中国宠物救援成员用车阻挡运狗卡车后受伤 [英国媒体]

在中国,几位狗粉的车被一辆载着数百条呜咽的狗(去屠宰场)的货车撞击之后,几个狗粉受伤,一位伤势严重。英国网友:现在已经是21世纪了,人类有大量的食物可以食用,而不应该再杀狗。而君子爱财,也应该取之有道。吃狗肉更是应该被废止。


-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------



Several animal activists were injured - one of them seriously - after their car was rammed by a lorry carrying hundreds of whimpering dogs to a slaughterhouse in China. 

在中国,几位狗粉的车被一辆载着数百条呜咽的狗(去屠宰场)的货车撞击之后,几个狗粉受伤,一位伤势严重。

The brave pet rescuers parked their vehicle in front of the truck as it drove from Henan province with a pitiful cargo of dogs which are thought to have been snatched from the street.

这些勇敢的救狗大队成员把它们的车停在这辆货车前,这辆车是从河南出发的,装载着一车可怜的狗,这些狗被认为是从街上抓来的。

But the trucker lost his temper and rammed the car injuring four men. A 26-year-old man was 'seriously' injured. 

但是货车司机最后忍无可忍,开车撞向(拦着他的)这辆小车致四人受伤。一名26岁的男子伤势严重。

-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------



Another group of activists then began filming the horrific conditions on board the lorry which was forced to stop and wait for police to arrive.

货车被截停并等待警察的到来,另一组狗粉于是上车拍摄货车上恶劣的环境。

The dogs - believed to be a mixtures of strays and household pets which were grabbed for profit - are thought to have been sold to meat traders.

这些狗有流浪狗,有家养的宠物狗。被认为是抓来卖给狗肉商以谋取利润。

In the heart-breaking video the hundreds of dogs packed into the lorry can be heard mewling in terror.

在这个让人心碎的视频中,数百条狗被关在货车里,因为恐惧而呜咽叫唤。

  










-------------译者:mifantasy-审核者:龙腾翻译总管------------

jellet Perth Australia 20 hours ago
I hope these dog killers rot in hell...

我希望这些屠狗者在地狱里腐烂。

Aongus Dublin Ireland 9 hours ago
If there is any justice then there is a special corner of hell (the one with the highest temperature) reserved for them and I hope "just saying" above will enjoy the company of his barbaric friends for all eternity when they end up there together...

如果有正义存在我希望地狱里会有一个最高温度的角落留给他们。我希望文中提到的屠狗人会享受和他的野蛮朋友们永世关在地狱里的时光。

kat newcastle United Kingdom 7 hours ago
There is no place for animal abuse/cruelty in this world..there is no excuse or defence for animal abuse/cruelty that gave be submitted..The governments of countries that allow such cruelty bring shame on their own nation..kat.

这个世界没有空间留给对动物施虐的人。对文中呈现的动物施虐行为的任何理由或者辩解都是无力的。允许这样残忍的行径出现在自己国家的政府应该要感到羞愧难当。

-------------译者:珂求一生-审核者:龙腾翻译总管------------

Citizen Khan Sparkhilll They All Know Me United Kingdom 19 hours ago
How could anyone harm a dog let alone kill and eat one :( This angers me so much.

怎么会有人伤害狗狗,甚至是杀狗、吃狗;(这让我太生气了

Chickpea the Tortie London United Kingdom 11 hours ago
In the same way that you are quite happy to pay someone to harm and kill cows pigs sheep hens geese etc etc etc on your behalf.

从某种角度上说,你也是为了自己的利益,很高兴的让人去杀牛、羊、鸡、鹅等等。

I myself and me Surrey United Kingdom 20 hours ago
Omg I'm so glad they're trying to do something and I applaud them.I'm choked thinking of the suffering and fate of these poor intelligent animals makes you feel sick to your stomach:((

我的天。我很高兴有人挺身而出,我为他们鼓掌。我一想到这些可怜的高智商动物的遭遇,有时会反胃。

brunosmum warrington 15 hours ago
AND most of them are pets too !!!

还有,大多数都是宠物!!!

