川普女儿坑爹 旗下2万条中国产围巾被召回 [英国媒体]

大约20000条中国制造的Ivanka Trump牌丝巾被召回,原因是它们过于易燃,给消费者带来一定的风险。英国网友:特朗普当然可以选择美国的服装生产线,前提是有美国人在那工作的话。如果你每周都无所事事还能从奥巴马叔叔那儿领到支票,那为什么还要去制衣厂工作呢?中国从来没有放弃任何东西。人们被迫工作甚至不吃饭也要工作。或许该对我们的一些肥胖的福利接受者试试一点中国的对待方法了。


-------------译者:吃糖少女Candy-审核者:庸懒散浮拖------------



Around 20,000 Ivanka Trump brand scarves that were made in China are being recalled because they are too flammable and pose a 'burn risk' to consumers.

大约20000条中国制造的Ivanka Trump牌丝巾被召回,原因是它们过于易燃,给消费者带来一定的风险。

The recall involves rayon scarves, which sold from October 2014 through to January 2016 in department stores, including Lord & Taylor, Century 21 and TJ Maxx, and online at Amazon and Loehmanns, for between $12 and $68.

这次召回的主要是2014年10月至2016年1月在百货商场售和网站上出的人造丝围巾,这些商场包括lord & Taylor,Century 21 和TJ Maxx,网站包括亚马逊和Loehmanns,丝巾价格在12到68美元之间。

On Wednesday, the U.S. Consumer Product Safety Commission said that no injuries have been reported involving the scarfs.

周三,美国消费者产品安全协会声明目前并没有这批丝巾引起的伤害报告。

-------------译者:庸懒散浮拖-审核者:庸懒散浮拖------------

The recall involves two styles: Beach Wave, in blue, coral and yellow, and Brushstroke Oblong, in blue, red, neutral and green.

被召回的丝巾有两款:混杂蓝色、珊瑚色和黄色的沙滩波浪款,以及由黄是、红色、素色和绿色组成的的几何图案款。

The scarves are 100 per cent rayon, which is highly flammable, feature a machine-rolled hem and a black label with ‘Ivanka Trump’ embroidered in silver.

丝巾是100%的人造丝组成,高度易燃,带有一个机轧的褶边和用银线绣有“伊万卡·特朗普”字样的黑色标签。

Ironically, Trump's father, GOP frontrunner Donald Trump, has criticized companies that move manufacturing outside the United States and has threatened to impose steep tariffs on Chinese imports if elected.

具有讽刺意味的是,特朗普的父亲,共和党提名的领跑者唐纳德·特朗普,曾批评那些将制造业搬迁到美国之外的公司,并威胁说,如果当选总统要对中国进口商品征收高额关税。

He has acknowledged, however, that some of his own products were made outside the U.S.

不过,他承认,一部分他自己的产品也是在美国之外生产的。


-------------译者:z8975623-审核者:龙腾翻译总管------------

Sam11
Should've made them in the US

应该在美国生产这些丝巾

Jack Torrence
I read a comment just yesterday from a trumpette saying anyone who manufactures outside of the us should do 10 yrs!! Of jail time I wonder if he or she has changed their stance

我昨天从trumpette(美国童装品牌)那读到了一条评论,说任何在美国本土外生产trumpette产品的人都应该被判十年监狱!我想知道这样一条规定是否会让他们改变立场

Amurphy85
It's amazing how people are justifying Trump no matter what happens. She could have charged a little more, or heaven forbid made a little less and be made in America. No one forced her. She made crummy products, and now it's blown up in her face....or rather her neck.

还真让人吃惊,人们竟然不管实际发生了什么而无脑替Trump辩护。她本来可以把产品质量做的更好的,或者赚少点,但是在美国本土生产。没有人强迫她怎么做。她制造了这些劣质的产品,而现在后果已经出现在眼前了....

beckimouse -> Amurphy85
The whole Trump family are a bunch of hypocrites. They all outsource everything , enjoying the $ 1 hour workforces in China and Bangladesh and Mexico to inflate their profits and then they have the nerve to slam other companies for doing the same thing.

特朗普全家都是一群伪君子。他们所有产品都是外包的,吸着那些每小时只有1美元收入的中国、孟加拉和墨西哥廉价劳动力的血,增加他们自身的利润,然后却有脸去喷那些做着和他们同样事情的其它公司

 -------------译者:z8975623-审核者:龙腾翻译总管------------

BigTonyT
She sells her scarves for $60....and they are made of cheap rayon. Are you telling me she couldn't find American's to make a scarf and still turn a profit at $60 a piece.

她的丝巾要价60美元...而且这些丝巾原料还是人工丝。你是在跟我说她找不到美国人来制造、并且仍然能产生60美元利润每一条的丝巾。

nuLL
Feel The Bern....

桑德斯。。。。

Electralights
I cannot understand how people who love Trump cannot see this family's hypocrisy. He says he wants to bring jobs back from China yet their clothing lines are being made in China and overseas. He doesn't even elaborate on how he is doing to implement this grandiose plan of his. 

我不明白那些喜欢Trump的人为何看不到这一家子的虚伪。Trump(美国共和党总统参选人)说他要将工作从中国手里拿回来,但是他们自己的制衣流水线却设置在中国和海外。他甚至没有详细说明他现在该如何做来实现他这个宏大的计划。

Seadog9 -> Electralights
Don't know about the scarves, but Trump said he wanted his neckties produced in the USA, but could not find a company to make them. That sounds right. One can travel across several southern states and see closed mills in most cities and towns. Same in New England. Mills that once wove cloth are now closed. 

(回复Electralights)丝巾我不清楚,但是Trump说过他想要他的领带是产自美国的,但是却找不到一家美国公司来生产它们。这听起来似乎挺对。你们可以去南边的几个州去玩玩,然后你就会在那边大多数的城市和乡镇看到许多关闭的制造厂。新英格兰地区(含盖了美国的六个州)的情况也一样。曾经运作、编织衣料的制造厂,现在都关闭了。

-------------译者:z8975623-审核者:龙腾翻译总管------------

cgfunk126 -> Electralights
@Seadog, so why do Trump supporters complain about not having jobs? From what you are saying, the demand is there but Americans dont want to provide that service. On the other hand, its wrong for companies like GM, Carrier, and others to do the same like Trump. Sounds a little hypocritical to me......

(回复Electralights)@Seadog(LS),所以为什么Trump的支持者抱怨失业?就好像你所说的,需求就摆在那,但是美国人自己却不想去提供相应的服务。从另一方面来讲,像通用,Carrier以及其它这些公司,它们所犯的错误和Trump也一样。在我看来他们都有点虚伪......

HeritageNotHate
Its not the cost of production, its the laws and regulations that cause businesses to go overseas with their work. All businesses do it. Oil and gas, automotive industry, etc. For g o d sakes, even John Deere is made overseas now. America has governed and lawed itself into a hole. 

这不是生产成本的原因,而是法律以及监管造成的,使得这些企业带着它们的工作机会转移到了海外。所有的企业大抵如此。石油和天然气,汽车制造业等等。见鬼,甚至是迪尔公司现在都转移到海外了。美国自己正在挖一个大坑往里跳。

-------------译者:wljzjy-审核者:龙腾翻译总管------------

HeritageNotHate
Trump may have chose to have the clothing line produced in America, if Americans would work there. Why work at a clothing factory if you can sit on your front porch and get a check from uncle Obama every week for doing nothing? China doesn't give away anything. People are forced to work or they wont eat. Maybe some of our fat welfare recipients could use a little Chinese treatment. 

特朗普当然可以选择美国的服装生产线,前提是有美国人在那工作的话。如果你每周都无所事事还能从奥巴马叔叔那儿领到支票,那为什么还要去制衣厂工作呢?中国从来没有放弃任何东西。人们被迫工作甚至不吃饭也要工作。或许该对我们的一些肥胖的福利接受者试试一点中国的对待方法了。

cgfunk126 -> HeritageNotHate
I can tell you are a Trump supporter. Just like him...you make no sense. Goverment funding has been around forever not since Obama came around. Its crazy how you Trump supporters blame everything on Obama. Lol, you do realize that more people have jobs now compared to the Bush era right? WAKE UP!!!!!!

我能看出来你是个特朗普拥护者。就像他一样。。。你说的话毫无意义。政府资助一直都有不是从奥巴马上台后开始的。你们这些特朗普拥护者总是疯狂地把一切都怪罪于奥巴马!haha,你注意到了和布什时期相比现在有更多的人有工作了吗?赶快醒醒吧你!!!!!!

-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

CD64 -> HeritageNotHate
You mean it's the minum wage laws and the difficulty in hiding sweatshop conditions.

你指的是最低工资法以及很难隐瞒血汗工厂的工作条件吗

CJgipper
FYI, it's nearly impossible to quality control your goods in China. Many companies have full time employees in the factories there just to ensure that the factories actually produce the product as contracted. You can't leave for even a day, or they'll change it to make it cheaper, crappier.

如果产品在中国制造,那么很难对产品质量进行控制。很多企业都会派人去中国工厂监督产品的生产符合合同的规定。一天都不能离开,否则他们就会造成廉价垃圾的产品来。

cgfunk126
Hey Trump supporters....Im sure Trump will still bring back plenty of jobs instead of sending them overseas. /s

嘿,川普支持者们,我确定川普将会把就业带回来而不是送到海外去的。

 -------------译者:庸懒散浮拖-审核者:龙腾翻译总管------------

beckimouse
Donalds slogan should be Do as I say , Not as I do ... And that goes for all the Trumps . Hypocrites the lot of them.

唐纳德的竞选口号应该是“做我所说,不要做我所做”,适用于所有的特朗普支持者们,他们大多数都是伪君子。

Mel
when did Century 21 start selling scarves?

21世纪百货什么时候也开始卖围巾了?

SA Sarrakis -> Mel
Century 21, the department store not the real estate company, has been selling clothes since the 60s. 

21世纪是个百货公司而不是房地产公司,从60年代就开始卖衣服了。

Geeezzzz
Cheap and nasty .....

廉价又肮脏

Jocelyn
Feeling the bern Ivanka?

Ivanka,感受到桑德斯了吗?

​-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------

teddyboy12
So what! That just proves Trumps point! He's never denied making goods in China, his point is that due to NAFTA and now TPP manufacturing in the USA is no longer cost effective. He wants to change that! He wants to bring jobs back here ensuring that workers here have jobs. Obama has done NOTHING for minorities in 7 yrs, and Bernie is toting more pie in the sky promises. The fact that Obama says the wall to Mexico will cause their economy to collapse is outrageous, we are not a welfare country here to ensure their economy is strong instead of ours. Do you realize we export nothing to China, how is that fair?

那又如何!这正好证明了川普的观点!他从来没有否认自己的产品在中国制造,他的观点是由于北美自由贸易协定和TPP,导致美国的制造业再也没有了性价比。他想改变这一点!他想把就业带回来以确保工人有工作。过去七年来奥巴马对少数群体一事无成,而桑德斯的承诺是如此的空洞。奥巴马说在美墨边境建立围墙将会使墨西哥的经济崩溃,这种说法是可恶的,我们凭什么要牺牲自己来确保墨西哥经济强大?你意识到了吗我们几乎没有向中国出口任何产品,这怎么会公平?

-------------译者:wljzjy-审核者:龙腾翻译总管------------

That lady
All these people just appalled about them being made in China. Go take a look in your closets and read the tags. Vietnam, Malaysia, Philippines. Where were your phones made? Where were your oven mitts made? Not in America I'm betting.

所有人都在震惊这些丝巾是中国制造。回去看看你们的衣柜读一下标签吧。越南,马来西亚,菲律宾。你们的手机都是哪儿生产的?你们的烤炉手套都是哪儿产的?我敢打赌不是美国。

HeritageNotHate -> That lady
Why is everyone so angry? Take a deep breath..... 

为什么每个人都这么暴躁?来个深呼吸。。。

Cartiergirl -> That lady
Ivanka's cheap wares are all made in China. Trash selling trash. 

Ivana的廉价商品都是中国产的,垃圾在卖垃圾。

hibiscus
Make China great again! Lols

让中国再次强大起来!!大笑

janebug 922
Wait a minute! Trump has them made in China? I thought the slogan was make America great again, not make China great again.

等等!特朗普在中国造的这些东西?我记得口号是让美国再次强大,而不是让中国再次强大啊。

阅读: