在上周一的演讲中,王健林并没有兜圈子,而是指道“靠讲故事出名的好莱坞已没有了当年的风范”。他指的是好莱坞现在对续集和重拍的着迷。英国网友:卑鄙的富人变得更加无耻。好莱坞就是一台巨大的生产肮脏金钱的造钱机器。有谁不想从中分一杯羹呢。
-------------译者: 哔哩哔哩哩长-审核者:龙腾翻译总管------------
China’s richest man Wang Jianlin didn’t mince words in a major address to Hollywood on Monday. “Hollywood which is famous for its storytelling apparently is not as good as it used to be in telling stories” he said citing the industry’sobsession with sequels and remakes.
在上周一的演讲中,王健林并没有兜圈子,而是指道“靠讲故事出名的好莱坞已没有了当年的风范”。他指的是好莱坞现在对续集和重拍的着迷。
“Those sequels might have worked before but Chinese audiences are more sophisticated now. If you want to participate in the growing Chinese market you must improve film quality.”
这些续集放在以前或许还有效果,但是如今中国观众的口味越来越刁了。如果你想参与到增长中的中国市场中来,那么你必须得提升电影质量。
To those familiar with Wang the chairman of the Dalian Wanda Group a real estate company attempting to transform itself into a global entertainment brand the forceful tone didn’t come as a surprise.
王是大连万达集团主席,这家房地产公司致力于将自己打造成一个全球娱乐品牌,所以他发出这种强硬的语气也就不足为奇了。
-------------译者: 哔哩哔哩哩长-审核者:龙腾翻译总管------------
wumogang 5h ago
Top propaganda movies from Hollywood:
好莱坞的前十宣传片
1. Birth of a Nation
一个国家的诞生
2. 24
24小时
3. Blackhawk Down
黑鹰坠落
4. The Hurt Locker
拆弹部队
5. Zero Dark Thirty
刺杀本拉登
6. Red Dawn
赤色黎明
7. Act of Valor
勇者行动
8. Top Gun
凌云壮志
9. Rocky IV
洛奇 4
10. The Interview
刺杀金正恩
iamagenuineperson 6h ago
couldn't come sooner if anything just to reinvigorate that cultural wasteland
如果真的可以振兴这块文化废地,那真的要感谢他。
StevieSalads 6h ago
Because he's a man.
因为他是真男人。
I'm sure the Guardian agrees with me.
我确信Guardia会同意我的话。
rickydicky 7h ago
Its about the filthy rich getting filthier. Hollywood is a huge money making machine generating obscene profits. Who wouldn't want a piece of the action
卑鄙的富人变得更加无耻。好莱坞就是一台巨大的生产肮脏金钱的造钱机器。有谁不想从中分一杯羹呢。
-------------译者:天鹅-审核者:龙腾翻译总管------------
kanimoto 7h ago
The Americans have been using Hollywood to extend cultural soft power overseas for almost a century. The Chinese are piggybacking on a very efficient machine.
And since when has Hollywood depiction of world peoples been fair? Russians were baddies during cold war and still are baddie fodder Brits are always superior intelligent but scheming French are arrogant South Americans are baddie henchmen and the clean cut American is always the hero even it involves rewriting history and Chinese well they were always baddies up to now but hilarious to see that they are now sometime good guys or the morally ambiguous scientist guy being brilliant but his state of the art technology being appropriated by the baddies for evil deeds.
They call it box office clout. Love it!
美国已经利用好莱坞来向海外推广自己的文化软实力差不多有一个世纪之久了。现在的中国人只不过是像美国人一样利用这高效的法子罢了。
好莱坞对世界上不同国家的人的塑造啥时候公平过?自打冷战以来,俄罗斯人总是被塑造成坏人,英国人总是聪明而狡诈,法国人总是傲慢无礼的,南美人总是黑帮分子。
而他们干干净净彬彬有礼的美国人总是被描写成大英雄,即使篡改电影内容所涉及到的相关历史……从现在开始,一直都被好莱坞黑得体无完肤的中国也有机会做好人了,作为好人或者作为道德模棱两可的科学家其最新技术被坏人利用,其中的好人(或者科学家)角色也可以由中国人来扮演了,想想还真是有点意思呢!
这样的场景一定很有票房号召力!大爱!(中国被描写的那段的翻译不是很确定)
mrpancakes 8h ago
I don't think China have much to say. Its more about controlling the ideas others come up with. I wish they did come up with their own ideas and for films especially then we could know more about what occupies the minds of this supposed superpower. I have a feeling its nothing special and nothing to rival American/western creativity.
我认为中国玩不出啥花样来。(相对于创造)他们更善于对别人提出的创意想法进行限制管理。我希望他们在电影上能有一些自己的想法和创意,特别是那些能够让我们对这个超级大国内心深处有更多了解的想法和创意。我觉得中国电影掀不起啥大风大浪,在西方的电影造诣面前,它不堪一击。
-------------译者:天鹅-审核者:龙腾翻译总管------------
xesolor mrpancakes 7h ago
Oh yes because the west is a singular collective entity and everything produced from this singularity are quality stuff?
哦?是吗?(接上一个评论)“西方”是个思想体系政治体制都高度统一的集体,没有兼容并包单是“西方”的电影造诣弄出来的东西不一定都是高质量的吧?
1 - were you born yesterday? Or rather do you have a CHINESE perspective of the "West"? Because those of us in the "West" certainly don't consider ourselves one massive conglomerate? God knows I try to restrain my irritation for 60% of the British populace and I am actively fearful for the rise of the likes of Trump?
We have conscientious talented multidimensional individuals but we also have human embodiments of populist one-liners of which I can count you as one?
你是猴子请来的逗比吗?或者你只是一个在冒充着有西方的中国人?我们当然不会承认你说的什么“西方”集合体这样的鬼话。天知道我有多么的讨厌60%的英国人,鬼晓得我有多怕特朗普成为下一届的美国总统。
我们每个人都不一样,或心地善良,或天赋异禀、或面面俱到。也有平民更有狂热的民粹主义分子,或者你就是其中一员?
2 - this sort of "moral/cultural superiority" thing makes me ashamed to be a part of western civilisation or rather the condescendingly imperialistic part that just refuses to die! So they are dictatorial? What about the geniuses that demanded those who support the EU be sentenced as traitors? What about the lies of £360m per week that got millions of gullible idiots hooked onto Brexit? What about the average Joes that would attack anybody remotely foreign looking shout at them to "go back to your country" when they were born in the UK?
西方这种特有“道德/文化优越感”真的是让我这个西方一份子感到羞愧。更确切得来说,这还是当年西方帝国主义时代留下来的高傲思想不肯就死!但是,有这种思想就是错吗?还有那些呼吁将支持欧盟的英国人判为叛国者的天才呢?多少低智商白痴因为“每周3.6亿英镑的会费”这个谎言而执着于脱欧呢?当别国的人在英国出生时Joe(译者注:看不懂,猜测是人名,用于指代某些人吧)们是不是还得打别人朝别人喊“滚回你的老家去!”?(译者注:几个What about把我轰乱了,前面翻译得也不是很确定,后面结构我划得不是很清楚,翻译出来自己都看不懂,抱歉。望指正。)
OH YEAH because the "western civilisation" in its totality is nothing but goodness? How ignorant and supremacist can one be?!
噢,是因为“西方文化”除了精华之外再别无其他了吗?这人是有多么无知啊?!
-------------译者:lalanana-审核者:龙腾翻译总管------------
rickydicky 8h ago
can they do any worse than we've got now?
难道他们做的会比我们现在做的还要更糟糕吗?
BeauNydle 9h ago
What could be worse than the cornball stuff Hollywood produces? As to which nationalities play which rôles there's at least one American ally whose citizens always wear white hats when appearing in Hollywood movies
有什么能比得上好莱坞制造出来的”乡巴佬“呢?在好莱坞电影中,有这样的一种模式,那就是,无论是谁扮演,总会有美国盟友的角色的存在,他们都会戴着白色的帽子出现在电影其中。
acoastwalker 9h ago
I wish he would take over Hollywood and get rid of the tedious super-hero franchises and ban exploding cars. I look forward to an increase in flying sword fights hurrah!