-------------译者:mifantasy-审核者:龙腾翻译总管------------

Niko Copenhagen Denmark 17 hours ago
Thank you to the animal activists who risked their lives. China wake up and stop your cruel and disgusting habit of eating dogs!

谢谢你们这些为了解救动物甘愿冒生命危险的动物保护者。中国啊觉醒吧,停止你们那些残忍恶心的吃狗坏习惯。

penshner007 utopia United Kingdom 17 hours ago
When you see the mindless cruelty of Chines people towards animal of all shapes and sizes - dogs tigers bears for their bile use of animal bones and rhino horns and elephant tusks to boost fertility and as medicine and to make ornaments and for food - and whales too - WHY would anyone want to trade with them let alone visit their country? Ah! money turning a blind eye and more money!

当你们看到中国人对待所有动物时的残忍行径——为了动物胆汁和骨头杀害狗、老虎、熊;购买犀牛角、象牙等来提高生育力、用药或者制作装饰物、食物,对鲸鱼也一样——看到这些你们还想和他们贸易,更不用说去他们国家旅游?啊~钱能蒙蔽眼睛

brunosmum warrington 16 hours ago
I LOATHE China and would NEVER visit there - why would anyone ???

我讨厌中国而且永远也不会去哪里,为什么会有人想去?(不缺你一个小崽子)

-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------

Alexandra Sands London United Kingdom 20 hours ago
I am so happy that they have been saved. I hate those people who eat dogs. It should be banned. For them it is just about making money.

它们得救了,我好性奋。我讨厌这些吃狗的人,这(吃狗)应该被禁止。这些人就知道赚钱。

SAMSUNG NOTE 7 China Town in Busan South Korea 20 hours ago
Indeed. This is 21st century we have lots of things to eat and people should not kill dogs for their sake. There are many ways to earn our livings as civilized humans. Eating dogs is nonsense and obsolete.

确实,现在已经是21世纪了,人类有大量的食物可以食用,而不应该再杀狗。而君子爱财,也应该取之有道。吃狗肉更是应该被废止。

Concerned22 Liverpool United Kingdom 19 hours ago
Why is this being allowed to happen? even the people of China want this terrible cruelty to stop. I signed the petition that was sent to President Xi Jinping and yet nothing has happened!!!!!!!! I pray to god more people join the animal activist groups and find these beautiful dogs a good home. Hopefully the people who had their pets stolen will be given a chance to claim their dog back.

为什么会允许发生这样的事情?很多中国人都希望这种残忍的行为被叫停。我在给庆丰大大的请愿书上签了字,但并没有什么卵用。我向耶稣老爷子祈祷能有更多的人加入到狗粉的大家庭来,然后给这些美丽的狗儿找到一个温暖的家。让人欣慰的是,丢失宠物的人将有机会找回他们的狗儿。

-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------

RevolutionRevolved Somewhere United Kingdom 17 hours ago
Sadly when you have so many people living in poverty dog meat is a cheap meat. That's why the trade continues.

悲哀的是,大量的人口生活贫困,而狗肉又是便宜的肉食。这就导致了狗肉交易持续不断。

Mark Swindon United Kingdom 6 hours ago
WILTYS......SHUT YOUR FAT GOB.....

WILTY……闭上你的肥嘴

The Last Bastion Glasgow United Kingdom 19 hours ago
Such a horrible culture being condoned by cruel people. Next time they use dogs to find survivors after a national disaster I hope they realise how amazing dogs are and they are NOT FOOD.

残忍的国民,竟然可以容忍如此可怕的文化的存在。当他们国家下次遭灾而用狗搜索幸存者时,希望他们能意识到狗是如此神奇的动物而不是食物。

Sally.S Birmingham United Kingdom 18 hours ago
Wonderful and courageous people total admiration.

真是伟大而又勇敢(的狗粉),非常钦佩他们。

wendyheather London United Kingdom 19 hours ago
Further to my previous post I meant to add that it is somewhat heartening to see that there are some people in China that want to stop the dog meat trade.

接我上一个回复:我必须得补加一点:看到中国如此多的人想要阻止狗肉交易真是让人欢欣鼓舞。

-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------

SAMSUNG NOTE 7 China Town in Busan South Korea 19 hours ago
Yep just like what happened before in South Korea in the wake of civilization. More people will understand dogs are our best friends.

是的,就像之前南棒国的情况一样,文明会觉醒。越来越多的人会意识到狗是人类最好的朋友。

JeezLouise London United Kingdom 16 hours ago
There are a lot of people in China who don't agree with this trade but as we all know it only takes a few to do as much damage to these animals as possible.

中国有大量的人反对狗肉交易。但众所周知,(人们)也仅仅只能尽量采取一些措施来降低对这些动物的伤害。

K.M. Coeur dAlene 14 hours ago
I hate China.

我恨中国。

nellakam Las Palmas Sydney Cairns Spain 11 hours ago
Hate is blind.

仇恨是盲目的。

K.M. Coeur dAlene 10 hours ago
Says the wingnut from Spain which celebrates animal abuse -- having woven it into their barbaric culture -- with its lust for bullfighting and that sadistic ritual of setting bulls' horns on fire before brutally killing them.

那些西班牙的狂人甚至为虐待动物而庆祝欢呼。(虐待动物这种行为/态度)甚至已经融入到了他们那野蛮的文化当中。比如像斗牛、又或者在残忍的杀掉公牛前,把他们的牛角点燃这种虐待狂似的仪式。

-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------

Steven R Dundas Canada 16 hours ago
Save the dogs not the migrants.

救狗吧,别管那些移民了。

TMR London United Kingdom 13 hours ago
Many of these dogs are people's pets. They are not farmed they are stolen. So no it's nothing like cows and chickens etc.

这些狗大多是别人的宠物狗。它们不是被养殖的肉狗而是被偷来的,所以这跟牛和鸡根本不一样。

Chickpea the Tortie London United Kingdom 11 hours ago
Oh right so issue is not the 'suffering of animals' then but the fact that they are 'stolen animals'

所以你关注的不是动物本身所受到的伤害,而只是关心他们是不是偷来的?

someoneudontknow somewhere over the rainbow United States 17 hours ago
How despicable... these poor babies. A huge thank you to those who GAF!

真是卑鄙,这些可怜的宝贝,非常感谢那些参与救援的狗粉。    

Ooops a daisy Essex United Kingdom 16 hours ago
BRAVO for the rescuers. They way these animals are treated and killed is just barbaric. This needs to stop now !

为参与救援的狗粉点赞,这种残忍对待和杀害动物的野蛮行为,应该立即被禁止。

-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------

SAMSUNG NOTE 7 China Town in Busan South Korea 20 hours ago
We should donate a great deal of money to help those dogs find homes where they will live in safety!

我们应该筹集一笔钱来帮助这些狗儿找到一个安全的新家。

JeezLouise London United Kingdom 16 hours ago
They don't live in safety a lot of these dogs belong to someone as they get stolen from their homes. Read about this so called 'festival' and you will find out outrageous facts. One little boy actually spotted his beloved pet dog after he was killed waiting to be cooked. The poor child had to be removed from the scene as it was too terrifying to watch.

哪里都不安全,大多数狗曾经也是某些人的宠物,它们还是被人从原来的家里偷了出来。读一读那些被称作“(狗肉)节日”的报道,你会发现令人吃惊的真相。一个小男孩认出了他深爱的狗狗,他的狗此时已经被宰杀待烹。 (怎么认出来的????)小男孩被从现场带走,因为那种恐怖的景象令闻者伤心,见者流泪。

-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------

SAMSUNG NOTE 7 China Town in Busan South Korea 15 hours ago
If I were that boy I would make sure that the person that stole my dog for the sake of their food gets the punishment he deserves.

如果我是那个男孩,我会确保偷我狗来吃的人得到应有的惩罚。

SAMSUNG NOTE 7 China Town in Busan South Korea 20 hours ago
The culture of eating dogs may die away some day when more activists try to engage in "save animals" campaign. The law should do away with allowing slaughtering dogs. I really don't like slaughtering even it's a pig.

如果更多的狗粉加入到拯救动物的行动中来,那么吃狗肉的文化有一天自然会消亡。法律应该禁止屠狗。实际上我不喜欢任何宰杀行为,即便是一头猪。

阅读: