中国首个火星模拟基地:46亿英镑建设而成的基地也兼太空探险旅游功能 [英国媒体]
中国已经公开了其4.6亿英镑6100万美元)建成的火星模拟基地,揭晓了宇航员在火星上的生活方式。
Inside China's first Mars simulation base: Incredible footage reveals new £46m site that combines red planet research with a space exploration camp for tourists 中国首个火星模拟基地:46亿英镑建设而成的基地也兼太空探险旅游功能 Among the site's nine cabins are living quarters, an airlock room and a mission control centre - modules that could be used by China's future Mars colonies. 该基地的九间舱室中有生活舱、一个气闸室和一个任务控制中心——这些模块可以通用于中国未来的火星殖民地。 The park also features an area for visitors to experience a trip on the 'Martian surface' in mock spacesuits. 公园里还有一片区域,该区内游客可以穿着模拟太空服在“火星表面”上体验一次火星漫步。 '[The base] has several sections. It can tell us how to survive in severe environment when we arrive in the Mars,' site spokesperson Tian Rusen said. 基地分作几个部门,可以让我们在登陆火星时知晓如何在恶劣环境中生存。基地发言人如是说。 Visitors will answer 'questions such as where we can stay, where we can do scientific experiments to serve the globe and which experiments are more valuable,' he said. 他说,参观者将回答“我们在哪个部门停留,我们在哪里进行为全球进行科学实验以及哪些实验更有价值”等问题。他表示基地方面已经做好准备。 The base is a part of the country's 'C Space Plan', a project of space education for Chinese teenagers, which was launched in Jinchang last week. 该基地是上周在金昌启动的中国青少年空间教育项目“C空间计划”的一部分。 'People dream about migrating to Mars,' said Liu Xiaoqun, director of lunar and deep space exploration at the Chinese Academy of Sciences. 中国科学院月球深空探测中心主任刘晓群表示人们一直梦想着移居火星。 'We want to give people a high-end experience of what it would actually be like to live in outer space.' “我们希望给人们一种高端体验,让他们知道在外太空生活到底是什么样子。” This could one day lead to both a 'robotic and human settlement' on the red planet, Rongqiao told an audience at the 2017 Beijing International Forum on Lunar and Deep-space Exploration. 张荣桥在2017年举办的月球与深空探测(北京)国际论坛上对观众表示,未来有一天火星上将实现机器人和人类共存。 WHAT ARE NASA'S PLANS FOR A MANNED MISSION TO MARS IN THE 2030s? 美国国家航空航天局有计划在本世纪30年代向火星发射载人飞船吗? Mars has become the next giant leap for mankind's exploration of space. 火星已经成为人类下一步探索太空的重要一步。 But before humans get to the red planet, astronauts will take a series of small steps by returning to the moon for a year-long mission. 但是在人类到达这颗红色行星之前,宇航员将会为返回月球进行为期一年的任务。 Phase three and and four will begin after 2030 and will involve sustained crew expeditions to the Martian system and surface of Mars. 第三阶段和第四阶段将在2030年前后开展,包括对火星系统及火星表面进行持续探险。 SpaceDick, London, United Kingdom, Dont fly with china. You will be on a journey to certain death. Only fly NASA. 不要和中国一起干。你将踏上一条死不归之路。只有美国宇航局才能探索太空。 Nigeb, redcar, United Kingdom, well they have the right idea live in the dessert but going to mars with big fuel tanks joke what would it take 7 years of earth fuel and resources just for a plastic hut perhaps when we get free energy 额,他们想得没错可以在沙漠里模拟火星生活,但带着大燃料箱去火星就是个玩笑。就算花7年时间到达火星,在火星表面建设一个塑料基地也要消耗无数能源资源。 c5then, philadelphia, United States Yhe Chinese are great at simulations. Not so much on actually producing innovative things first. They tend to steal other's ideas and plans. 中国人擅长模拟,而不是生产创新产品。他们倾向于窃取别人的点子和计划。 knowles2, Chigwell, United Kingdom, So which other country have quantum communication satellites? 那么,还有哪个国家有量子通信卫星呢?
版权声明
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。