中国拒绝做「世界最大的垃圾场」-日本的塑料垃圾要去哪里 [日本媒体]

各国在推进削减塑料垃圾政策,比如废止塑料吸管。那里不仅是为了环境保护。还有因为中国会禁止输入塑料垃圾的让各国紧张。日本在这个行动反应迟钝,塑料垃圾的削减不仅事关全球环境保护,从国土保全的观点看也是紧急的课题。



プラスチック製ストロー廃止など、プラスチックごみを削减する试みは各国で进んでいる
そこには环境保护の意识だけでなく、プラスチックごみの「输入」を中国が禁じたことへの警戒感をみてとれる
日本ではこの动きへの反応が钝いが、プラスチックごみの削减はグローバルな环境保护だけでなく、国土保全の観点からも紧急の课题である

各国在推进削减塑料垃圾政策,比如废止塑料吸管。
那里不仅是为了环境保护。还有因为中国会禁止输入塑料垃圾的让各国紧张。
日本在这个行动反应迟钝,塑料垃圾的削减不仅事关全球环境保护,从国土保全的观点看也是紧急的课题





なかでもプラスチックは、多くの素材以上にリサイクルのコストが高くなりやすい。そのため、世界で回収されたプラスチックごみの14パーセントしかリサイクルされていない。日本の场合、庆応义塾大学の大久保敏弘教授らのチームによると、プラごみだけで年间500亿円分以上が输出されている。

其中,塑料,由于含多重素材回收的费用偏高。因此,世界上塑料垃圾回收率只有14%。日本方面,据庆应大学的大久保敏弘教授的团队核算塑料垃圾年间输出价值达500亿日元。


リサイクルされず、输出されたプラごみの多くは、その他のごみと同じく、最终的に开発途上国で投弃されることになる。开発途上国の郊外や贫困层の多く暮らす地域では、海外から撙愚zまれたごみがうず高く积み上がっている光景や、そのなかからまだ使えそうなものを拾い集める人々の姿が珍しくない。

不能回收而出口的塑料垃圾很多,还有其他类垃圾也是,最终都投放到了发展中国家。在发展中国家的郊外和贫民区生活区可以看到堆积如山的海外运来的垃圾。从垃圾中挑选还可以使用的拾荒者为数不少。


これら世界のごみの多くを引き受けてきたのが中国だ。

这其中接收垃圾较多的是中国。





とはいえ、その一方で、「世界のごみ捨て场」としての中国のキャパシティが限界に近づいていることも确かだ。

也就是说,一方面,中国作为「世界的垃圾场」确实已经接近容量的极限了。


その结果、2017年に中国政府はプラスチックを含む24种类のごみの受け入れを年内一杯で禁止すると発表。2018年4月には、さらに16种类のごみの受け入れを2019年末までで禁止する方针を打ち出した。このなかには鉱さい(鉱石から金属を製錬する际に分离する鉱物成分、スラグ)やポリエチレンなども含まれる。

这个结果就是,2017年中国政府发表了禁止令包括塑料在内的24种垃圾年内将不在接收。2018年4月,再加入需要禁止另外16种的垃圾并于2019年年末正式实行禁令。这里面包含有矿渣矿石炼制金属的时候产生的碎屑矿物成分和聚乙烯。


ごみ输出国への冲撃世界のごみ捨て场をやめるという中国の方针を、国连环境计画(UNEP)は「我々が汚染を打ち负かすのを手助けする」と评価している。その一方で、中国の决定はごみ输出国に动揺をもたらした。

对垃圾输出国的冲击
联合国环境署针对中国提出不愿做做「世界的垃圾场」的方针要求评价说「你已经帮我们打败了污染」,另一方面,中国的决定也动摇了垃圾输出国。





始末への意识が低い日本

对事情处理意识太低的日本


ところが、日本の反応はお世辞にも机敏といえない。
例えば、プラスチック製ストローの业界では「プラスチック製ストロー廃止の动きは一部の外资に限られており、日本でこれが広がるかは疑问」という考え方が支配的だ。そこには、欧米诸国ではプラスチック製ストローを埋め立てることが多いが、日本では焼却が中心であり、环境悪化につながっていない」といった主张がある。さらに、プラスチックに代わって欧米で使用され始めている纸製ストローの品质の问题をあげ、「いずれプラスチック製に回帰する可能性もある」という楽観的な意见すらある。

顺便提一下,日本在应对反应方面也不灵敏。「プラスチック製ストロー廃止の动きは一部の外资に限られており、日本でこれが広がるかは疑问」比如,塑料制造吸管业界「塑料吸管的废止行动被一部分外资公司拒绝、于是在日本就对这个能推广吗表示疑问」然后就基于这个想法进行下一步动作,更表示「欧美各国大多选择将塑料吸管掩埋、在日本建有焚烧中心、不会造成环境恶化」。而且,还乐观的表示在欧美使用纸制吸管代替塑料吸管品质会有问题「他们会马上会重新用回塑料吸管」。





しかし、海外のごみ捨て场が限界に近づいているなか、プラごみを出し続けることは、いずれわが身に返ってくる问题でもある。言い换えると、日本のプラごみの始末をつけることは、他の谁でもなく日本自身にとっての急务なのである。

但是,海外的垃圾场容量已经接近极限,继续产生塑料垃圾的话,将来问题还会回到我们这边。换句话说,要解决日本的垃圾问题,不是依赖别人,而是日本自身需要紧急处理的问题。

まあ、日本は対応できないというか、しないだろうな。アホな国会议员、アホな役人、アホな企业、アホな国民しかいないから。

哎,日本是不能应对吗?是不想做吧。混蛋国会议员,混蛋官员,混蛋企业,还有只有混蛋的国民。


正当な贸易だったといえば闻こえは良いが、実はゴミを押し付けてただけ。これって、乳児から安易に保育园に丸投げと同じ思考。いくらでも正当化は出来るが、无茶苦茶な事をしてただけの事

听起来是正当的贸易,其实只是交付垃圾。这是把吃奶的婴儿放到简陋的保育院没什么两样。不管怎样的正当化。都是在做无用功。





日本はゴミを海外に捨てているのか。

日本把垃圾丢到海外怎么样?


すごい分かりやすい记事!!

很容易理解的新闻!!


日本は世界有数のゴミ输出国だった。今问题のプラスチックにしても、我々は焼却又はリサイクルだと思っていたが中国が受け入れを今后拒否する中、业界や政府の反応や危机感は余りに钝い。

日本是世界屈指可数的垃圾输出国中的一个。现在的问题是我们也有烧毁和回收塑料垃圾。而现在中国今后将拒绝接收垃圾,相关行业和政府的反应和危机感有点迟钝了。


世界最大のごみ捨て场中国の终焉──日本のプラスチックごみはどこへいく ようやくリサイクル工场が稼働できる。本当は输出したくなかったプラごみ

中国拒绝当世界最大垃圾场――日本的塑料垃圾要去哪里,终于回收工厂要开始工作了,真的不想再出口塑料垃圾了。