一家驻北京的公司在为它的太空跳伞项目招募志愿者。入选者将被送至高达138,000英尺(约等于42090米)太空,然而借助一种由高科技公司开发的特殊的跳伞装置着陆。英国网友:中国是太空超级大国?让我们瞧瞧,他们使用旧联盟号技术,如果他们没有剽窃的话。他们远远落后于美国、欧洲、俄罗斯,甚至印度。
-------------译者:themoment-审核者:龙腾翻译总管------------
A Beijing-based company is recruiting volunteers to join its space-diving programme.
一家驻北京的公司在为它的太空跳伞项目招募志愿者。
Successful candidates will be sent into the upper layer of the atmosphere as high as 138000 feet before falling to Earth in a special parachuting suit developed by the high-tech firm according to People's Daily Online.
据人民日报网称,入选者将被送至高达138,000英尺(约等于42090米)太空,然而借助一种由高科技公司开发的特殊的跳伞装置着陆。
The ambitious plan is set to be realised in July 2017 and is expected to break the record for the highest parachute jump in human history.
该雄伟计划将于2017年7月实现,有期打破世界上最高的跳伞记录。
The programme is carried out by Gold Ocean Space Technology the first privately owned company in China devoted to space exploration.
该项目由金海洋航天科技有限公司承办,这是中国第一家致力于太空探险的私有企业。
The firm unveiled its first parachuting suit in Beijing on May 19 which is also the first of its kind made in China.
该公司于今年5月19日在北京展示了它的第一套跳伞装置, 这在中国也是首例。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Recruitment for volunteers to try out the space dive started from last December according to a statement on the company's website.
去年12月开始了太空跳伞志愿者的招募,可以从该公司网站上的一份声明中看出来。
So far three candidates have applied for the programme: an entrepreneur a champion parachutist and an aircraft engineer.
目前有三个候选人申请了该项目,三人分别是企业家,跳伞冠军和一名飞机工程师。
In the next few months Gold Ocean Space Technology is due to look for more volunteers who will be trained to test the company's related space equipment.
未来几个月,金海洋航天科技有限公司将寻找更多志愿者并提供培训以测试该公司的相关太空装备。
The purposely designed parachuting suit weighs 35 kilograms (77 pounds) and is equipped with a radar monitoring operations space-ground communications and an image transmission system.
这个降落装备重达35公斤,上面安装有雷达,监视操作系统,空-基通信系统,以及一个图像传输系统。
According to the plan the company will carry out the first phase of the space-parachuting test next April from 32808 feet high reported hinews.cn.
据 hinews.cn. 报道,该公司将于明年四月在32808英尺的高度进行第一阶段的太空降落测试。
-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------
Mini The Moocher Cambridge United Kingdom 1 hour ago
Looks like Mr Blobby's Chinese cousin.....
看起来像 Blobby先生的中国表兄弟。。。。
Mr Blobby 2009.jpg
blobby先生
Jonathan frx Fairfax United States 5 hours ago
138000 feet is not considered outer space Daily Mail! Also I thought the Brits adopted the metric system unlike us. Wouldn't they give out the height in meters? Correct me if I'm wrong please.
每邮啊,138000英尺哪里算是外太空!!我以为英国人采用米制呢,不像我们。他们不是以米为单位给出高度了吗?
Steven R Dundas Canada 3 hours ago
I don't know where Tracy the reporter comes from? Is she a Yank?
我不知道本文作者是哪里人,美国人吗?
Vince2127 Merseyside United Kingdom 5 hours ago
I want a go at that you only live once enjoy. Bet the rush would be awesome
我想尝试,你只能活一回,好好享受。我猜那种急流的感觉肯定很爽。
-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------
nannaplants Leicester United Kingdom 5 hours ago
I propose our Dave
我推荐我们的戴维.卡梅伦。
William London 6 hours ago
After seeing Felix Baumgartner nearly get locked in a death spin and pass out from the g force I'd rather not...
当看到费利克斯·鲍姆加特纳(奥地利极限运动员,职业跳伞员,穿越英吉利海峡第一人)在死亡旋转中几乎被锁住,在重力作用下几近昏厥时,我宁愿不……
Steven R Dundas Canada 6 hours ago
By all means go ahead.
用尽一切办法,前进。
StevenJ Cleveland Ohio United States 6 hours ago
China a powerhouse in space? Let's see they use old Soyuz technology that's if they don't steal it. They are far behind the US Europe Russia heck even India.
中国是太空超级大国?让我们瞧瞧,他们使用旧联盟号技术,如果他们没有剽窃的话。他们远远落后于美国、欧洲、俄罗斯,甚至印度。
Burnt Land of oz United States 5 hours ago
Jealousy is not becoming.
嫉妒是不好的。
-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------
Sydneysider58 Now living in Taree Australia 1 hour ago
If they set their mind to it they are most likely to succeed. They have the engineering and most certainly have the intellects. Now they have declared the motivation. I wouldn't mocha their attempts and the odd failure for a moment.
如果他们费尽心思去做了,那他们很有可能成功。他们有工程,而且很可能有技术人才。现在他们宣布了动机。我一刻也不想将他们的尝试和古怪的失败联系在一起。
richard leeds 7 hours ago
How about those two chumps cameron and osborne
让卡梅伦和奥斯本这俩笨蛋(去跳)怎么样?
Oswald udders filled here Saint Helena 7 hours ago
George and Dave in a tandem jump hopefully
卡梅伦和奥斯本有望来个双人跳伞(译者:不愧是腐国)。
tatamlyle telford United Kingdom 7 hours ago
Yeah - wearing a motorcycle helmet by the looks of it. S t u p i d publicity campaign and the DM fell for it.
好吧,穿上那个像是戴了个摩托车头盔。愚蠢的宣传活动,鬼才喜欢这个。
-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------
Jeff Mathisen Over the Rainbow United States 3 hours ago
I know right and a jump suit tucked in to a pair of water proof boots. No way that suit I mean outfit can withstand the rigors of space needed for this.
这不就是连身衣塞入防水靴吗。这怎么行,起码要抵挡得住外太空的严峻环境才行。
MessiMessiah Edge of the Universe United Kingdom 7 hours ago
Bravery or stupidity?
勇敢还是愚蠢?
ALEX KOSMOS ASTRACHAN Russia 5 hours ago
despair
绝望。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...