日本将不再在其旅游地图上使用纳粹十字记号 [英国媒体]

日本将不再在提供给外国游客的地图上使用纳粹十字记号以及其他令人混淆的标记,因为有人抱怨称这些符号具有冒犯性或者难以理解。

Japan to drop the swastika from its tourist maps

日本将不再在其旅游地图上使用纳粹十字记号



Japan is to drop the use of the swastika and other confusing symbols on maps for foreign tourists following complaints that they are offensive or hard to understand.

日本将不再在提供给外国游客的地图上使用纳粹十字记号以及其他令人混淆的标记,因为有人抱怨称这些符号具有冒犯性或者难以理解。

With Japan due to host the Rugby World Cup and the summer Olympics in the next four years, the country’s Geospatial Information Authority has released a new set of pictograms it believes will clear up any misunderstandings among overseas visitors.

未来四年日本将举办橄榄球世界杯和夏季奥运会,所以日本的国土地理院发布了一系列新的形象符号,从而消除可能在外国游客当中所引起的任何误会。

The chief culprit is a symbol closely resembling Nazi Germany’s swastika, which is used to indicate a Buddhist temple. The swastika will be replaced with a three-storey pagoda symbol when the new designs are unveiled at the end of March.

罪魁祸首就是看起来和纳粹德国十字符号非常相似的万字符,而其实它是用来表示佛教庙宇的。这种十字记号将被一个三层宝塔符号取代。这些新符号将在三月底发布。

Others have simply left visitors flummoxed. They include a simple “X” – meant to represent two truncheons – for a police box that will be replaced with a saluting officer, and a cross that is supposed to symbolise a church but which could be mistaken for a graveyard.

其他的一些符号也让游客感到混淆。比如用以表示警察岗亭的X标志——两根警棍的意思——也将被敬礼的警官标志所取代。还有一个表示教堂的十字架标志也将被替换,因为容易被人错当成墓地的标志。


delectric 21 Jan 2016 05:47
Britain enslaved and killed those it considered subhuman, took more land than any other Empire in the world, created a 'lebensraum' in North American, Oceania and South Africa for it's settlers. ALL THIS WAS DONE UNDER A FLAG CONTAINING THE CHRISTIAN CROSS!!! It's still in use today too and has been used much longer than the Nazi flag.
Just because Hitler appropriated this symbol doesn't mean we should. The war is finished, it wouldn't be too hard to actually teach our children the real ancient use of the symbol?

英国奴役和杀害了大量人口,比其他任何帝国都更多的占有了土地,在北美,大洋洲和南非创造了殖民地,而英国的国旗上有一个十字架!!!如今英国还延用这面国旗,所使用的时间比纳粹旗帜久远得多。
就因为希特勒使用了这个符号,这并不意味着我们就要延用希特勒的意思。战争已经结束,教我们的孩子知道这个符号真正的古老用法真的那么难吗?

Theethou 7m ago
It's a symbol used by many ancient religions, most prominently Hinduism. Nazis and their usage of the swastika is a blip on the long history of this symbol. While being politically correct, I am sure instances like this only prevents people from gaining a different perspective on the world and religions.

很多古代宗教都使用了这个符号,主要是印度教。纳粹及其对该符号的使用时间对这个拥有悠久历史的符号来说不足挂齿。虽然这么做是出于政治正确,但是像这样的事件只会阻碍人们对世界和宗教进行全方位的了解。

Wade Cox 23m ago
The swastika is the reverse of the ancient Sanskrit symbol and actually means bad luck in its use whereas the other way around it is a symbol of good fortune. Some idiot in Germany reversed the symbol meaning bad luck and they sure got it in the neck all right. It was taken by the Nazis from a church near where Hitler was raised. Hitler was in fact a Jew on both sides.

纳粹的十字记号和这个古代的梵文标志在方向上是相反的,纳粹十字记号的那个方向其实代表着厄运,梵文标志的那个方向代表着好运。某个德国白痴把方向搞反了,所以厄运自然降临在他们身上。这个符号是在希特勒成长所在地附近的一个教堂里搞来的。希特勒其实是个犹太人。

frankenwood1610 34m ago
The title 'Japan to drop the swastika from its tourist maps' is massively inflammatory. It's not even the same symbol as a swastika; as the article explains it's a Buddhist symbol with legs fanning in the other direction. Unfortunately due to people's ignorance of the origins of the symbol and the author's paralleled ignorance (or more likely, the author's deliberate use of the word swastika in a headline to garner more views on their published article) the gist of this that will stick in most people's heads is: 'Japan, still fascist, I bloody knew it'.
Fanning the flames of bigotry just for the sake of a few more views on your article. Hats off to Justin McCurry.

标题说“日本将不再在其旅游地图上使用纳粹十字记号”,这标题是非常具有煽动性的。日本的这个符号甚至和纳粹十字记号不同;正如文章所称,这是个佛教标志,方向也和纳粹十字相反。遗憾的是,由于人们对这个符号的起源不了解以及作者的无知(或者是故意在标题中使用纳粹十字符号的字眼来吸引眼球),会导致大多数的人们依然认为:“看,日本依然是个法西斯国家,我就知道”。
为了让更多人看文章而煽动盲从的火焰,真是败给这个作者了。

Matthew McGee 1h ago
I don't support this unless they change either both maps for Japanese as well or don't change either. But I live in Japan and I'm tired of the higher ups assuming that us foreigners are just too stupid to understand any aspect of Japan.
Why change the symbols? Why not just add a table explaining them? That would make more sense than dumbing things down for us dirty barbarians to understand. 
What's next, providing us with crayons instead of pens at the airport?

我不支持这种做法,除非他们在给日本人看的地图上也作出改变,要不然就都不要改变。我住在日本,我真是厌烦了那些日本高官们以为我们外国人太蠢所以一点日语都不懂。
为什么要改变这些标志?搞一张表格对标志进行解释不就好了吗?那比为了让我们这些肮脏的野蛮人了解而进行简化不是来得更好吗。
接下来他们想怎么做,在机场给我们提供蜡笔而不是钢笔?

BlooperMario 2h ago
Ban the swastika and also the Imperial Warmongering Japanese battle flag.

取缔十字符号,也要禁止日本那好战的帝国主义战旗。

jonarthur  BlooperMario 1h ago
.....and the union jack, st. georges cross etc i hope

也需要取缔英国国旗和乔治十字勋章等等,但愿如此。

Matthew McGee  BlooperMario 1h ago
If we're going to ban flags that have been used to commit atrocities.. We may as well ban them all.

如果我们打算取缔曾经用来犯下暴行的旗帜的话,可能全世界的旗帜都要被取缔了。

James-Henry Holland 2h ago
This article includes an oft-repeated mistake: "is in fact slightly different from the one preferred by Nazis. The legs on the former run anti-clockwise; in the latter, they flow in the opposite direction." Many temples in Japan have a pair of swastikas on outside pillars, one turning clock-wise, the other counter-clock-wise.

这个文章中出现了一个经常出现的错误:“该符号和纳粹的十字符号实际上是有区别的。前者是逆时针的,后者是顺时针的。日本很多寺庙的外部柱子上都有这么一对符号,一个顺时针,另一个逆时针。

Matthew McGee  James-Henry Holland 1h ago
True, but the point is still that these temples were using the symbol centuries before the Nazis.

是的,但关键是这些寺庙在纳粹出现之前的几百年时间里就已经使用这个符号了。

阅读: