安检被拦中国女子把眼镜护理液泼向安检员 [英国媒体]

一位28岁的女子在萧山机场接受安检,工作人员告知她不能把那瓶护理液带上航班。报道称随后该女子把眼镜护理液泼在了安检人员的头上,之后海关警察逮捕了这位中国的研究生。英国网友表示像她这种学生真是道德教育失败的典范啊!若在西方国家她会因为袭警被打甚至被杀。

The moment an angry student throws contact lens solution at customs police after being told she couldn't take it through airport security.

在被告知不能通过安检后,愤怒的女子把隐形眼镜护理液扔向了海关警察。

The 28-year-old woman was passing through security at Xiaoshan airport.

一位28岁的女子在萧山机场接受安检。

Official warned her she wouldn't be able to carry the bottle onto her flight 。

工作人员告知她不能把那瓶护理液带上航班。

Traveller then allegedly poured solution over the head of a security agent。

报道称随后该女子把眼镜护理液泼在了安检人员的头上。

A graduate student in China has been arrested by customs police after she doused an official with a cup of contact lens solution。

在把隐形眼镜护理液泼向工作人员之后,海关警察逮捕了这位中国的研究生。

She reportedly got angry when she was told that the bottle of liquid exceeded the regulated legal amount allowed on flights, which made her lash out at the authorities.

据报道,当被告知那瓶护理液的容量超过法律规定的航班可携带容量后,她十分愤怒并猛烈抨击有关部门。

Surveillance cameras from Hangzhou Xiaoshan International Airport captured the moment at the security checkpoint where the student from Beijing, identified only by her surname, Li, was prevented from going through.

杭州萧山国际机场的监控录像捕捉下了安检站的这个瞬间:一名李姓的北京学生在尝试通过安检时被阻止了。




Li reportedly got angry when she was told that the bottle of liquid exceeded the regulated legal amount allowed on flights

当被告知溶液容量超标时李姓女子十分生气。

Reports said that Li, 28, was carrying a large bottle of contact lens solution, which she was told could only be brought aboard her flight if the container did not exceed 100 millilitres (3.4 ounces).

据报道,二十八岁的李姓女子携带着一大瓶隐形眼镜护理液,但是她被告知航班允许的携带容量为不超过100毫升。(3.4盎司)

Unable to find a suitable container, Li is said to have poured the contents of the bottle into a paper cup - but she was told that the cup would not do as it did not have a cover with which to seal it.

据说由于找不到合适的容器,李姓女子就把护理液倒进了一个纸杯里面——但是工作人员表示这个纸杯也不能带上去,因为它没有盖子来密封。

Angered and agitated, the student then threw the cup of liquid at a security officer.

变得恼怒焦躁的研究生把那杯液体泼向了一个安检人员。

Li was detained by customs authorities and prevented from boarding the flight back to her hometown in the capital for violating civil aviation laws.

海关以违反民航相关法律为由扣押了李姓女子,阻止了她登机返回她的家乡首都。

Reports said Li had been in Hangzhou, capital of East China's Zhejiang Province, for an interview with an e-commerce company.

报道称李姓女子之前来杭州是为了参加一个电子商务公司的面试。

It is unclear how long she was detained and if she will be prosecuted.

目前还不清楚她会被扣押多久以及是否会被起诉。

Similar acts of poor behaviour have been noted at airports across China, with officials given the right the hit unruly passengers with flying bans if their offence is severe. 

在中国的机场,类似的不良行为已经得到关注了,如果那些不守规矩的乘客严重违反飞行禁令的话,工作人员将有权进行打击。



Earlier this week MailOnline Travel reported on the moment a stag party decided to play a prank on a first time flyer in their group by hiding a sex toy in his bag, just before he went through airport security.

本周早些时候每日邮报曾报道过,一个单身狗聚会决定在组员中第一次坐飞机的人身上做一次恶作剧。就在那个人安检前的一刻,他们把一个性玩偶藏在他的包里。

By strapping the sex toy to a water bottle exceeding the 100ml restriction, it was inevitable that the man's luggage would be searched.And the hilarious moment that a TSA officer at Akron-Canton Airport in Ohio discovers the planted item was filmed and uploaded to YouTube by the victim's friend, TV and radio personality Will Burge.

通过把性玩偶捆在水瓶上来使水瓶超过100ml的限制,那个男人的包就不可避免地要接受检查。然后有趣的一幕发生了,俄亥俄州Akron-Canton 机场的TSA(美国运输安全管理局)工作人员发现了放进去的东西。这一幕被拍了下来并被那个男人的朋友、电视台还有广播名人Will Burge上传到了油管。

In the video, the airport official can be seen removing clothes from the man's carry-on, before stumbling upon the offending item, to an eruption of laughter from the victim's friends.

视频里,机场工作人员在找到那个玩意儿之前,一直在翻男人行李箱里的衣服。发现那玩意儿后,那个男人的朋友爆发出一阵狂笑。



Whicard, Seattle, United States, 3 minutes ago
I leave my office-job and now I am getting paid 98 usd hourly. How?? I work over internet! My old work was making me miserable, so I was forced to try something different, 2 years after...I can say my life is changed-completely ffor the better!! Check it out what i do-------------------QAr----------------------CashPay60.COM......................

老子辞了办公室的工作,现在一小时拿98刀。问我怎么办到的?网上发财!旧工作让我生不如死,我只能找些别的干,两年了,生活完全变了样好吗!一起发财-------------------QAr----------------------CashPay60.COM......................(ps:我真不知道怎么又碰到这哥们了)

Champagne, Oslo, Norway, about 3 hours ago
A student like her is a failure in moral education!In the western countries, she will be beaten or even killed for assausts on the police!

像她这种学生真是道德教育失败的典范啊!这要是在西方国家,她会因为袭警被打甚至被杀的好吗!

HKer, Hong Kong, China, about 5 hours ago
She will be tasered and then shot while lying on the ground if it is an US airport.

要是在美国机场,她会先被泰瑟枪放倒在地面上,然后被射杀。

AtlantaRN, Atlanta GA, United States, about 7 hours ago
Takes some big cojones for that little girl to stand up to Chinese officials!

女孩好大的勇气,敢跟中国公务人员对着干!

HighKick, East coast, United States, about 8 hours ago
Read the title and said China, scrolled down and I was right. Seriously, China needs to get this under control. Way to many entitled people in that country.

看到标题我就猜到是中国,往下看我果然是对的。严肃地说,中国需要控制一下这个情况了,这个国家有权势的人真的太多了。

AuntyAlias, San Francisco, United States, about 9 hours ago
Chinese nationals who exhibit violent behavior at airports or on airplanes need to be grounded, fined, and made to go to classes on how to behave like a civilized citizen when traveling. Traveling by air is a privilege, not a right.

那些在机场展露出暴力行径的中国公民应该被留下来禁止登机,然后被罚款,再然后送去上课,去学学怎么在旅行中表现出文明公民该有的样子。乘飞机是特权,不是权力。

RobertG, Rockville, United States, about 10 hours ago China has snowflakes too. 

中国也有雪花啊

loreng, phoenix, United States, about 12 hours ago
At least in states there are huge signs with rules while in line prior to security.

在美国,最起码在安检排队前面会有很大的的民航规定的标识。

Sean, Illinois, about 13 hours ago
She'd be dead if she did that in Moscow.

她要是在墨西哥这样干她肯定死了。

Maria, Atlantis, about 10 hours ago
She'd be dead if she did that in Miami.

她要是在迈阿密这样干她也肯定死了。

missphan, Huntington Beach, United States, about 14 hours ago 
Stupid rule anyway!

不管怎样这个规定太愚蠢了。