在中国度假城市海岸线,厚厚的像毯子一样多的海藻把清澈的海水变成模糊的绿色,到海滩玩乐的人们已找到一种新的方式来享受夏天的乐趣。英国网友:考虑到他们的饮用水问题,他们能保证这是海藻吗?
-------------译者:feihu2000-审核者:龙腾翻译总管------------
As thick waves of green algae blanket the coastline of a resort city in China turning sea water from crystal clear to murky green local beach-goers have found a new way to enjoy summer fun.
在中国度假城市海岸线,厚厚的像毯子一样多的海藻把清澈的海水变成模糊的绿色,到海滩玩乐的人们已找到一种新的方式来享受夏天的乐趣。
Pictures from the Chinese media show swimmers on the Shilaoren beach in Qingdao putting clamps of bright green algae on their body in a bizarre attempt to block the sun reported China's state media Xinhua News Agency.
中国媒体的图片显示在青岛石老人海滩的游泳者把亮绿色藻类涂抹在身体上这样奇异方式阻挡阳光把皮肤晒黑,这是中国官方媒体新华社的报道。
Chinese beach-goers typically go to great lengths to prevent themselves from getting tanned as white skin is considered a sign of beauty in the country
在中国的海滨浴场游玩的人竭尽全力防止自己晒黑,在中国白的皮肤是美丽的标志。
-------------译者:feihu2000-审核者:龙腾翻译总管------------
Swimmers in Qingdao also like donning a face mask known as 'face-kini' while swimming under the sun to protect their skin.
在青岛阳光下游泳的人们也喜欢戴着被称为“脸基尼”的面具保护他们的脸部皮肤。
The coastline of Shandong in eastern China is currently invaded by thick waves of algae bloom.
在中国东部的山东,目前海岸线被厚厚的绿藻入侵。
Large scale of Ulva Prolifera infestation has been turning the once golden beaches in popular resort cities such as Qingdao and Yantai into verdant meadows every summer since the first outbreak in 2008.
自2008年第一次海藻大爆发,此后的没一年夏天,海藻每年都要侵袭受欢迎的度假城市如青岛、烟台的黄金海岸。
According to Chinese media around 11600 hectare of ocean off the coast of Qingdao city has been covered with algal bloom since the beginning of summer and a whopping 9260 tonnes of the emerald green plant have been collected from the sea water in nearby Yantai city.
据中国媒体报道自夏季以来青岛市海岸沿线约11600公顷的海洋覆盖着海藻和同样是海岸城市的烟台已经收集了高达9260吨的绿色植物海藻。
-------------译者:feihu2000-审核者:龙腾翻译总管------------
Mike from PA Nashville United States about an hour ago
Considering their potable water issues are they sure that's algae?
考虑到他们的饮用水问题,他们能保证这是海藻吗?
Hilltopper9 Idaho United States about 3 hours ago
And we're afraid they're going to take over the world?
我们害怕他们将接管世界?
Resedit Manchester United Kingdom about 3 hours ago
Those algal blooms are probably growing on the sewage and chemicals pumped out by chinese big business. I wouldn't suggest rubbing them all over your body!
可能这些海藻是生长在中国大企业排放的污水和化学品中。我不会建议涂抹在他们的全身上!
Cool_geezer London United Kingdom about 4 hours ago
Yes sure that's algae.... I think I saw Shrek doing something behind the bushes....
这可是海藻呀,我想我看到了在灌木丛后的史莱克做了些什么事情。
Remainer voter Europe United Kingdom about 6 hours ago
That's kind of disgusting.
这真恶心。
MrBeanBean LEEDS United Kingdom about 6 hours ago
Chinese NOT hurting animals? What has the world come to....
中国不伤害动物呢?真是世风日下吖。。。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...