我希望他能够在接收好莱坞的同时摆脱掉乏味的超级英雄主义的特权和去掉汽车的爆炸特效。我期待着能够增加飞刀这一类的打斗场景,万岁!
shanshuitianqi acoastwalker 9h ago
But China is totalitarian its its its exactly like North Korea its its like the Borg bent on conquest of the entire known universe. No I am not hysterical. My doctor says that but I told him he was insane and naïve. Then when a van with white coats arrived outside my drive I slipped out the back door. They are coming I tell you they are coming...
但是中国是极权主义,就像朝鲜一样,像博格一样想要征服已知的宇宙。这并非我的歇斯底里。我医生这么说的,我对他说你太疯狂太天真了。然后我看到了一辆小面包车停在我的屋外,下来了好几个穿白色外衣的大汉,于是我从后门溜出。他们来了!我告诉你,他们已经来了...........
-------------译者:天鹅-审核者:龙腾翻译总管------------
Hereabouts shanshuitianqi 9h ago
The Borg? You're insane they're more like the Daleks or Cybermen.
博格?你疯了,他们更像是戴立克和赛博人(详见英国电视剧《神秘博士》)。
shanshuitianqi Hereabouts 8h ago
They are they are they are sinister. Where's the Doctor. I keep seeing white coats everywhere...
他们是邪恶的!!!!!!神秘博士呢?我看到到处都是白色的外套…(译者注:这小哥和上面那小哥都在玩梗吗,看不懂……)
enodesign 9h ago
China's plan is to take over the entire world .
The world will rue the day that it transferred it's manufacturing industries to China .
That mush money that mush power in the hands of a totalitarian government and rabid predatory capitalistic state .
If you thought that the world was in danger before .... you haven't seen anything yet .
中国的计划是接管整个世界。
世界将会为了当初向中国转移制造业的举动而后悔。
他们获得了很多的钱,因为这个他们的独裁政府对疯狂撕咬资本主义国家就有了更大的动力!
世界已经危在旦夕……而你们却视而不见
shanshuitianqi enodesign 9h ago
To quit the hysteria and grow a pair.
China is not totalitarian today it is authoritarian like Iran and Saudi Arabia. North Korea is totalitarian Mao was totalitarian the old USSR was totalitarian.
I suggest a beginners primer in comparative politics flick through to examples.
不要再活在臆想症中了好吗?好好合作一起共赢不好吗?!
如今的中国不是极权主义,而是像伊朗和沙特那样的独裁主义。朝鲜似乎极权主义,毛时代是极权主义,苏联是极权主义。
我建议喷子在喷之前先学习一些政治常识再来喷~
-------------译者:不吐泡沫的鱼-审核者:龙腾翻译总管------------
xesolor enodesign 7h ago
Rabid capitalist state... like the US with protectionist policies and the UK host to the top and worst tax havens on Earth?
Hmm pot calling the kettle black...
疯狂的资本主义国家。。。比如拥有贸易保护主义政策的美国,以及拥有世界上最顶级最糟糕避税天堂的英国?
呵呵,五十步笑百步而已。
G June36 enodesign 6h ago
"If you thought that the world was in danger before .... you haven't seen anything yet ."
Get back to me when they've done 373 years of Atlantic slave trade like White people. Maybe then I will fear the Chinese more.
“如果你认为以前的世界陷入过险境。。。好戏还在后头呢。”
如果他们也像白人那样做了373年的大西洋奴隶贸易,也许我将更担心害怕中国人
Michael Difani 9h ago
The day a Chinese multi-billionaire takes over Hollywood will be the time hell freezes over. At over 74 and a third generation inland s. Californian I don't want to be around if it ever happens. I'm not a pop or a grandpa. Thank God.
中国亿万富翁接管好莱坞的那一天地狱都会冻结。我今年已经74岁了,是南加州内陆地区第三代人。如果好莱坞真被中国人接管了,那我也不待这里了。还好我无子无孙。感谢上帝。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...