川普呼吁监视美国清真寺以防恐怖主义 [日本媒体]

纽约—共和党总统候选人唐纳德·川普周三呼吁把监督清真寺的作为既定法律措施以阻止恐怖主义,坚持他关于禁止穆斯林移民而饱受批评的观点。日本网友:说真的。听起来更可笑的是他说“其他地方”而不给出个例子。因为他对穆斯林的偏见是众所周知的。


-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------



NEW YORK —Presumptive Republican presidential nominee Donald Trump on Wednesday called for surveillance of mosques as part of U.S. law enforcement efforts to prevent terrorism and stood by his remarks on banning Muslim immigrants that others in his party have criticized.

纽约—共和党总统候选人唐纳德·川普周三呼吁把监督清真寺的作为既定法律措施以阻止恐怖主义,坚持他关于禁止穆斯林移民而饱受批评的观点。

Trump repeated his call for a temporary ban on Muslim immigration to the United States after a U.S.-born Muslim man with Afghan immigrant parents fatally shot 49 people at an Orlando gay nightclub early on Sunday.

川普一再呼吁对穆斯林移民美国的实施临时性禁令。此前,在周日的凌晨,一位父母是阿富汗移民、出生在美国的穆斯林男子在奥兰多同性恋酒吧极其恶劣的射杀了49人。

-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------

The billionaire New York real estate developer said that while the Florida gunman was born in the United States “his parents weren’t and his ideas weren’t born here.”

这名身价亿万的纽约地产商说,虽然弗罗里达枪手出生在美国,但“他的父母不是,他的思想也不是从这里出生的”

“We have to maybe check respectfully the mosques and we have to check other places because this is a problem that if we don’t solve it it’s going to eat our country alive” Trump said at a rally in Atlant

“我们也许不得不礼貌的检查一下清真寺”,我们不得不去检查一些其他地方,因为这确实是个问题,如果我们不能解决,将会把我们的国家活生生的吞噬掉。“川普在亚特兰大的一个聚会上说。


-------------译者:布拉格鸽子蛋-审核者:龙腾翻译总管------------

LFRAgainJUN. 16 2016 - 07:55AM JST
Replace every utterance of the word "Muslim" from Trump with the word "Jew" and you'll have a much better idea of how insidious his proposals are.
Dump Trump.

将川普发言中的每一处“穆斯林”换成“犹太人”,你就会很清楚地明白川普的提议有多么阴险。
垃圾川普。

toshikoJUN. 16 2016 - 07:55AM JST
Poll Clinton 49 %. Trump 37 % Trump negative % 70 %

民意测验希拉里支持率为49%,川普为37%。川普的反对率高达70%。

JimizoJUN. 16 2016 - 08:01AM JST
"But we tried that already after 9/11 in New York. They didn't get a single piece of intelligence and finally closed it down after realizing it was a complete waste of time.

“但是在911事件后我们尝试过了。他们没能获得任何情报,并最终放弃了,因为他们意识到这完全是在浪费时间。”

Could someone please sit down and explain this to Trump or anyone else who proposes the same idea?"

有谁能坐下来向川普或其他持相同观点的家伙说明这件事?

That's not the point. It's the macho rhetoric that gets this crowd all giddy and swooning.

这不是重点。大男子主义言辞让这群人头晕和昏厥。

-------------译者:零zero-审核者:龙腾翻译总管------------

Deborah LansfordJUN. 16 2016 - 08:09AM JST
“We have to maybe check respectfully the mosques and we have to check other places because this is a problem that if we don’t solve it it’s going to eat our country alive” Trump said at a rally in Atlanta.

”我们也许必须礼貌地检查清真寺然后我们必须检查其他地方,因为这是个如果不解决就会扩散到其他城市的问题“,川普在亚特兰大呼吁道。

What "other places" could he possibly mean? Sounds more like "We have to maybe (LOL) check snicker respectfully the mosques. ......................... Oh and uh etc places. Like bakeries. Next to mosques. And schools! ... Which are near mosques. And bus stops that are within viewing distance of mosques."

他说的“其他地方”可能指的什么?看起来像“我们也许(笑)礼貌地检查清真寺. ......................... ,哦,还有其他地方。像面包店、清真寺附近和学校!...附近的清真寺以及能在清真寺观察到的车站。”

Seriously he sounds more ridiculous for putting in "other places" without giving a single example as his bias against Muslims is well-known.

说真的。听起来更可笑的是他说“其他地方”而不给出个例子。因为他对穆斯林的偏见是众所周知的。

 -------------译者:常焱邵-审核者:龙腾翻译总管------------

Black SabbathJUN. 16 2016 - 08:12AM JST
What "other places" could he possibly mean?

他所指“其他地方”意思可能是什么?

Pipes.

下水道。。

And he'll need a whole a special group of Plumbers to do it......

以及他将需要一整组特殊的水管工来做这件事。。。。

Deborah LansfordJUN. 16 2016 - 08:19AM JST
And he'll need a whole a special group of Plumbers to do it......

以及他将需要一整组特殊的水管工来做这件事。。。。

If I see John Leguizamo anywhere near the White House after I move back to the States I'm swimming to Canada!

如果我在回到美国时看到约翰.雷吉扎莫在白宫附近任何地方,我会游回加拿大!

CrazyJoeJUN. 16 2016 - 08:27AM JST
There are 3.5M Muslims living in the US. Maybe idiot Trump can add them to the 12M Mexicans he plans to deport. Then he can turn his attention to those who dissent from his views. Or maybe he really is a demagogue preaching doctrine he knows to be lies to people he regards as idiots

在美国居住350万穆斯林。也许蠢普可以把它们加入他计划驱逐的1200万墨西哥人当中。然后他可以将注意力转移到那些从他的角度来说有异议的人身上。或者也许他真的是一个煽动者,用他所知道的宣讲教义来欺骗那些他认为愚蠢的人民。

-------------译者:724519871-审核者:龙腾翻译总管------------

pointofviewJUN. 16 2016 - 09:02AM JST
@SenseNotSoCommon
Comparing a European who came over 50 60 70 years ago to current immigrants coming from the Middle East is silyness.

将50、60、70年代来美国的欧洲人比作现在的中东移民进行比较,这种做法太狡猾了。