人们正在嘲笑郑州一所大学的新建筑,有些中国网民将其比作马桶。这所建筑位于中国北方水资源和电力大学,将用作学生就业中心,这是所新建筑,还没正式投入使用。英国网友:那里的座右铭是“不要将你所受到教育冲到马桶里去”。
'It's a giant toilet': Chinese schoolridiculed by web users after unveiling new building
这是个巨大的马桶:中国学校新建筑被网民嘲笑
People have been making fun of a universitybuilding in Zhengzhou, China with some internet users comparing it to atoilet.
人们正在嘲笑郑州一所大学的新建筑,有些中国网民将其比作马桶。
The building will house the Students’Employment Centre at the North China University of Water Resources and ElectricPower, reports the People's Daily Online.
这所建筑位于中国北方水资源和电力大学,将用作学生就业中心,人民网报道。
The structure is a new addition to theuniversity and has not yet been put to use.
这是所新建筑,还没正式投入使用。
The circular building has an unfortunateblue roofed shed on top which adds to the look of a toilet.
不幸的是,这个圆形建筑顶部有一个蓝色的屋棚,所以看起来像是马桶。
According to Chinese media, the toilet hasbeen touted as a new state of the art space for students who will be able toenjoy plenty of sunlight in the cylindrical section of the building.
据中国媒体报道,这个马桶建筑被吹嘘为最新式的空间设计,学生们可以在这个圆柱形的建筑里享受到充足的阳光。
People have been discussing the building onChinese social media site QQ.
人们在QQ上进行了热烈的讨论。
One user wrote: 'Who is so wicked as todesign a university building in the shape of a toilet? This time the CCTV pantsbuilding and this one would make a good pair!'
一名网友写道:“谁这些邪恶将大学建筑建成马桶样?这下子央视大裤衩和这个成绝配了!”
While another commented: 'Whatever it lookslike, health and safety is most important.'
还有人写道:“无论什么样,卫生安全最重要。”
Earlier this year, China's State Councilissued new guidelines on urban planning that will curb the construction of'weird and odd shaped buildings' in the country.
今年早些时候国务院发布新的城市规划指导纲领,限制建设怪异形状的建筑。
However many odd shaped buildings withinteresting themes still remain.
然而,很多有趣的拥有怪异形状的主题建筑依然存在。
fos, wakefield, United Kingdom, 6 hours ago
Its a giant toilet? its not as big as GreatBritain, all the waste seems to end up in here.and the people keep getting S##Ton by their leaders.
这是个巨大的马桶?还没有英国这个马桶大,貌似所有垃圾都聚集到英国来了。人们继续被领导人往头上拉屎。
goatscape, Cannon Falls, United States, 9hours ago
Quick ! Flush it !
快!冲掉!
Loving it, By the Sea, United States, 10hours ago
Made in China.
中国制造。
Regular Reader, Metropolis, Australia, 11hours ago
Matches the economy
这才配得上中国经济规模。
seabear, cairns, Australia, 11 hours ago
Do the students write on loo roll?
学生们在厕纸上写字吗?
H_K_girl, Hong Kong, Hong Kong, 12 hoursago
there motto "don't flush youreducation down the toilet"
那里的座右铭是“不要将你所受到教育冲到马桶里去”。
drreason, Binghamton, United States, 13hours ago
Syracuse University has a toilet shapedhall.
美国雪城大学就有一个马桶形的礼堂。
Mini The Moocher, Cambridge, UnitedKingdom, 20 hours ago
Someone left a blue book on the toiletseat....
某人将蓝皮书放在马桶座上了。。。。
LV-426, San Francisco, United States, 21hours ago
LOL! They should put a flying staircase onthe side so it will look like a handle.
哈哈,他们应该在旁边安一个空中楼梯,这样看起来像把手。
ShireView, Cheltenham, United Kingdom, 21hours ago
Bog standard school?
一般水平的学校?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...