雾霾预警期间北京禁止高污染汽车上路 [英国媒体]

明年,一旦北京或者临近地区发布空气质量预警,北京将禁止高污染的老旧汽车上路,北京环保局称。英国网友:如果这些人去哪里都自己开车的话,那环境肯定差。如果这1200万都靠走路自行车电车巴士火车地铁出行的话,那环境就不会那么可怕了。

Beijing bans highly polluting cars during smog alerts

雾霾预警期间北京禁止高污染汽车上路



Next year, Beijing will ban highly polluting old cars from being driven whenever air-quality alerts are issued in the city or neighbouring regions, according to its environmental protection bureau.

明年,一旦北京或者临近地区发布空气质量预警,北京将禁止高污染的老旧汽车上路,北京环保局称。

China has adopted various measures over the years to reduce the smog shrouding many of the country’s northern cities in winter, causing hazardous traffic conditions and disrupting daily life.

多年来中国采取了一系列措施来减轻雾霾影响。一到冬季,中国北方的很多城市就会受到雾霾困扰,对交通安全和日常生活造成了影响。



DiskEyes 21h ago
Pointless when we know newer cars pollute just as much, if not more, based on real world driving measurements.

这是毫无意义的,因为我们知道新车的污染程度一样高,如果不是更高的话,这些都是根据现实的驾驶测量得出的。

ShanghaiGuy 1d ago
The other issue, besides sheer number of cars, is that petrol and diesel are poorly refined in China, which means the cars have no cat converters and the trucks no diesel particulate trap filters since they would clogged and useless in months.

除了汽车数量多这个因素外,另一个问题是中国的汽油和柴油精度不高,这意味着汽车不能安装催化式排气净化器,卡车不能安装柴油颗粒过滤器,因为用不了几个月这些设备就会坏掉。

mattb1 2d ago
Fantastic future job opportunities for pulmonary disease specialists in Beijing.

未来北京的肺疾病专家前途一片光明。

Johnny Mars 2d ago
Beijing is a city with way too many people and cars. Restricting the old cars isn't nearly enough. Maybe they should bring back the bicycles like the 70's and early 80's.

北京人口和汽车都太多了。限制旧车并不能解决问题。或许他们应该像七八十年代那样多多骑自行车。

shanshuitianqi  Johnny Mars 2d ago
Fix your own house first. There are far more bicycles and electric scooters in Beijing than you will ever see in London.

管好你自己的事情吧。北京的自行车电动车数量比你在伦敦看到的多很多。

ShanghaiGuy  shanshuitianqi 21h ago
Beijing has 3x population and 1/4 GDP per capita compared to London so duh yes more bicycles...

北京人口是伦敦三倍,人均GDP是伦敦的四分之一,所以自行车当然多咯。。。。

Ivan Wilson 2d ago
Earth to China: when you put 12 million people in a city you get an awful environment.
IT'S THE POPULATION STUPID!

地球对中国说:当你将1200万人口放在一个城市里时,环境肯定差。
都是人口太多导致的!

shanshuitianqi  Ivan Wilson 2d ago
Beijing is twice the size of London. London has 12 million. Beijing 22.
No one puts the 12 million migrants in Beijing, they come of their own accord to make a buck. You'd send them back to the fields and poverty Mao style?
How dictatorial of you.

北京面积是伦敦的两倍。伦敦人口1200万,北京2200万。
没有人将1200万外来人口放在北京,是他们自己来北京的,目的是为了讨生活。
难道你要将他们送回去继续过穷日子?
你真是独裁啊。

xwookey  Ivan Wilson 2d ago
Only if too many of them drive everywhere. If almost all those 12 million are on foot, bikes and electric trams/buses/trains/tubes then the environment will still be busy but it won't be awful.

如果这些人去哪里都自己开车的话,那环境肯定差。如果这1200万都靠走路自行车电车巴士火车地铁出行的话,那环境就不会那么可怕了。

madsam  Ivan Wilson 2d ago
Individually, living in large cities have lower carbon footprint than their country counterparts.

个体而言,居住在城市里所产生的碳排放足迹比在农村低。

KeithClan 2d ago
From observation every successful Chinese businessman has to have a top of the range large car. There aren't many small cars in Beijing!

据观察,任何一个成功的中国商人都拥有一辆大型车。在北京小型车的数量不多!

stephen174 2d ago
I recall seeing news pictures from Beijing in the Mao era and China's capital city was full of cyclists, I would think then how civilised. Now Beijing is hell with millions of cars, all Chinese aspired to own a car. They are as stupid as westerners, are they not?

我记得看过毛时期的北京照片,当时的首都北京都是骑自行车的,我会觉得这多文明啊。现在北京到处都是车,所有的中国人都想拥有车。他们和西方人一样蠢,不是吗?

阅读: