楼的一家承包商。
The U.S.-China Economic and Security Review Commission has now issued an urgent call for analysts to write an unclassified report on China's current industrial and military robotics capabilities - and where they came from.
美中经济与安全评估委员会已经开始寻求分析人士的帮助,以撰写有关中国目前工业和军用机器人能力的公开报告,内容包括中国获得这些能力的来源。
-------------译者:yearning-审核者:龙腾翻译总管------------
'The U.S.-China Economic and Security Review Commission (hereafter 'the Commission') invites submission of proposals to provide a one-time unclassified report on China's industrial and military robotics development,' the request says.
这份要求中称:“美中经济与安全评估委员会(下称“委员会”)要求提交议案以准备一份目前关于中国工业和军用机器人发展的公开报告。”
It asks for an investigation into 'what areas is China already ahead of the United States in the use or development of robotics with military applications? What U.S. or other dual-use robotics technologies have likely been acquired by China through technology transfers or cyber penetrations?'
委员会希望通过调查弄清楚:中国在军用机器人的使用和研发上,哪些部分已经超越了美国?中国通过技术转让或黑客入侵获得了哪些美国的军民两用机器人技术?
-------------译者:今天狗过桥-审核者:龙腾翻译总管------------
MG Worcester., Worcester, United Kingdom, 3 days ago
If it doesn't self destruct after ten minutes on charge, we will have the answer.
如果中国的机器人在卖出后十分钟不自毁的话,我们就能得到我们想要的答案了。
When I Catch You, I Will K i I I You All, United Kingdom, 3 days ago
Espionage used to be about daring individuals risking their lives to take documents out of other country's defence buildings. Now it's a mouse click from 6000 miles away. It's just not cricket!
过去的间谍一身是胆,敢于冒着生命危险在其它国家的防御建筑里七进七出。现在的间谍则只需要用6000英里外的鼠标轻轻一点。这一点也不公平!
ramblin rose, fertiliser, 3 days ago
By a five year old.
通过一个五岁小孩得到的。
nvk1001, bristol, United Kingdom, 3 days ago
Because noone ever thought of this idea before the US military did they.... -_-
因为之前没有任何人想到这样的概念直到美军开始这么做......
scribblesfreely, South Coast, United Kingdom, 2 days ago
And Dave wants China to build our Nuclear power stations!! Why don't we just give them the 'keys to the kingdom' and be done with it
而且戴夫(卡梅伦昵称)想要中国建设我们的核电站!!为什么我们不直接把国家直接交给他们管就好了呢。
mark25yorkshire, Doncaster, United Kingdom, 1 day ago
I love how china can steal technology, conduct cyber attacks and use steel dumping to destroy western capability but nothing happens. Iran tests a missle and get's sanctioned. Corruption. Start clamping down on china.
我太爱中国明明偷窃高科技技术,发动网络袭击和倾销钢铁摧毁西方的生产能力却什么都不会发生的事实了。而伊朗测试了一枚导弹就被制裁。都是因为腐败。开始向中国施压吧。
-------------译者:yearning-审核者:龙腾翻译总管------------
Johnnyboy, Leeds, United Kingdom, 2 days ago
What? Rip off China? Never! Hahaha.
什么?想敲中国竹杠?没门!哈哈哈。
NOLA, NOLA, United States, 1 day ago
China steals everything...their country/people have no creativity...useless bunch really lol....even when they have the blueprints to certain things, it still comes out second rate!
中国什么都偷……他们国家/人民没有任何创造力,纯属废物,哈哈。即使他们对某些事情确实有了蓝图,那也都是些二流玩意。
yu tube, comcast, United States, 2 days ago
Steal tech is all China is good at. Goes all the way back to MSDOS copies.
中国也就窃取科技拿手,这可以追溯到MSDOS的复制品时期。
Scwilliam Wong, Hong Kong, Hong Kong, 1 day ago
Standing on a self-declared moral high ground is what some of you, (of course not all, as the American friends I have hear, think and talk sense), do with the gravest vehemence. Why don't you turn a few pages in a decent history book and understand who came to the East about two centuries back, created trouble there and took away national treasures from there? I must say all talk but no insight makes Jack a dull boy.
你们中的某些人自己在那嗨(当然不是全部,我所知道的美国朋友都是理智思考的),请严肃一点。你们为什么不把历史书翻几页,了解一下是谁在两个世纪前去了东方,在那制造麻烦并掠夺他们国家的财富?我必须指出:瞎扯淡没洞察,聪明孩子也变傻。(译者注:改自谚语“只工作不玩耍,聪明孩子也变傻”)
-------------译者:今天狗过桥-审核者:龙腾翻译总管------------
bitabanta, brentwood, United Kingdom, 2 days ago
"Give me your boots, jacket and motorcycle..........so I can copy the clothes and motorcycle parts to make knock offs to sell via dodgy distributors all over the UK, on dodgy websites and down Romford market"......
“给我你的靴子,夹克和摩托车......那样我就能仿制那些衣服和摩托车配件,然后狡猾的经销商就能通过不可靠的网站和罗姆福德的廉价市场把这些山寨货行销到整个英国。“......
Let me speak, In The UK, United Kingdom, 2 days ago
I would not worry, they will blow up on activation, I have wasted £100s on LED lighting from chinese suppliers, with impressive warranties that are useless, every bulb failed within a year, many within weeks or blew up when powered up, no more EBAY LED lighting for me.
我就不会担心,那些机器人会被激活然后爆炸的。我曾经花费了一百英镑在中国供应商那里买了LED灯,我保证令人印象深刻的是那些灯一点用也没有,所有的灯泡在一年里全都坏了,许多灯泡在几周内刚给它通电时就爆炸了。我可不会再在易趣上买LED灯了。
Paul, Manc, United Kingdom, 1 day ago
Of course they did.... China doesn't invent anything these days, they steal off others because they're lazy
他们当然会偷......中国在这些天什么都没有发明出来,他们偷走别人的成果是因为他们懒。
-------------译者:今天狗过桥-审核者:龙腾翻译总管------------
Arthur Frayn, Vortex, United Kingdom, 3 days ago
Nope, more like the US EIite and their corporations transferred technology to the Chinese, to build them up to become the next bogeyman. They can't say they sold them the tech though, so its caused by "Cyber Attacks", because as we all know top secret blueprints are stored on a Windows 7 computer with an un-updated firewall that is permanently connected to the internet, the safest location. They transferred MIRV technology to the Soviet Union in the 70s and forgot to mention it to the public in the news. The Soviets were looking much less threatening after the US MIRVed its missiles, and they couldn't hide it from the public, so they gave the Soviets a bad guy makeover with some new missiles. Afterwards, Russia boasted that they could win a first strike, proof the rivalries are manufactured and illusionary.
不,更像是美国的精英和他们的公司将技术转移给了中国人,将他们打造成了下一个怪物。然而那些精英和公司不能说是他们卖了那些技术,所以这些技术转移就成了”网络攻击“造成的了。因为我们都知道存储最高机密设计图的最安全的位置是有着不会升级的防火墙和保持连接到互联网的windows7 电脑。他们在七十年代把分导式多弹头的技术转移到苏联而忘了在新闻报道里提到它。苏联威胁在美国成功发射多弹头导弹后看起来小多了,并且美国没办法向公众隐藏这个事实,所以他们为苏联提供了一个坏家伙为苏联改造了一些新的导弹。在这之后,俄罗斯扬言他们能够在第一轮打击中取得胜利,证明这些对抗都是人为的假象。
just155, nottingham , United Kingdom, 2 days ago
Stored data on a networked computers deserved to get robbed
在联网的计算机上储存的数据值得被抢。
-------------译者:今天狗过桥-审核者:龙腾翻译总管------------
Klopp1956, Moscow, United Kingdom, 2 days ago
Yep.Im more than surprised that secret projects or information is stored on networked computers.
是的。让我惊呆的是那些秘密的项目和信息保存在联网计算机里。
What Really Happened, EUSSR, United Kingdom, 1 day ago
Ask Hilary Clinton - the biggest traitor-spy in history.
去问希拉里·克林顿——这名史上最大的叛国间谍,
JRick, Metairie, 1 day ago
If China has something you can bet Obama gave it to them. In his misguided life view that "If we're all equal we'll all get along."
如果中国有任何东西你可以打赌是奥巴马交给他们的。他被误导的人生观认为”如果我们是平等的那我们就能好好相处。”
Curt Irwin, Grand Rapids, United States, 1 day ago
That or a Clinton, they were pretty happy to sell secrets as long as the cash went into their new foundation.
奥巴马或者一个克林顿家族的人,他们会非常高兴出售秘密,只要这些钱会溜进他们新的基金会的腰包。
setiarecibo, cosmos, United Kingdom, 2 days ago
I think we only need t worry if the build quality of the Terminator machines improve, at present chinese products are very poor in certain areas, electronics being one,
我认为我们仅仅需要担心是这些终结者的建造质量有没有提高。目前,中国制造在一些领域非常糟糕,电子产品就是其中之一。
-------------译者:yearning-审核者:龙腾翻译总管------------
Scwilliam Wong, Hong Kong, Hong Kong, 1 day ago
null, a fair comment and I would like to add a few points here. 1) Back in the 70's even people in Hong Kong mocked the Ja$$$$$$ products because they were imitation items and were hardly durable, but then years later they improved and quite a number of their brands became household names, such as So$$ and Pan$$$$$$. 2) What is wrong with some westerners' thinking is that they pay I US dollar hoping to get 3 US dollars' value. About 5 years ago I bought a China-made, Tai Wan brand mother board for about HK$ 900 (with 5 years' warranty). Right this moment I am typing using a computer built on this computer part. Back in 2003 I bought an amplifier for no more than 2500 RMB. I have been using it almost every day, and it is still working and the sound quality is certainly good. Recently I bought 150 pens for heavy daily use on the net. Each costs only HK$ 0.35 or 0.044 US dollar. Those pens give me what I need.
看到有理性评论,那我想再多说两句。首先,70年代的时候香港人也仿造JAS产品,由于他们是仿品,不耐用,但是十年以后他们提升了品质并将其中相当一部分牌子变得家喻户晓,比如SoSS和PanS。(这是说什么牌子,不懂)其次,一些西方人的思想有问题,他们想花1美元就获得价值3美元的东西。5年前我买了个台湾品牌,大陆生产的主板,大概花了我900港币,保修5年。这块主板就是我现在打字用的电脑的一部分。2003年我花了不超过2500元人民币买了个扩音器,我现在几乎每天都用,它还能工作并且音质还保持得不错。最近我在网上买了150支笔,每天书写很频,每支只花了0.35港币,或0.044美元。这些笔满足了我的需求。
Scwilliam Wong, Hong Kong, Hong Kong, 1 day ago
Job: Bon jour, monsieur. Comment allez vous? Care to know more? Did you mean it when you said you were interested? Very or merely fairly?
Job:早啊,先生。您最近怎么样?想知道更多的吗?当你说感兴趣的时候你真的是这个意思吗?是很感兴趣还是也就一般?(没看懂啥意思)
-------------译者:k966sc-审核者:龙腾翻译总管------------
Jay Sterling, Isle of Wight, 1 day ago
I suspect it's because military research is done by companies whose first priority is to make money - they are not so interested in security. In fact, 'defence' companies might benefit from the leaks because a more competitive arms race means more money for the companies in the long term.
我怀疑这是因为军事研究都是交给公司完成的,而这些公司并不注重安全性而是把赚钱放在首位。实际上这些“防卫”公司有可能靠泄露信息获益,因为更激烈的军备竞争意味着更多的钱
Pete, Los Angeles, United States, 2 days ago
The Commies would never, ever do anything like that!
共产党是永远都不会做那样的事的!
Mattman, Metropolis, United Kingdom, 2 days ago
Not sure what the picture of the radar station in Portsmouth has got to do with the story?. Should the people of portsmouth be worried about army droids going on the rampage?
那张朴茨茅斯雷达站的照片跟这篇报道有什么关系?住在朴茨茅斯的人应该担心军用机器人上街暴走吗?
Dancing Diva, Plymouth, 2 days ago
I think this may have something to do with MH 370 plane and the suspicious cargo.....
我觉得跟马航370还有那可疑的货物有关系...
kirsten, Runcorn, United Kingdom, 2 days ago
A couple of Universal Solidiers and they think they're it.If they're built anything like their other shoddy lethal goods,what could possibly go wrong?
做了几个再造战士他们就觉得成了。要是做的跟他们其他山寨产品一样劣质的话,会出什么事呢?
mixterz, dublin, Ireland, 2 days ago
How scary can they be with updates like sandwich, lollipop and KitKat.
添加了三明治,棒棒糖和巧克力后,这家伙能有多吓人?
nudge bar, Brisbane, Australia, 23 hours ago
it sounds like the yanks are jealous
听起来美国佬好像很嫉妒
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...