菲律宾总统罗德里戈.杜特尔特祝贺唐纳德.川普当选。他说这位风头正劲的政治名人或许可以帮助(美国)加强与亚洲国家的关系。英国网友:川普2017年的伟大功绩:建墙!撕碎北美自由贸易协定!把联合国赶出美国!把因特网收回!让北美电信协会交钱!全球贸易榜首!
-------------译者:大汉故土-审核者:孤独寂寞冷------------
Philippine President Rodrigo Duterte has congratulatedDonald Trumpon his shockelection win saying the reality TV star can help enhance relations with the Asian country.
菲律宾总统罗德里戈.杜特尔特祝贺唐纳德.川普当选。他说这位风头正劲的政治名人或许可以帮助(美国)加强与亚洲国家的关系。
Duterte who infamously told President Obama to 'go to Hell' last month has often expressed his outrage with his administration.
杜特尔特就是上个月叫奥巴马去死那位,他经常发表一些言辞犀利的言论。
Having repeatedly threatened to end his nation's alliance with Washington he is said to be 'looking forward to working with the incoming administration'.
几次三番威胁终止与华盛顿同盟关系的杜特尔特这次说期待与(美国)新领导班子的合作。
-------------译者:大汉故土-审核者:孤独寂寞冷------------
Rick Richard Santa Barbara United States 19 hours ago
Absolutely hilarious. What a slap in the face to Obozo.
太有趣了,狠狠的扇了奥巴驴一耳光。
The Fugitive INDEPENDENT BRITAIN United Kingdom 16 hours ago
Duterte had Obama down as useless and ineffective - and he wasn't too far wrong either.
杜特尔特让奥巴马看起来像个废材,他确实也像个废材。
NO Name California United States 18 hours ago
People respect a tough leader. Obama wasn't that.
人们喜欢强势的领袖,而奥巴马不是那样的(领袖)
Lambt baltimore United States 18 hours ago
Well this guy just sold his country I saw his people scattered like small puppies that lost their mothers well I hope is just a nothing but I seen it coming in north of his country things going bad and people had no where to run
这家伙把他的国家都卖了,我看到他的人民像失去母亲的小狗一样四处流浪。在菲国北方情况越来越糟糕,而人们却无处可逃。
-------------译者:大汉故土-审核者:孤独寂寞冷------------
incognitohime bleh Åland Islands 18 hours ago
If you were living in the Philippines and recieve the trashes from US before like.. US treated Philippines like a trash before. And that's what Duterte HATES on Obama. He wants to treat Philippines as an equal.
如果你过去住在菲律宾,体会过美国带来的那些糟心事-比如像对待垃圾一样对待菲律宾,你就会知道杜特尔特为什么恨奥巴马了。他只是想菲律宾被同等对待。
JoeKlip Eugene Oregon 20 hours ago
Even before taking office Trump did more to world peach than Mr. Obama in his entire eight years of playing golf.
川普还没入驻白宫呢,为世界桃子(和平)带来的贡献都比奥巴马多,奥巴马的八年执政时间都去忙着打高尔夫了(译注:这家伙把世界和平写成世界桃子了)
Arctic Fox Prudhoe_Bay 18 hours ago
World peach? World apples too... I know... you meant "peace." Good point.
世界桃子?我还世界苹果呢…我知道,你的意思是世界和平。说得好。
A.Joshi Toronto Canada 18 hours ago
Has anyone seen Michael(Yes Michael not Michelle) Obama?
有人看到迈克尔(是的,迈克尔,非米歇尔)奥巴马了吗? (译注:没太懂这个梗)
-------------译者:Mister Peter Pa-审核者:孤独寂寞冷------------
Ragnarb Ringwood USA 18 hours ago
Hey Britain. Your best friend is back. Together we will take on the global elites.
嘿!英国,你最好的朋友回来了,团结一气我们能收罗全球精英。
RobertG Rockville United States 20 hours ago
The pro-crime lobby has lost big time now.
对犯罪不作为的那一套说辞行不通了
sorbarules Portland United States 18 hours ago
Duterte is actually doing something to end the rule of gangs and violence and see to it that his country's citizens can pursue their lives in safety. And you say he shouldn't? Just let his country become like Ecuador? Which people are fleeing because the gangs kill whoever doesn't go along with them? if you're a young girl in Ecuador it's a terrible place.
杜特尔特是真的在努力做事,去终结那些帮派的统治和暴力事件。并且在寻视着保证他国家人们的安全让他们能更好的追求生活。你说他不应该这么做?让他的国家变的和厄瓜多尔一个样?只要人们不遵从黑帮就被他们杀掉?如果你是一个年轻的女孩的话,厄瓜多尔对你来说是个地狱。
-------------译者:mifantasy-审核者:孤独寂寞冷------------
JSmithy USA 17 hours ago
Like Putin Duterte doesn't hate America. He just detests the man in the White House.
就像普京一样,杜特尔特并非仇恨美国,他只是厌恶住在白宫里的人。
TChalla New York City United States 16 hours ago
Most dictators probably do just as they detest freedom.
大部分的独裁者都仇恨自由。
TChalla New York City United States 9 hours ago
I can only surmise that the red arrows believe dictators love freedom. Sad how redneck hate supersedes logic.
我只能说踩我的人都认为独裁者是喜爱自由的。这些乡巴佬被仇恨冲昏了头脑而没有了逻辑思维能力,真是悲哀。
Mark Wheeler NY United States 19 hours ago
DONALD J TRUMP POTUS 2017 BUILD THAT WALL! MAGA! TEAR UP NAFTA! KICK OUT THE UN! TAKE BACK THE INTERNET! MAKE NATA PAY! MAKE UK FIRST IN TRADE PARTNER!
川普2017年的伟大功绩:建墙!撕碎北美自由贸易协定!把联合国赶出美国!把因特网收回!让北美电信协会交钱!全球贸易榜首!
-------------译者:Mister Peter Pa-审核者:孤独寂寞冷------------
HongKongBluey Hong Kong Hong Kong 14 hours ago
What's wrong with the UN?
关联合国什么事儿?
kchannon Denver United States 10 hours ago
Take back the internet???
夺回互联网??
Richard Munoz Rancho Palos Verdes United States 19 hours ago
Duterte and Trump cut out of the same piece of cloth. Men that are true leaders with balls and backbone. That's what this world needs.
杜特尔特真是对川普意气相投,都是有骨气和胆量的男人,真正的领导者,这正是这个世界所需的。
D177998 Sheboygan United States 14 hours ago
Yes screw checks and balances we need real leaders with balls. Stay classy trumpers
对!去他妈的制衡,我们需要更有种的领导。继续我行我素吧,川普派们。
Maestor Lactogon brooklyn United States 20 hours ago
Rodrigo is a conservative of Trump's style. Let's be friends.
罗德里戈是传统的川普派,我们做朋友吧。
-------------译者:mifantasy-审核者:孤独寂寞冷------------
TRUE TRUTH HARRISBURG United States 12 hours ago
Trump has been president less then one day and already world relations are being restored. I knew from the beginning that Trump is the right choice.
川普还没当一天的总统,国际关系就好转了。从一开始我就知道川普是个正确的选择。
Roger Johns Detroit United States 14 hours ago
Duterte recognizes another real leader when he sees one! That's why he didn't want Hillary who had spoken down to him as Obama had done to win! Trump will meet him somewhere and they will hammer out an agreement that helps both countries THE OLD FASHIONED WAY LIKE MEN! Obama well obviously not being a man didn't know how to do that!
当看到一位真正的领导人时,杜特尔特会认可他。这就是他不喜欢希拉里的原因,因为她和奥巴马一样喜欢用老板的口吻和他说话。川普会选择合适的场合和他会面,双方达成一份有助于改善两国关系的协议,这是男人之间一贯的合作方式!奥巴马显然不是一个合格的男人因为他不知道该怎么处理这些事情。
Jovet Omaha Nebraska United States 14 hours ago
Americans love their friends in the Philippines! Thank you for your support and patience while we get our house in order.
美国人喜欢他们的菲律宾老朋友。谢谢你的支持和耐心,我们会让这个国家重回正轨的。
-------------译者:jiangshubiao-审核者:孤独寂寞冷------------
smoker Leeds United Kingdom 17 hours ago
Like most Americans Duterte didn't like Obama.
杜特尔特同大多数美国人一样不喜欢奥巴马。
davo 11 hours ago
Trump will have more countries as friends than Obama ever had !
川普将会比奥巴马有更多的伙伴国家。
pharlap9 Chicago 5 hours ago
No one liked obama period
没人喜欢奥巴马
Capt Dan jupiter FL United States 15 hours ago
Trump doesn't want to meddle in his internal affairs and knows it's better for them and othe5r countries to sort out their own problems in their own ways. there are much more urgent things on the plate than druggies getting taken out.
川普不想干涉他的内部事务,川普知道对他们和其他国家来说,用他们自己的方法解决他们自己的问题会更好。
还有很多比清除吸毒者更加紧迫的事等待处理。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...