10月9日,3头觅食的野生亚洲象被发现落入景洪市勐旺乡大龙山附近山头上的一个深水池中,于11日下午4点成功将其救援了出来。facebook网友:人类的善举。很高兴看到这样的举动,不过这三只野象如何被困是一个谜??如果是两只狗被困住了,不知它们是否也能如此幸运??
10月9日,3头觅食的野生亚洲象被发现落入景洪市勐旺乡大龙山附近山头上的一个深水池中,西双版纳傣族自治州林业、森林公安、当地乡政府以及云南森林警察总队等多部门组织了上百人的救援力量,于11日下午4点成功将其救援了出来。
Talha Mohammed
Good to see an example of kindness in China, for once.
很高兴看到中国的一个善良的例子,这一次。
BETA Serbia
This is very touching, well done to the rescue team and thanks for sharing BBC News. We have been trying our best to reach you for a long time, could someone please respond? As a small Eastern European country, our problems are ignored by all, but we have been fighting for #AnimalRights in #Serbia for many years and now our #Indiegogo campaign is online and we really need the support of the people of the world, EVERY little helps - https://igg.me/at/BetaSerbia
这真的非常感人,做得好救援队,谢谢BBC新闻的分享。我们很长一段时间一直尽力在尝试联系你们,有人可以回复下吗?作为一个东欧小国家,我们的问题被所有人忽略,但是多年来我们一直在为塞尔维亚的动物争取权利,而现在我们的 Indiegogo活动已上线,我们真的需要全世界人民的支持,每一个小的帮助——https://igg.me/at/BetaSerbia
Gaz Pattison
Lovely to see such an act of kindness yet it's somehow ironic that elephants are protected in China,the very country that drives up demand in ivory trade!
很高兴看到这样一次善举,但莫名讽刺的是大象在中国被保护,而恰恰就是这个国家推动了象牙贸易的需求。
Talha Mohammed
If they can be so concerned for the elephants, why can't they be the same for dogs?
如果他们可以对大象这么关心,那为什么不能同样的对待狗狗呢?
Andrew Keogh
Nice to see a little humanity from a country which we don't always associate with such acts of compassion. Good on those involved.
很高兴看到一个我们通常不会将同情与之联系在一起的国家的一些仁慈。感谢参与救援的人。
Yasmin Hyder
A lovely act of humanity. Nice to see good being done, though how all three got stuck is a mystery? If it was a couple of dogs stuck, would they have been as lucky?
人类的善举。很高兴看到这样的举动,不过这三只野象如何被困是一个谜??如果是两只狗被困住了,不知它们是否也能如此幸运??
Namdhak Tenzing
China is currently destroying the world's largest Buddhist Academy, Larung Gar in Tibet. monks,nuns, and the practitioners are forced out from their homes....Support Tibet
中国正在摧毁世界上最大的佛教学院,西藏的Larung Gar。 僧侣,尼姑和练习者被迫离开家园....支持西藏
周佑雨
I'm so glad to see BBC starts to post some positive news about China. The news posted is not rarely to see in China but rarely to see on the western media. That's it.
我很高兴看到BBC开始发布一些关于中国的好消息。 这个消息在中国并不少见,但很少在西方媒体上看到。 就是这样。
Amanda Robbins
Lovely to see this act of kindness. But China please stop using rhino, tiger and elephant in your medicines! The elephant will have DISAPPEARED from the earth in the next few years.
很开心看到这样的善举。但中国请停止在你的药物中使用犀牛,老虎和大象!大象将在未来的几年从地球上消失!!
Andy Hall
End of the day, everyone is an individual, I don't believe in guilt by association
Of course there are animal lovers in China
结束的一天,每个人都是个体,我不相信道德连坐。当然中国也有动物爱好者。
Barbara Flatley
So sweet. They werent in any immediate danger other than not been able to get out. Look how they casually saunter up the embankment that had been to rescue them. I hope they never go back.
真好啊。它们没有任何直接的危险,除了不能出去。 看看它们如何随意地爬上已经救出它们的路堤。 我希望它们永远不会回来。
Roddy Brown
This has only endorsed my comments that not all Chinese are cruel. There are many animal welfare organisations in China, unfortunately you never hear of them probably because there are no animal welfare laws but they are there.
这肯定了我的评论,不是所有中国人都是残忍的。在中国有许多动物福利组织,不幸的是你从来没有听说过他们,可能是因为没有动物福利法,但他们就在那里。
Neil Stapley
Would it be cynical the think that the Chinese authorities put the Elephants in here just so they could film the footage of freeing them
如果认为中国当局把大象放在这里只是为了可以拍摄解救他们的视频,这个想法将是愤世嫉俗的。
George Helios
Great rescue but given that it is China, someone probably cooked them alive afterwards like they do in to dogs in that barbaric dog meat festival they have every year.
伟大的救援,但考虑到那是中国,有人也许会在它们活下来后将它们煮了,就像那些狗在每年野蛮的狗肉节一样。
Heechan Lee
Wow, the Chinese government actually did something humane.
哇,中国政府竟然做了些人性化的事情。
Paul Carter
...and they didn't have the courtesy to say, "thanks!"
Unbelievable ignorance.
…而它们竟然不说谢谢!
难以置信的无知。
Aman Singh
I hope countries and people could show such humane behavior for each other as well.
我希望各国和人民能对彼此表现出这种人道的行为
Bobby Nair
Great work.
The beasts fought the excavator but the machine won the day.
做得好。 野兽与挖掘机对抗,但机器赢得了胜利。
Abe Resendez
I wish I could see more videos of Chinese helping and saving dogs and cats like I see from India.. This one was nice too.
我希望我能看到更多的中国帮助和拯救狗和猫的视频,就像我从印度看到的那样.. 这一个也很好。
Aj Jane
So glad they were noticed. China I wished you were so positive of every breathing creature that hurts and bleeds.
很高兴它们被注意到了。中国我希望你能积极地对待所有呼吸着的受伤或流血的动物。
Gladys Rayhill
I had no idea there were elephants in the mountains of China.
我还不知道中国山区有大象呢。
Seid Olliver
Elephants love water.They were not just intelligent to judge if that was a reservoir.Long live the elephants in China...
大象爱水,但是它们还没有聪明到可以判断出这是不是水池。在中国的大象万岁。
Lauren Henton
Kyle Breaks since when were there elephants in Yunnan and why didn't we go see them?
Kyle Breaks 什么时候云南有大象,为什么我们不去看看它们?
Gaurav Singh K
first time seeing an act of kindness with animals in CHINA,
第一次看到中国对动物的善举。
Stevie Ang
China rescuing animals? I don't believe it - they probably "rescued" it to eat it
中国救援动物?我不相信——他们也许“救援”它是为了吃掉它
B.b. Tan
great job China! But who left the tank trap? Stagnant water is the cause of dengue & zika
干得好中国!但是是谁留下了这个陷阱?积水就是登革热和寨卡的原因
Alex Rotaríu
They were better where they were.... by now, they are already in someone's soup....
它们陷在水塘里或许更好。。。而现在,它们已经在某些人的汤里。。。
James Hong
Take every life as human life. All life should be cherished and protected. Not support any acts of killing.
把每个生命当做人的生命。所有生命都应该被珍视和保护。不支持任何杀戮行为。
Paul Christianson
God Bless these heroic workers and the saved elephants.
上帝保佑这些英勇的人们和被拯救的大象。
Tina Naden
This is going to sound strange, but why couldn't they just drop some boulders in the water so they could climb out?
这听起来有些奇怪,但为什么他们不在水里放些巨石,这样它们就可以爬出来呢?
Catherine O'Reilly
That elephant was so happy about that excavator, didn't even care it was a giant hunk of metal. It was happy it was helping.
那头大象对那台挖掘机很高兴,甚至不在乎它是一个巨大的金属块。它很高兴那是在帮助。
Rachel Isaac
people go all out for animals then you get the one's who shoot them for fun???????????????? What a world. Great rescue.
人们为了动物全力以赴,而你为了乐趣射击它们????这是个什么世界。伟大的救援。
Yvonne Flores
Thank God they didn't drown and bless the people who helped them.
感谢上帝没有淹死并保佑着那些可以帮助它们的人。
Rachel MacFarlane
Wow, the Chinese actually doing good by animals! I hope this is just the beginning of a new trend!
哇,中国人竟然对动物做好事!我希望这只是一个新趋势的开始!
Denise Erb
Yeah! they lived and were set free Thank you for all who helped get them out . there are still good people in this world.
耶!它们活下来并且自由了。感谢所有帮助救援的人们。这个世界上仍然有好人。
Gary- Sue Walske
Despite everything, I am just happy they were rescued!!!
不管怎样,我对它们获救了感到开心!!
Rachel Swift
Why didn't they just put in a sturdy ramp so that they could just walk out rather than destroy the pool?
为什么他们不放进一个坚固的斜坡,这样它们就可以走出来,而不是摧毁池塘?
Aizat Mohd
How about if u put some boxes and arrange it to be stair form, so that the elephants can climb it.. easier, elephant is not stupid
不如你们可以把一些盒子按照阶梯的形式摆放进去,这样大象就能爬它。。。会更容易点,大象又不愚蠢
Alicia Rijo
Why are this reservoir so deep if they are open? is a death trap for anyone
为什么这个水池如此之深,如果它们是开放的??这对每个人来说都是死亡的陷阱。
Ritesh Shah
First time Chinese did something for the animals, instead of eating them
第一次中国人为动物做了些事情,而不是吃了它们。
Joanna Starosolska
Bravo to the rescue team! I'm happy that the little one was able to survive such high water.
为救援队喝彩!我很高兴那只小个的能在这么深的水里存活下来。
Andrew Katai
oh so they dont shot their own elephants just the rest of the worlds
噢 所以他们不射击自己的大象,只会要世界上其余的那些。
Darren Wright
What a bunch of fools...they could have drained it and then filled it up with soil so they could walk out...oh dear.
一群傻瓜。。他们可以排干它,然后填上土壤,这样它们就可以走出来。。。哦,天啊。
Karlo Martinez
and chinese uses the africans to kill elephants and rhino for their ivories...
而中国人利用非洲人杀了大象和犀牛,得到他们的牙。。。
Bruce Bennett
It wouldn't be rocket science to modify this trap.
修改这个陷阱又不是火箭科学。
Tyrone Roper
Good thing they didn't have tusks, or it would have been another story
幸运的是他们没有长牙,不然这将会是另一个故事。
Judy Marie Villagonzalo
finally something good treatment of animals from china
终于有来自关于中国对待动物的好事。
Patrice Zinkova
didn't know they had elephants in China
还不知道中国有大象呢。
Paul Kruse
Didn't even know they had elephants in China
压根不知道中国有大象。
Adam C. Boardman
There are wild elephants in China?
在中国的是野生大象?
William Fisher
Since when has China had wild elephants?
什么时候中国有野生大象啦?
Fernando Athula Lakpriya
Love to see there are few animal lovers in China.
很高兴看到中国还有少数动物爱好者。
Oliver Goetze
well done!
干得好!
Joan O'donoghue
Thank u to the rescuers.
感谢救援人员。
Lucas Goodwin
They won't be going back there anytime soon
它们近期不会回到那里
Jacqueline Jones
poor things! glad they are out of there!
可怜的家伙!很高兴他们离开那里了!
Dave Wright
Nice to see good news for a change!
终于看到好新闻了!
Nina Bee
Wow good job.
哇干得好
Sean Porter
Wouldve been easier to build a ramp
建立一个坡道会简单点
Brenda Flatt
Thank you for rescuing
感谢救援
Nelly Staton
Have the BBC not blamed Donald trump for this?
BBC有没有责怪唐纳德·特朗普?
Robin Clarke
That reservoir is ruined now. Bloody elephants...
现在水池被毁了。血腥的大象。。。。
Danny Bobeszko
Surprised they didn't bash their heads in.
很惊讶他们没有打它们的头
Satyadeo Tiwari
at least they did not eat them , like a dog
至少他们没有吃掉它们,像狗一样。
Elangovan Arumugam
Great job
做得好
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...