东京——皇后美智子于星期四在她的82岁生日时发表的一个声明中说,当她看到报纸报道说明仁天皇打算“趁在世时”放弃宝座,她感到震惊和痛苦。日本网友:震惊是怎么回事? 她明明就知道这件事……我完全尊重她为日本做的事情,事实上我会继续说,她是非常地自我牺牲,但她需要抓住盒子外的生活。
Empress Michiko 'shocked' to see headlines on emperor's abdication
皇后美智子看到天皇退位的头条新闻“感到震惊”
TOKYO — Empress Michiko said in a statement released Thursday on the occasion of her 82nd birthday that she was shocked and felt pain when she saw newspapers reports saying Emperor Akihito intends to relinquish the throne “while alive.”
东京——皇后美智子于星期四在她的82岁生日时发表的一个声明中说,当她看到报纸报道说明仁天皇打算“趁在世时”放弃宝座,她感到震惊和痛苦。
The Imperial Household Agency usually describes the act of an emperor relinquishing the Chrysanthemum throne with the single word “abdication,” according to agency sources.
根据宫内厅消息,宫内厅通常描述天皇放弃菊花宝座的行为时会使用“退位”这个词语。
Empress Michiko said she heard “with awe and respect” the 82-year-old emperor’s video message in August in which he signaled his desire to abdicate out of concern that advanced age could one day stop him fulfilling his duties.
皇后美智子说,她是在8月怀着“敬畏和尊重”听到了这位82岁天皇的视频消息,在视频中他表示他渴望离开关注,因为高龄随时可能有一天使他无法履行他的职责。
“It came as a shock to me, however, to see the words seizen taii (in Japanese, literally, abdicate while living) printed in such big letters on the front pages of the papers,” she said.
她说:“然而,令我震惊的是,看到在报纸的头版上以这样大字母印刷的生前退位(日语,字面上含义为趁在世时放弃王位)”。
“It could have been because until then I had never come across this expression even in history books that, along with surprise, I briefly experienced pain upon seeing those words,” she said, adding she may have been too sensitive.
她说:“这可能是因为在此之前我从来没有遇到过这种说法,既使在史书中也从来没有出现过生前退位这种先例,连同着惊讶,当看到这些话时,我短暂地经历了痛苦”,加上她可能太敏感。
The empress was present when the emperor recorded the video message prior to its release on Aug 8. The emperor said he was concerned that his age and failing health could one day mean that he cannot fulfill his constitutional role as the symbol of the state and the unity of the people.
天皇说,他担心他的年龄和每况愈下的健康有一天可能意味着他不能履行他作为国家的象征与团结人民的宪法角色。
Currently, only posthumous succession is effectively allowed as the 1947 Imperial House Law lacks a provision regarding abdication. The last to relinquish the throne was Emperor Kokaku about 200 years ago.
目前,只有生后继位被允许生效,因为1947年的帝国法律缺乏关于退位的条款。 史上最后一个放弃宝座的天皇是大约200年前的光格。
The empress said the emperor conveyed the message after “thoroughly discussing” the matter with their sons Crown Prince Naruhito and Prince Akishino.
皇后说天皇是在与他们的儿子们,皇太子德仁亲王与秋篠宫文仁亲王“彻底讨论”后传达了这一消息。
She said she has always felt that, if an important decision regarding the imperial household system is to be made, those in the line of imperial succession should be the first to be involved, not their spouses or other relatives.
她说,她总是认为,如果要对帝国继位制度作出重要决定,那些有皇位继承顺位的人应该是首先参与的,而不是他们的配偶或其他亲戚。
Aside from thoughts regarding the emperor’s video message, the empress expressed her thoughts on various things that happened over the past year, including a series of natural disasters that hit Japan, such as huge earthquakes in Kumamoto Prefecture and its vicinity in southwestern Japan in April.
除了对天皇的视频信息的看法,皇后表达了她对过去一年发生的各种事情的看法,包括一系列日本的自然灾害,例如日本西南部的熊本县及其附近地区在4月发生的大地震。
“I believe we must work together to create a society in which all of us support those who are affected by disasters and never leave anyone feeling left behind and alone,” she said.
她说:“我相信我们必须共同努力去创造一个我们所有人都出手支援受灾者的社会,不要让任何人感到孤独和遗憾”。
The empress also expressed appreciation for the opportunity to visit the Philippines with the emperor in January to pay tribute to both Japanese and Filipinos who lost their lives in World War II.
皇后也对有机会与天皇一起访问菲律宾表示赞赏,为了纪念在第二次世界大战中丧生的日本人和菲律宾人。
On the Rio Olympic and Paralympic Games in the summer, the empress said she was moved by the beauty of athletes with and without disabilities showing their brilliance. “I have kept many newspaper clippings of those photographs.”
在夏季里约奥林匹克运动会和残奥会上,皇后说她被有残疾和没有残疾的运动员们在展现他们的才华时所表现出的美丽感动, “我保留了许多剪报上的照片。”
As a matter that has been weighing on her mind recently, the empress pointed to incidents of visually impaired people falling from platforms onto railroad tracks at train stations.
正如最近一直在她心中的一个问题,皇后指出了视障人士从车站的站台上掉落铁轨的事故。
The empress said it would be idealistic for platform doors to be installed at every station to prevent such accidents.
皇后说,为了防止这种事故,在每个车站的候车站台都安装站台门将是最理想的。
But she added, “Instead of making this a matter of platform doors only, I think it is important to consider the issue further from many aspects and for everyone to make an effort so that there will be no more occurrences of these tragic incidents again.”
但她补充说:“我认为从多角度进一步思考这个问题是很重要的,并且让每个人都做出努力,以便不再发生这些悲剧性事故,而不是仅仅作为站台门的问题。 “
KurobuneOct. 20, 2016 - 07:02AM JST
I have always respected and admired Her Majesty.
我一直尊重和钦佩皇后陛下。
YubaruOct. 20, 2016 - 07:18AM JST
If there was ever needed a new definition for the word "class" her picture should be put there next to it.
With all the heartaches and problems she has endured during her marriage and being the Empress of Japan I hope that the folks "discussing" the issue of abdication keep her in mind as well in their decision making process.
Let the two of them live out their lives in privacy and peace!
如果需要为一个词语“等级”做出新的定义,她的图片应该放在旁边。
由于她在婚姻期间忍受的所有心痛和问题,并且作为日本的皇后,我希望那些“讨论”退位问题的人在他们的决策过程中照顾到她的心情。
让他们两个人在私密与平静中生活!
MarkXOct. 20, 2016 - 07:20AM JST
I respect her as well, but her comment that the Emperor didn't have to consult his wife, but only his sons reinforces the stereotype that the wife has no say or power. Also, there is a reason the imperial household released this statement and I hope that the wording is not being used to appeal to the right wingers as a way of criticizing her husband for abdicating.
我也尊重她,但对她的评论,天皇不需要咨询他的妻子,只有他的儿子们加强了妻子没有话语权或权力的刻板印象。 此外,有一个理由是宫内厅发布了这一声明,我希望那个声明不会被右翼人士用来批评她丈夫退位的方式。
gogogoOct. 20, 2016 - 08:13AM JST
adding she may have been too sensitive.
How is this a shock? She knew about it... I totally respect what she does for Japan, in fact I would go on to say she is very self-sacrificing, but she needs to get a grip on life outside her box.
引用“加上她可能太敏感”。
震惊是怎么回事? 她明明就知道这件事……我完全尊重她为日本做的事情,事实上我会继续说,她是非常地自我牺牲,但她需要抓住盒子外的生活。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...