迫降时保护乘客的安全气囊问世 [英国媒体]

一德国座位制造商设计了一种含有安全气囊的高级飞机座位,以在碰撞时保护乘客的安全。在可能导致飞机全毁的碰撞中,这种气囊将最大化的减少伤害。英国网友问为什么经济舱的乘客就是可以牺牲的?看来有关该气囊的第一个法律诉讼案即将出现。
论坛地址:



Revealed:The plane seat with an AIRBAG to protect first and business class passengers ina crash landing

迫降时保护头等舱和商务舱乘客的安全气囊问世 


     



AGerman seat manufacturer has designed a premium aeroplane suite with an airbagto protect passengers in the event of a crash.

一德国座位制造商设计了一种含有安全气囊的高级飞机座位,以在碰撞时保护乘客的安全。

Theairbag would deploy from a hidden compartment next to the in-flightentertainment screen to prevent first or business class passengers fromslamming face first into the console.

这个安全气囊位于机上影音娱乐屏幕旁边的隔间里,从而在意外发生时避免乘客脸部首先撞到前面的控制台上。

Itwould minimise injuries in a crash where the plane wouldn’t be completelydestroyed upon impact.

在可能导致飞机全毁的碰撞中,这种气囊将最大化的减少伤害。

The airbag was designed by Stuttgart-based Recaro, although it has not beentied to a specific client.

该气囊由位于斯图尔特的瑞卡罗公司设计,目前还没有哪家航空公司使用这种产品。


 



Itspast aircraft clients include Air France, Australian flag carrier Qantas, andUS low-cost airline JetBlue.

其过往的航空公司客户包括法国航空,澳洲航空,以及美国的捷蓝航空。

In a patent filing, Recaro claimed the risk of injury in a crash would be‘advantageously’ reduced with an airbag.

在专利申请文件中,该公司称有了安全气囊,飞机碰撞时所产生的受伤风险将会所有降低。

Thebag would be deployed in a ‘triggering event’ such as a crash landing.

这种气囊将在触发性事件中使用,比如飞机紧急迫降时。












论坛地址:




SoCerebral,Middletown, 23 hours ago

Becausewhen you are plummeting towards the ground at up to 1,000 mph, encased inthousands of tons of metal, an airbag is really going to help. Take heart,people, if airlines really cared about first class passengers, they wouldn'tput them in the front of the plane, since that's usually the end that crashesfirst.

当你位于数吨金属中以1000英里时速向地上坠落时,安全气囊还真是很有用哦。如果航空公司真的关心头等舱乘客,那么他们是不会将气囊放在飞机前面的,因为那一头通常是首先触地。

Vytis,Manchester, United Kingdom, 16 hours ago
It isdesigned to protect the passenger is case of aborted take-off or crash landingonly. No one is claiming it will protect in case aircraft plummets from thesky. And this airbag thing is not new in airline industry. There is anAmercican company Amsafe that supplies these airbags to major aircraft seatmanufactures for years now.

这是为了在起飞失败或者迫降时保护乘客的。没有人说飞机从天上掉下来时还可以保护乘客。而在航空业,这种安全气囊其实并不新鲜。美国公司Amsafe已经向主要的飞机座椅制造商提供多年的安全气囊了。

DMK,Richmond, United States, 16 hours ago
Theonly thing the airbag will do is force their bottle of Dom Perignon down theirthroat before the final blow...

这种安全气囊的唯一作用就是在飞机坠地爆炸前让乘客们将唐·培里侬香槟王(法国名贵香槟酒)顺利灌下喉咙。

Roland,Coventry, United Kingdom, 23 hours ago
Thefirst Law Suit is looming. So First class get protection in a crash and theothers die. Should make a perfect legal case for a budding Lawyer.

看来有关该气囊的第一个法律诉讼案即将出现。所以头等舱乘客获得保护,其他人就得死吗。新秀律师可以好好把握这次机会提出诉讼了。

KrissDay, Cambridge, United Kingdom, 22 hours ago
so areeconomy class passengers expendable?

为什么经济舱的乘客就是可以牺牲的?

Lovestosew,Here and There, United States, 20 hours ago
Youget what you pay for, you wanted cheap seats, well you got them.

一分钱一分货,你想要廉价座位,那是你选择。

Ness28,Southampton, United Kingdom, 20 hours ago
Lovestosew,you're a disgusting human being

楼上的,你真是个恶心的人类。

publicX, Birmingham, United Kingdom, 23 hours ago
Great,a safety device in a passenger jet that ONLY protects some passengers &course none of those airbags are going to accidently inflate, with high levelsof turbulence.......are they.

真棒,一个只保护某些乘客的客机安全装置,而高空气流水平那么高,不会导致气囊意外打开吗?

LJ,Somewhere, 23 hours ago
I'dlove to be a fly on the wall when one of those accidentally goes off in heavyturbulence, and the precious, highly strung drone behind it starts runningaround like a headless chicken. You know the type who fly ego class: if theircoffee's a degree too hot, they act like the world's ended.

当其中一个气囊在巨大的气流下意外打开时,我想当一名安静的旁观者,看看某个宝贵的神经过敏的二流子像无头苍蝇一样乱窜。你知道这种人非常的自我:如果提供给他们的咖啡太烫,他们的反应就像世界末日一样。

Js,Ipswich, United Kingdom, 22 hours ago
Meanwhile,all the economy seats and passengers will be thrown forward to crush them.

同时,没有安装安全气囊的经济舱座位及其乘客在发生事故时将全部向前移动从而压碎头等舱。

sadandtired,Pittsburgh, United States, 21 hours ago
Bringit. I'm not a big supporter of lawsuits, but I promise I could find the rightlawyer. Only a third of the seats get life saving devices? Now, bring on themouths that think they're worth more than anyone in cattle class.

放马过来,我不喜欢打官司,但是我总能找到好的律师。只有三分之一座位安装有救生设备?谁敢说自己的命比坐经济舱的乘客的命更加值钱?

Lovestosew,Here and There, United States, 20 hours ago
Youwant more amenities than pay the price to get more amenities like others do.There is not the space factor in coach to allow airbags. Do you think theairlines didn't have their own legal teams vet this project???

如果你想获得更多便利设施,那你就要支付更多的钱。经济舱里根本就没有足够空间来安装这种气囊。你以为航空公司都没有自己的法律团队来评估这个项目吗?

tangerinedream,Dry Heat, United States, 19 hours ago
Lovestew..everyoneaboard should be safe fly ..not just the posh.

楼上的,任何登机的乘客都应该获得安全的飞行,而不仅仅是上流社会的专属。

BonzerBogan, Kent, United Kingdom, 21 hours ago
Nonefor cattle class?

牛等舱(经济舱)不安装?

Theycall me Bob, Arkum, United Kingdom, 23 hours ago
Ofcourse those who can afford first class their lives are more precious thanstandard class. More gimmick to re-assured business and first class passengersthey are getting their money's worth. Have they forgotten what speed planeusually travels at compared to your average car?

那些坐得起头等舱的乘客生命当然比乘坐标准舱的乘客宝贵。这些气囊设备不过是骗人的玩意,目的是为了让头等舱和商务舱的客人觉得自己的钱花得值。难道他们忘了飞机的速度不知道比汽车快多少倍吗?

N.McC..,Birmingham, United Kingdom, 21 hours ago
Itseems that those in the cheaper seats should feel lucky to be allowed to travelinside the plane.

乘坐廉价座位的乘客应该庆幸自己能坐上飞机似的。

阅读: