铁路票价平均上涨了1.1%,意味着自从保守党上台以来部分购票者的花费已经增加了2000英镑。工党领导人, Jeremy Corbyn,在最近的年度报告中再次提出他的观点——铁路系统的国有化,他声称通勤乘客的钱被用来增加私人公司和外国国有运营商的利润这一行为是极为可耻的。
Labour calls for renationalisation after 'staggering' rail fare rises
“惊人的”铁路票价上涨后工党呼吁再次国有化
Prices set to rise by average of 1.1%, meaning cost of some commuters’ tickets have increased by 2,000 since Tories took office
铁路票价平均上涨了1.1%,意味着自从保守党上台以来部分购票者的花费已经增加了2000英镑。
Commuters will be paying an average of 25% more for rail season tickets since David Cameron took office, Labour has calculated.
工党统计,自从卡中堂上台以来,铁路季票价格已经上涨了平均25%。
Fares are set to rise by an average of 1.1% on Saturday and the shadow transport secretary, Lilian Greenwood, said that would mean passengers being hit by a “truly staggering” rise of up to 2,000 in cash terms since 2010.
票价在周六又平均上涨1.1%,影子交通大臣 Lilian Greenwood指出这意味着自从2010年以来,乘客购买现金支付票将会遭受“令人难以置信的”涨价到2000英镑的重压。
The Labour leader, Jeremy Corbyn, used the latest annual increase琀漀 repeat his call for the nationalisation of train services, claiming it was a scandal that commuters’ money was being used to boost the profits of private firms and foreign state-owned operators.
工党领导人, Jeremy Corbyn,在最近的年度报告中再次提出他的观点——铁路系统的国有化,他声称通勤乘客的钱被用来增加私人公司和外国国有运营商的利润这一行为是极为可耻的。
The analysis compared costs on more than 200 routes between 2010, when the coalition came to power, and when the new prices come into effect on Saturday.
分析比较了200条铁路自从2010年以来,和自从联合政府执政后,和新价格周六实行后的票价变化。
The highest increase found was on a Virgin Trains season ticket between Birmingham and London Euston which has risen by 1,984 and now costs more than 10,000 for the first time.
维珍铁路公司往来伯明翰-伦敦尤斯顿站的季票高价上涨,第一季季票已经上涨了1984英镑,现在的价格是超过10000英镑。
The biggest percentage increase identified was between Thame Bridge Parkway near Walsall and Nuneaton, where the cost of an annual season ticket has risen by 38% since 2010.
最高比例的上涨确定是西蒙桥大道近沃尔索耳到南安普顿,票价自2010年以来已经上涨了38%。
The cost of a season ticket from Kingham, in the prime minister’s Witney constituency, to London Paddington will have increased by 25% to 5,412.
从金汉(在首相的帕丁顿选区)到伦敦伯明翰区,季票价格已经上涨了25%,高达5412英镑。
The Birmingham to Euston route with Virgin will cost 10,012 from Saturday, with the next biggest rise in cash terms being the 1,752 increase since 2010 in the ticket from Coventry to Euston.
维珍铁路公司伯的明翰到尤斯顿站自周六起票价是10012英镑,相比2010年从考文垂到尤斯顿上涨了1752英镑,是现金支付票第二高的涨价。
Corbyn said: “Labour is now committed to a publicly owned railway as the best way to secure a fair deal for rail passengers and taxpayers, and long term investment for a modern railway system.“It’s a scandal that fares are being increased every year to subsidise the profits of private companies and other countries’ railway systems.”
Corbyn 指出:”现在,工党正致力于铁路的公有化,这是保证铁路旅客和纳税人公平交易和对于现代铁路系统的长期投资的最好的方法”。票价年年上涨以满足私人公司和外国铁路公司的利润需求,这是可耻的。
Greenwood said in some cases passengers were faced with increases far beyond the average of 25% for regulated fares, which include season tickets.
Greenwood指出,在某些情况下,乘客面对的票价上涨远远超出25%的平均增幅,其中包括季票。
“Fares have risen more than three times faster than wages and passengers on some routes have also been hit by ‘stealth fare rises’ of up to 162%,” she said.
“票价上涨的速度是工资的三倍,乘客在一些铁路上遭到的‘隐形票价上涨’幅度高达162%”
“Out of touch ministers talk about delivering ‘fair fares for comfortable commuting’ but this is a world away from the overcrowded carriages and unreliable services that are increasingly characterising our network.
部长脱离现实的在谈论公平价格和舒适的通勤,但是这是一个距离不拥挤的车厢很远的现实世界,不可靠的服务在我们的铁路网络上日益增长。
Passengers were always told that higher fares were necessary to fund investment, but vital projects have been delayed by years and essential maintenance works have been put on hold.”
乘客们经常提到高额票价是必要的投资,但是重要的工程大多被推迟数年而且必备的基础维护工作也被搁置了。
Rail minister Claire Perry insisted that the government understood concerns about the cost of travel and had taken action to halt above-inflation rises.
铁道部长Claire Perry 坚持政府清楚旅行的花费并且已经对通货膨胀导致的上涨采取了行动。
She said: “We are helping hard-working people with the cost of transport. We’ve put a stop to inflation busting increases in regulated fares until 2020.
她指出:“我们在运输费用上会帮助努力工作的民众。我们已经采取控制因为通货膨胀而上涨的票价直到2020年。”
“This will save the average season ticket holder 425 in this parliament and means earnings are outstripping rail fare increases for first time in a decade.”
在这个议案中,会为每个季票持有者节省平均425英镑,这意味着十年以来工资增加幅度首次超过了铁路票价。
Regulated fares have increased by an average of 7% in real terms – taking inflation into account – between 1995 and 2015, compared with a 33% rise in unregulated standard class tickets.
实际情况下,1995年至2015年,受管制的票价平均上涨了7%,——通货膨胀考虑在内——,而不受管制的标准级票上涨了33%。
greatapedescendant
1 Jan 2016 14:23
“It’s a scandal that fares are being increased every year to subsidise the profits of private companies and other countries’ railway systems.”
Well said JC. Labour on the right tracks again.
“票价年年上涨以满足私人公司和外国铁路公司的利润需求,这是可耻的。”
JC说得对啊。工党又回到了正确的轨道。
Yellowbelly2最爀攀愀琀愀瀀攀搀攀猀挀攀渀搀愀渀琀
Aaaah British Rail, I remember it well. Dirty platforms, dirty trains, dirty toilets, rude staff, poor management, frequent strikes, the services ran for the benefit of staff not customers.
Our current rail network is a million times better than the dark days of British Rail.
呵呵大英国这铁路。我就记得很清楚,脏乱的站台,脏乱的铁道,脏乱的厕所,粗鲁的支援,混乱的管理,频繁的事故,服务就是方便了铁路职工而不是顾客。
我们现在的铁路网比英国铁路的黑暗时代要大好一百万倍。
ID9693740
I think it's comical that Labour call for Re-Nationalisation of the Railways, bearing in mind that at no point in their long tenure in power did they try to do it themselves!
I'm a railway worker & to be fair they should be. Privatisation hasn't worked at all.
我觉得很滑稽,工党宣称要再国有化铁路,记住这一点,在工党漫长的任期中她们一点也没有试着自己去做! 我是一个铁路工人,公正的说。私有化并没有起到作用。
garrie8516ID9693740
1 Jan 2016 14:32
At very few points during their long tenure in power did they really succeed in fully representing their namesake in any case.
在他们长期的掌权中,只有极少数情况下他们才代表他们赖以成功的姓名。
(这句话好像是讽刺工党忘本,执政那么久,代表工人的情况没几个)
greatapedescendantID9693740
1 Jan 2016 14:36
You are referring to pre-Corbyn neoliberal Labour, the centre-right faction of a singleparty system, and Labour in name only.
Comical? Well I find it kind of comical that anyone who is not overprivileged or ultrarich can even contemplate voting for a pseudo-democratic authoritarian system which corresponds to the standard dictionary definition of 'fascism'. Look it up.
你的意思是下议院的工党倾向新自由主义,党系统已经偏向中右,工党已经名存实亡?
可笑?我认为这是有些可笑,谁都不是大亨或者富豪能设计一个伪民主真独裁的投票系统以对应标准词典描述的法西斯政体。好好看吧
rick59 ID9693740 1 Jan 2016 14:43
You will be due a pay freeze for a few years like other public service workers.
你将会被冻薪好几年,就像其他公共服务工作者。
Report
Jeanbonp rick59 1 Jan 2016 14:52
Yes, what world is it Claire Perry lives in? Isn't she aware that her own colleagues have ensured that there is no earnings increase of any sort for some civil servants? Nil, zero, nada. So any increase in ANY living costs will make them worse off in the new year. Thoughtless or brainless?
是的,世界上什么是Claire Perry的生活?她是不是知道自己的同事已确保公务员工资没有任何形式的增长了?零,零,虚无缥缈。因此在任何生活费用的增加将使他们在新的一年更糟。渎职还是愚蠢?
(英国公仆:地主家也没有余量啊)
jedgarboother greatapedescendant 1 Jan 2016 16:59
What I find comical is 5 straight anti re-nationalisation comments, all exactly the same time (2hrs ago, at this point) I don't think there are many who would in honesty defend the extortionate rip-off that privatisation has brought us and even 70% of tories backed the idea of re-nationalisation when it was talked about 3 years ago. It wasn't even a privatisation really, the profitable bits were sold to the wealthy elite and the loss-making bits were chucked to the tax -payers.
我觉得好笑的是5个激烈反对铁路再国有化的意见,还都出现在在同一时间,我不认为有很多人会真诚的捍卫敲诈,私有化给我们带来的就是敲竹杠,即使是70%的保守党也支持重新国有化的方案,自从它三年前被提出以来。过去的私有化政策甚至不是一个真正的私有化,而是盈利单位出售给富裕的精英和亏损的单位被国家财政接受。(国有资产流失啊,@大英纪委)
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...