三菱公开坦白对汽车尾气排放数据进行了美化。现在的局势令三菱陷入尴尬之中:日本当局彻查了三菱的一处研发中心。三菱的市值急剧下跌。坦白带来的后果:三菱汽车承认在数十万辆汽车的发动机耗油量上做了手脚,这一事件让三菱变得臭名远扬。三菱汽车的一处研发中心被日本当局进行了调查。
Betrug bei Mitsubishi: Behörden durchsuchen Firmenzentrale
三菱汽车油耗作弊事件:日本当局将彻查
Nach dem Geständnis von Mitsubishi, offizielle Abgasangaben frisiert zu haben, wird es ungemütlich für den Konzern: Behörden durchsuchten ein Entwicklungszentrum. Das Unternehmen verlor dramatisch an Wert.
三菱公开坦白对汽车尾气排放数据进行了美化。现在的局势令三菱陷入尴尬之中:日本当局彻查了三菱的一处研发中心。三菱的市值急剧下跌。
Geständnis mit Folgen: Nach Bekanntwerden von Manipulationen beim Treibstoffverbrauch bei hunderttausenden Fahrzeugen von Mitsubishi Motors ist ein Forschungs- und Entwicklungszentrum des japanischen Autobauers durchsucht worden.
坦白带来的后果:三菱汽车承认在数十万辆汽车的发动机耗油量上做了手脚,这一事件让三菱变得臭名远扬。三菱汽车的一处研发中心被日本当局进行了调查。
Beamte des Verkehrsministeriums hätten sich am Donnerstagvormittag Zutritt zu den Büroräumen von Mitsubishi in der Präfektur Aichi im Zentrum des Landes verschafft, sagte ein Behördenvertreter der Nachrichtenagentur AFP. Die Ermittler befürchten offenbar, dass deutlich mehr Fahrzeuge betroffen sein könnten als bisher bekannt.
日本交通部的官员向法新社表示,他们于周四上午进入了三菱在爱知县的办公地点。日本的调查人员明显是担心所涉及的作弊车辆远超出现在已知的数量。
Mitsubishi hatte amMittwoch zugegeben, bei Tests getrickst zu haben , um bessere Verbrauchsangaben zu erreichen. Betroffen sind laut Unternehmen mehr als 600.000 in Japan verkaufte Kleinstwagen, darunter auch Modelle des Konkurrenten Nissan , die Mitsubishi baut. In Deutschland werden diese Modelle nicht verkauft.
三菱汽车于周三坦白在油耗测试中做了手脚,以便让油耗数据看起来更好。根据三菱的话,有超过60万台在日本销售的小型汽车,其中包括三菱为尼桑代加工的汽车的油耗涉及作弊。在我们德国没有涉及车辆的销售。
Der alte Trick mit dem Reifendruck
还是在胎压上做手脚的老伎俩
Nach Angaben von Mitsubishi-Chef Tetsuro Aikawa war der Betrug aufgefallen, nachdem der Kooperationspartner Nissan Ungereimtheiten bei Verbrauchswerten entdeckte. Die daraufhin angeordneten Nachprüfungen von Mitsubishi seien zu dem Ergebnis gekommen, dass durch unzulässigen Reifendruck der Spritverbrauch verbessert wurde.
根据三菱Tetsuro Aikawa的话,作弊事件曝光起因是因为三菱的合作伙伴尼桑的汽车在油耗测试与现实中表现不一致。之后对三菱汽车的重新检测中暴露出了三菱在油耗测试中使用了不允许的胎压以便达到更好的成绩。
Die Manipulationen hätten das Vertrauen der Verbraucher "stark beschädigt", sagte Regierungssprecher Yoshihide Suga am Donnerstag. Der Skandal sei eine "extrem ernste Angelegenheit". Mitsubishi müsse nun "Erklärungen" liefern.
日本政府发言人Yoshihide Suga于周四表示,三菱的作弊行为“极大的伤害了”消费者对其的信赖。此次丑闻是“极其严重的事件”。三菱现在必须作出“解释”。
Die Aktie des Konzerns rauschte weiter nach unten und verlor binnen zwei Tagen mehr als ein Drittel an Wert. Am Donnerstag sackte sie an der Börse in Tokio mehr als 20 Prozent ab und verlor 150 Yen an Wert - auf dieses Maß sind die täglichen Verluste und Gewinne in Japan begrenzt. Bereits am Vortag hatte die Mitsubishi-Aktie 15 Prozent an Wert verloren.
三菱的股价持续下跌,在两天内就蒸发了超过三分之一的市值。周四三菱在东京证券方面市值下跌超过了20%,股价下跌150日元,这也是日本每日最大的跌幅和涨幅限额。在三菱周三坦白的当日市值就已经下跌了15%
Mitsubishi
uterallindenbaum 21.04.2016
Ich hatte vor kurzem einen Mitsubishi und muss hier was loswerden. Kein Abgasskandal kann das Vertrauen der Kunden in Mitsubishi brechen. Es genügt nur ihre Autos zu fahren. Der Kundendienst ist noch schlechter als VW... eigentlich unfassbahr das noch irgendein Kunde dieses lebensgefährliche Ramsch noch fährt.
我不久前曾有过一辆三菱。其实尾气丑闻不会令顾客丧失对三菱的信心,因为汽车只要能开就好。但是三菱的售后居然比大众汽车还差。。。事实上质量更是差,简直不能相信还有人居然会开三菱这种对生命有致命危险的破车。
mercedes aus Japan
takvor 21.04.2016
Es ist ein Traum ein ASX zu fahren! So viele extras für so wenig Geld und dazu produziert in Japan. Kein deutsches Auto schafft es dieses Preis-Leistungs Verhältnis.
日本的奔驰
驾驶劲炫ASX是梦幻般的体验!日本生产,如此高的配置而且如此的便宜。我们德国没有汽车能达到如此的性价比。
Abgasskandal der Nächste bitte,
tomtor 21.04.2016
es hat doch wirklich niemand ernsthaft geglaubt das nur bei VW geschummelt wird, ist das selbe Spiel wie bei der Bankenkrise alle machens, alle wissens, alle gucken weg bis mal ein paar Leute genauer hingucken.
下一个尾气丑闻
没人真正相信只有大众汽车作弊,就如同银行危机中所有人都会玩的把戏,人人皆知,人人都选择视而不见,直到有些人故意去深究。
Sie vergleichen Äpfel und Birnen
teilzeitmutti 21.04.2016
[Zitat von tomtoranzeigen...]
Während es bei VW um manipulierte Software geht, geht es bei Mitsubishi um "unzulässigen Reifendruck". Letzteres ist eher banal und bedarf keines Rückrufes.
回复楼上
您在这瞎类比
大众汽车是篡改检测软件,而三菱只是使用“未经许可的胎压”。后者只是老套的伎俩而且并不需要和大众那样召回。
Banal?
jalu-2008 21.04.2016
[Zitat von teilzeitmuttianzeigen...]
Mit dem unzulässigen Reifendruck wird der CO2-Ausstoß manipuliert, das geht in die Steuerberechnung ein. Und bei Steuerbetrug verstehen die Behörden keinen Spaß!
回复楼上
只是老套的伎俩那么简单?
使用未经许可的胎压也是在篡改二氧化碳排放量,这直接涉及到上税的数额。政府可不认为虚假报税是儿戏!
Und?
schensu 21.04.2016
[Zitat von jalu-2008anzeigen...]
Kennen Sie das japanische Steuersystem?
回复楼上
嗯哼,这么说您连日本的税收系统都了解喽?
Nie wieder Mitsubishi
emporda 21.04.2016
Ich hatte 2001 kurz einen Mitsubishi Firmenwagen, der erste Benzin Direkteinspritzer. Der sollte laut Werbung 6,3 Liter/100km verbrauchen, unter 8,5 Liter war absolut nichts zu machen. Das bei viel Autobahn Langstrecken (Göttingen-Antwerpen usw.), auf denen ich 3 Jahre später mit dem 2 Lieter Opel ASTRA Diesel unter 5 Liter/100km verbraucht habe - sofern kein BIO Diesel getankt wurde. Damit stieg der Verbrauch um fast 1 Liter, weil die notwendige Leistung fehlte. Bergauf bei Bielefeld ging es dann nur im 3.ten Gang Ich habe so lange gemosert, bis die Mitsibishi Reisschüssel durch ein richtiges Auto ersetzt wurde.
再也不买三菱
2001年的时候我曾短暂的有过一辆三菱汽车,用的就是世界上首款直喷发动机。广告上说的是百公里6.3个油,然而实际油耗8.5个油都不止。我经常上高速(比如从哥廷根到安特卫普的高速公路),作为对比,三年后我换了辆欧宝2.0排量的雅特,只要不加环保柴油百公里实际油耗才不到5个油。如果加环保柴油,那么油耗也才上升1个油,因为环保柴油劲小需要多给油门。以前开三菱的时候,每次到比勒菲尔德附近的爬坡路段,三挡上坡都很困难,我为此很是恼火,直到换掉三菱买了一辆真正好的车。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...