经济转型:中国打算撤销180万工厂工作 [德国媒体]

大约200万中国的钢铁和煤炭企业工人将会失业。这次的大量工作削减是中国大范围经济转型的一部分。中国打算将苦苦对抗产能过剩的煤炭钢铁企业削减180万员工,约合15%的员工。劳动力和社会保障的部长Yin Weimin说道,“这将会是一个很困难的任务”,“但是我们非常有信心”。具体时间计划他并未说道。



图为唐山关闭的钢厂

Umbau der Wirtschaft: China will 1,8 Millionen Jobs in Industrie abbauen

经济转型:中国打算削减80万工厂工作

Fast zwei Millionen Arbeiter in der chinesischen Stahl- und Kohleindustrie verlieren ihren Job. Der immense Jobabbau ist Teil eines umfassenden Umbaus der Wirtschaft.

大约200万中国的钢铁和煤炭企业工人将会失业。这次的大量工作削减是中国大范围经济转型的一部分。

China will in der mit überkapazitäten kämpfenden Kohle- und Stahlindustrie insgesamt 1,8 Millionen Beschäftigte entlassen. Das entspricht 15 Prozent der Mitarbeiterzahl. "Das wird eine sehr schwierige Aufgabe", sagte der Minister für Arbeitskräfte und Soziale Sicherheit, Yin Weimin. "Aber wir sind sehr zuversichtlich." Einen Zeitplan nannte er nicht.

中国打算将苦苦对抗产能过剩的煤炭钢铁企业削减180万员工,约合15%的员工。劳动力和社会保障的部长Yin Weimin说道,“这将会是一个很困难的任务”,“但是我们非常有信心”。具体时间计划他并未说道。

Allein 1,3 Millionen Jobs sollen in der Kohleindustrie wegfallen. Die Führung in Peking will in den nächsten drei bis fünf Jahren die Kapazität in der Kohleförderung um rund 500 Millionen Tonnen abbauen und mehrere tausend Zechen schließen. "Die Konjunktur sieht sich einem recht großen Abwärtsdruck ausgesetzt", sagte Yin. 

仅在煤炭企业就会削减130万岗位。北京方面的领导人打算在接下来的3到5年削减接近5亿吨煤炭生产量并关闭上千座矿山。Yin说道,“经济现在正承受着巨大的下行压力”。

Um soziale Unruhen zu vermeiden, neue Stellen zu schaffen und Schulden von pleitegehenden Firmen zu begleichen, stellt die Regierung umgerechnet fast 15 Milliarden Euro in den kommenden beiden Jahren zur Verfügung.

为了避免社会不稳定,建立新岗位和平衡走向破产企业的债务,中国政府将在接下来两年投入接近150亿欧元。


Es wird spannend...
Koana 29.02.2016
... zu beobachten, wie sich dieser Koloss verhalten wird. China hat die Chance zur führenden Transition-Nation der globalen Welt zu werden - ökologischer Fortschritt, gepaart mit sozialer Gerechtigkeit. Doch ich fürchte die Gier der Mächtigen wird dieses Land zu einem expansionshungrigem Monstrum formen, die überschüssigen Menschen dürften in Kriege gehetzt und verbrannt werden. Einzig der Zeitpunkt - ob nun in fünf oder zwanzig Jahren - steht wohl noch zur Disposition - noch ist die Armee schlicht zu ineffizient - nicht um Menschen zu vernichten, aber um nachhaltig "Siege" zu "erwirtschaften". Asien stehen leider keine klugen und schönen Zeiten, sondern Zeiten des noch schlimmeren Horrors bevor, so meine Befürchtung. Möge ich mich irren!

现在很期待看到中国这个庞然大物会怎么办。中国有机会成为全球领导性的转型成功国家,经济进步加上社会公正。然而我担心中国的掌权者的贪婪可能会把中国变成极度渴望扩张的巨大野兽,大量的民众被煽动发动战争而丧生。从现在开始算,5到20年是关键时间点,现在尚有时间来规划和准备,现在中国的军队还太低效率,不能消灭人口或者长久的“赢得”“胜利”。很遗憾亚洲面临的不是什么清醒美好的时代,而是可能会愈发走向恐怖的时代,而这正是我担心的。或许我说的不对!

Das
karl-felix 29.02.2016
[Zitat von Koanaanzeigen...]
denke ich eher nicht. So könnte der Durchschnittsdeutsche agieren , die Chinesen sind klüger. Die wissen , dass man nichts gewinnt wenn man Krieg führt . Und das seit über 5000 Jahren . Eine deutsche Grundeinstellung " Pardon wird nicht gegeben , Gefangene werden nicht gemacht " ist den Chinesen fremd .Können Sie im Vergleich USA und China gut beobachten . Die USA haben in einem Jahrhundert mehr Kriege geführt , als die Chinesen in 5000 Jahren . 5000 Jahre Erfahrung asiatischer Geschichte lehrt uns, dass Sie sich irren werden . Die Asiaten monierten schon immer : Die Geschichte ist der beste Lehrmeister, die Europäer ihre unaufmerksamsten Schüler. Die erfanden zwar das Pulver, wären aber nie auf die Idee gekommen , damit jemanden totzuschiessen .

回复楼上
我不这么认为。会这么做的一般是德国人,中国人比我们聪明多了。中国人知道发动战争没任何好处,中国人的历史都超过5000年了。比如说我们德国人“毫不留情,不留战俘!”这种态度对于中国人来说是极其陌生的。您可以观察比较美国和中国。美国在过去一百年里发动的战争比中国人5000年来的都多。5000年的亚洲历史教会我们,亚洲人在以后并不会犯错。亚洲人一直教导道:历史是最好的老师,而我们欧洲人是历史最不听话的学生。中国人虽然发明了火药,但是他们从未想过用火药来杀死谁。

(译注:“毫不留情,不留战俘!”一话来自于德皇威廉二世1900年7月27日在不来梅港向开赴中国镇压义和团起义的德国侵略军所发表的“匈奴演说”。 1900年6月20日,德国公使克林德男爵(即K.A.克特勒)在北京街头被杀,德国政府以此作为军事干涉的借口。帝国主义列强采取了共同的干涉行动,英、美、德、法、俄、日、意、奥八国联军侵入中国,威廉二世派出7000人的侵略军,任命德国元帅A.von瓦德西为统帅,并为他争得八国联军总司令的地位。
演说节选:
“1900年一种无礼的暴行闻所未闻,其暴行令人惊恐!我的授权代表被致于死地,德国国旗被侮辱,德意志帝国被嘲弄。要还之以惩诫性的惩罚和复仇,这就是我为什么派你们去报仇的原因。直到德国国旗和其他强国的国旗胜利飘扬在中国,插到北京的城墙上!
我终于知道等待德意志人民的未来是什么,我们仍需要获得的是什么!我们要成为那堆反对西方的东方人的领袖!我要改变我的欧洲人民的头脑,一旦我们德国人证明法国人和英国人一点也不象白种人,倒象是黑人,那我们德国人将站立于这群乌合之众之上!
你们要毫不留情地持打败他们,不留战俘,格杀勿论,碰上一个杀一个!要象一千年前的匈奴一样在阿提拉国王的领导下勇敢作战。匈奴的战绩举世难忘,德意志这个名字也要以同样的方式在中国打出威风,打得中国人再也不敢抬头看一眼德意志人!
事件最终结果:瓦德西侵入北京后,纵容侵略军大肆烧杀抢掠。1901年9月帝国主义迫使清政府签订《辛丑条约》)

In welcher Zeitspanne
MiniDragon 29.02.2016
sollen die 15 % der heute noch beschäftigten Stahlarbeiter ihren Job verlieren? Erinnere mich an Zeiten, in denen auch in Deutschland ziemlich drastische "Freisetzungen" in der Stahlindustrie erfolgten und das Ruhrgebiet in ein riesiges sauberes Industriemuseum verwandelten.

在哪个时间段会有15%的今天尚在工作的钢铁企业职工失业?让我想起了当年我们德国发生的大范围钢铁企业关闭,整个鲁尔区直接成了一个巨大的空荡荡的工业博物馆。

阅读: