5月4日,一名身份不明的徐州女子试图自杀。当她坐在六楼的窗户边上时,一位消防员腾空把她踹进了屋子里,救了她一命。英国网友:真是个英雄。不过他要是敢在英国这样干,首先肯定会被解雇,因为他打破了健康与安全的规范体系。然后他还要面临指控,那个女人肯定会以破坏人权的名义告他。
The unidentified woman tried to commit suicide in Xuzhou, east China .She was sitting on the edge of a window on the sixth floor on May 4.
Fire fighter was able to kick her back into the building and save her .
5月4日,一名身份不明的徐州女子试图自杀。当她坐在六楼的窗户边上时,一位消防员腾空把她踹进了屋子里,救了她一命。
This is the incredible moment a fire fighter swings over the edge of a building and kicks a suicidal woman to safety.
这是难以置信的一刻:一名消防员挂在建筑物的边缘并成功救回了那个轻生的女人。
The woman was said to have been distracted by police inside the building while the fire fighter attempted his daring move.
屋里的警察不断地吸引那个女人的注意力,与此同时,外面的消防员正勇敢地接近她。
After she was knocked inside, the woman was then rescued by the team within the building in Xuzhou, east China, according to People's Daily Online.
根据人民日报的报道,该女子在被踹进屋子里面后,救援团队成功救回了她。
Incredible: While the woman was looking into the room, the fire fighter swung himself on the ledge (left) before kicking her (right) into the building
难以置信的瞬间:正当女子往屋里面看的时候,消防员移动到了她的左外侧,并向右把她踢到了屋子里。
According to reports, the incident took place on May 4.
The woman, who has not been identified, was sitting on the sixth floor window of a building with the intention of jumping off.
据报道,这件事发生在五月四日。当时女子正准备从六楼的窗户边上跳下来。
She was described by local media as being 'very emotional' and would not let anyone near her.It was then that the rescue team decided to split into two.
当地媒体称,她的情绪十分激动,不让任何人靠近。因此,救援人员决定兵分两路。
Saved: After the woman fell in, she was escorted out of the building by police. The fire fighter stood at the window until she was safe.
女子被踢进屋子之后,警察把她带了出去。外面的消防员仍旧停留在窗户边上,直到他确定了女子已经安全。
The police were inside the building trying to talk her down while the fire fighters scaled to the seventh floor.
正当警察在屋子里面尝试说服轻生女子的时候,消防员已经来到了七楼了。
In the footage, which was taken inside and outside the building, the woman was seen with half of her body out of the window while rescuers were talking to her.
从镜头里很容易看出来,当警察劝说女子的时候,她身体的一半早已悬在了窗户外面。
From the outside, the fire fighter is seen carefully climbing down from the seventh floor.
而在外面,消防员正谨慎地从七楼慢慢爬下来。
Holding on to just the ledge, the rescuer is seen swinging himself before kicking the woman until she fell into the building.
消防员一直守在外面,直到女子被踢进了房子。
The woman was later escorted from the building and has since been in police custody.
该名女子随后在警察的护送下被送进了警察局。
This is not the first time that a 'fireman's swing' has saved the life of a suicidal woman.
这并不是“消防式悬摆”第一次拯救轻生女子。
Last year, MailOnline reported that a fire fighter in Brazil pulled a similar move and saved a woman.
去年,每日邮报曾报道过一位巴西消防员用类似的方法成功拯救了一名妇女的事件。
Gloria Owen, Devon, United Kingdom, about 14 hours ago
Huge cojones
真勇敢啊。
liliana, Lima, Peru, about 19 hours ago
Brave man. He has earned his angel's wings!
勇敢的男人!他很称职,不负众望。
B4UCCUB4, Saraville, United Kingdom, about 19 hours ago
I don't think he had a rope!!! My word. Even with a rope, that guy must be packing solid brass in the conkers department. One of the most impressively courageous things I've seen in a long time.
我不认为他手上有绳索什么的!!!我是说,就算他有绳索的话,我们应该可以在他的裆部看到某些安全设施。这是在很长时间内我看过的印象最深的最勇敢的事情了 。
listen here, merseyside, United Kingdom, about 20 hours ago
What a guy . Top man. James Bond 007 stuff。
太牛了!拍007里面詹姆斯邦德可以用这个来做素材了。
Dontknowenough, Essex, United Kingdom, about 22 hours ago
Brilliant bit of work - that's how to do it.
这也太厉害了——这怎么做的到啊
daveyh, Norwich UK, United Kingdom, about 23 hours ago
What a hero, but if he had done that to save a life in the UK, first he would have been sacked for breaking health and safety rules, then he would have faced assault charges, and after all that the woman would have sued him for breeching her Human Right to do with her life as she see's fit.
真是个英雄。不过他要是敢在英国这样干,首先肯定会被解雇,因为他打破了健康与安全的规范体系。然后他还要面临指控,那个女人肯定会以破坏人权的名义告他。
Vectis, IOW, United Kingdom, a day ago
In the UK or USA he'd probably be getting sued by the woman or arrested for assault.
在英国或者美国,他也许要被女人起诉或是被逮捕起来打一通。
Carlyboy79, Cambridge, United Kingdom, a day ago
when i read the headline and saw the picture, for some reason i knew it was china,before i even read the article
一看这标题和图片,不用看正文我就知道这肯定发生在中国。
Wasice, NY, United States, a day ago
I quit my office-job and now I am getting paid 98 usd hourly. How? I work-over internet! My old work was making me miserable, sso I was forced to try-something different. Two years after...I can say my life is changed-completely for the better! Check it out what i do-------------------IKh---------------------CashPay60.COM.................
哥辞掉了办公室的工作,现在一个小时能拿98美刀。什么,你问哥怎么做到的?哥在网上发财!旧工作实在太痛苦了,所以不得不换掉。两年过去了,哥的生活完全改变了,变得更好了!来看看哥就在这个网站闷声发大财哈------------------IKh---------------------CashPay60.COM.................
Atheist Anthony, Lancashire, United Kingdom, 1 day ago
Couldn't get away with that here, health and safety and all. There'd need to be a risk-assessment before several people verify the strength of the rope he will inevitably have to use. Probably have to stick up notices to say there will be a man swinging and the victim will have to be informed in advanced that she's about to be kicked through the window to make sure she's not triggered. (Our Fire Fighters ARE heroes though)
在这件事情上,健康、安全以及其他所有的事情都是不可避免要涉及的。在判定那个消防员必须使用的绳索强度之前必须做一个安全评估。也许在通知消防员将要悬摆下来的时候无法避免地会引起一些注意,然后那个女人就会提前知道为保证安全她将会被消防员从窗台踹进去——不管怎样我们的消防战士都是英雄。
Tarangela, chewed my leg off and got away, United States, 1 day ago
And afterwards, she'd sue him. 然后她就把消防员告了。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...