中国名媛培训班风靡,韩网友:难改本性 [韩国媒体]

最近在中国,针对有钱女性的“名媛培训班”十分风靡。在这里,富裕的女性们身穿昂贵的裙子在舞台上练习走路,享受高价的海外旅行、礼节、绘画、茶艺、骑马、高尔夫、红酒,甚至是性教育课。韩国网友:真正学习的人是不会多说的……中国人的习惯就是不听别人的话,然后还要同时说话……真是无语,改改这个习惯吧。

중국 수백 만원 짜리 ‘귀부인 교습소’ 성행  영문 뉴스 음성지원 서비스 듣기

中国天价“名媛培训班”风靡,听英文新闻



최근 중국에는 돈 많은 여성들을 대상으로 하는 ‘귀부인교습소(名媛培训班)’가 활개를 치고 있다. 이곳에서는 부유층여성들이 값비싼 드레스를입고 무대 위 워킹 연습을 하고, 고가의 해외여행을 즐기며, 예절, 다기, 회화, 승마, 골프, 와인 및 성(性)교육까지 한다.

最近在中国,针对有钱女性的“名媛培训班”十分风靡。在这里,富裕的女性们身穿昂贵的裙子在舞台上练习走路,享受高价的海外旅行、礼节、绘画、茶艺、骑马、高尔夫、红酒,甚至是性教育课。

2~3일 훈련과정 비용은 1만9800위안(약 330만원)에서 5만 위안(약 830만원)에 이른다.

2-3天的训练课程费用大概为19800元到5万元不等。

실제로 인터넷 검색창에 '밍위엔 교습소(名媛培训班)'라는 단어를 치면 관련 정보가 92만개나 뜬다. ‘밍위엔’은 ‘명문가 규수’를 뜻하는 단어다. 이 같은 귀부인교습소는 중국의 베이징, 상하이 등 1선 도시를 비롯해 3, 4선 도시까지 광범위하게 퍼져 있다.

在网上以“名媛培训班”为关键词搜索,有多达92万条信息。名媛是“大家闺秀“的意思。这样的培训班在包括北京、上海等一线城市到其他三四线城市都广范围地流传。

이곳을 찾는 여성들은대부분 ‘사업가 부인’들로 집안에 돈은 많지만 어떻게 해야 우아하고 기품있는 여성으로 거듭날 수 있는지를 궁금해 하는 사람들이다.

来到培训班的女性大部分是“企业家夫人”,家中不缺财富,但却不知道如何成为优雅有气度的女性。



펑파이뉴스(澎湃新闻)는 지난 9일‘귀부인교습소의 허와 실’이라는 제목의 기사에서 관련 내용을 상세히 보도했다.

澎湃新闻9日以“名媛培训班的虚与实”为题发表文章介绍了相关内容。

상하이 소재 한귀부인교습소 입구에는 강사진의 화려한 시상내역들이 전시되어 있다. 이곳의 설립자는 UN 세계평화사자상을 수여했으며, 이 상을 받기위해 직접 미국으로 건너가 UN으로부터 상을 받았다고 소개했다. 그러나 UN 측에 확인 결과, UN에서는 ‘세계평화의 사자’라는 상은 없으며, UN사무국장이임명하는 ‘평화의 사자’상은 있지만 중국에서는 오직 첼리스트 요요마와 피아니스트 랑랑 만이 이 상을 수여했다고 밝혔다.

位于上海的某名媛培训班入口展示着教师团队获得联合国世界和平使者奖,为了亲自接受颁奖,教师团队还亲自到了美国联合国总部。但与UN确认结果却显示,联合国根本没有一个奖项叫做“和平使者”,虽然有联合国秘书长命名的“和平使者奖”,但中国获奖的仅有大提琴家马友友和钢琴家朗朗。

수십 명의 회원들은 8개의 조로 나뉘어지는데, 계속해서 수업을 등록하는 팀에는 가산점이주어지고, 높은 점수를 받은 자에게는 왕관이 수여된다. 쉬이는“카리스마 여왕의 왕관은 매우 고귀한 것이다”라며, 학생들을 부추긴다.

数十名学员被分为八个组,不断报名上课的小组获得加分,最终分数高的小组能够被授予王冠。负责人称“气场女王的王冠是十分高贵的”来鼓励学生。

한 학생은 “선생님을사랑합니다. 저에게는 돈 많은 자매 둘이 있는데, 그녀들을이 수업에 참가하도록 하겠습니다”라며, “저는 이 수업을 3번들을 테니 ‘요조숙녀반’ 수업을 무료로 듣게 해 주십시오”라고 말한다. 그리고 그 자리에서 5만 위안(약 830만원)의 학비를 지불하고, 점수 60점을획득한다. 또 다른 학생은 “선생님, 전 방금 6만8000위안의 학비를 지불했으니,점수를 주세요”라고 말해, 60점을 획득한다.

一位学员表示:“我爱老师。我有两个有钱的姐妹,我会让她们也来听这个课的”“我已经听了3次这个课了,让我免费听‘窈窕淑女课’吧!”缴纳了5万元学费后,获得了60分。另一位学员则表示:“老师,我刚刚交了68000元的学费,给我分数吧”,然后获得了60分。



unna****
공맹의 나라가 왜 이리 천박해졌을까? 자본주의에 물들더니 천민자본주의의 못된 것만 배웠나?
답글53공감/비공감공감3321비공감115

孔孟的国度为何变得如此浅薄?被资本主义浸染之后连资本主义都不如了?

ab12****
품격있는 귀부인 ?? 그래봤자 짱깨마인드 못벗어남..
답글22공감/비공감공감2565비공감132

有品位的贵妇??那也无法摆脱掌柜思维……

slkt****
중국은 한 술 더 뜨네.
답글4공감/비공감공감1798비공감43

中国更能作了……

solb****
친구가 정확히 꿰뚫어봤네.. 바뀐거 없다고ㅋㅋㅋㅋ
답글8공감/비공감공감1241비공감17

身边朋友都会看出来的……根本没什么变化,哈哈哈哈。

doub****
돈 많아도 걱정 없어도 걱정에라이;;;
답글2공감/비공감공감1189비공감46

钱多没啥担心的也要搞出些麻烦事。

dldu****
ㅎㅎ 2,3일 교육한다고 귀부인이 된다? 지나가던 개가 웃겠다, ㅎㅎ
답글2공감/비공감공감195비공감7

呵呵,教育个2、3天就想成为贵妇?路过的狗狗都要笑了。哈哈。

skin****
배운사람은 말을 많이 안한다.. 중국인들 습성이 남에말 안듣고 동시에 같이 말하는 거지.. 아주 시장이 따로 없다. 그거나 고쳐라
답글0공감/비공감공감181비공감3

真正学习的人是不会多说的……中国人的习惯就是不听别人的话,然后还要同时说话……真是无语,改改这个习惯吧。

jwj1****
남자의 "허세"와 여자의 "허영"이만났을 때 "쩐의 전쟁"은 시작되고...
답글0공감/비공감공감182비공감4

当男人的虚伪和女人的虚荣相遇的时候,一出好戏就要上演了……

carl****
돈주고 배우겠다는 생각자체가 천박
답글3공감/비공감공감191비공감12

给钱就是学习的想法本身就很浅薄。

winz****
결국 돈 주고 사는거네ㅋㅋ사람 근본 안 바뀐다.
답글0공감/비공감공감138비공감4

结果还是给钱过活,呵呵。人的基本是不会变的。

阅读: