中国男子坚持离婚,因为他的妻子脚太臭 [英国媒体]

一名中国男子坚持离婚,因为妻子脚太臭。在接受当地电视台采访时,他不断的要求妻子更经常的洗脚,可是她就是不听。苏先生说他妻子的脚太臭了,可以将一车的人熏倒。英国网友:我最讨厌全身臭哄哄的人了。走进商店里,有些人经过你旁边后飘过的味道真是让人觉得恶心。不论你的居住环境如何,都应该每天洗澡,以免让人作呕。

Husband and whiff: Fed-up Chinese man insists on divorcing his wife because 'her feet are too smelly'

中国男子坚持离婚,因为他的妻子脚太臭



A Chinese man insisted on divorcing his wife because her feet are too smelly.

一名中国男子坚持离婚,因为妻子脚太臭。

In an interview with a local television station, the frustrated husband, surnamed Su, said he had repeatedly asked his better half to wash her feet more often, but his efforts were of no avail.

在接受当地电视台采访时,他不断的要求妻子更经常的洗脚,可是她就是不听。

Mr Su also said his wife's feet were so smelly that the stink could knock out a busload of people.  

苏先生说他妻子的脚太臭了,可以将一车的人熏倒。



The man, who is thought to be from central China's Henan Province, added that despite his repeated request, his wife refused to change her lifestyle.

据信,该男子来自河南省,他说尽管他不断的请求,妻子还是拒绝改变生活方式。

He also said his wife told him she would rather he 'choked to death' in the smell.

他还说妻子对他说她宁愿他被熏死。

The couple had been married for seven years.

这对夫妻已经结婚七年。



'My wife is really untidy. She threw her clothes everywhere,' Mr Su told reporters from Henan TV as he showed them his home.

“我妻子真的不爱干净。衣服到处扔,”苏先生向河南电视台展示了自己的家。

He said her wife would leave piles of dirty clothes unwashed for a week to ten days.

他说他的妻子会将脏衣服堆放7天到10天不洗。

Mr Su pulled out some dirty socks belonging to her wife from under a pillow and showed them to the reporters.

苏先生将妻子的脏袜子从枕头下抽出给记者们看。

The man said he asked his wife to clean up every day in the past seven years. Yet there has not been change in her behaviour.

他说过去七年来他每天都要求妻子打扫卫生。但是她就是不听。




Libra, Los Angeles, United States, 1 hour ago
He should've divorced her along time ago.

他早就应该和她离婚了。

mowgie, Hillsdale, United States, 1 hour ago
It's startling what will pass as news these days.

如今的这些新闻真是让人无语。

CoramDeo, Lancaster, United States, 6 hours ago
That smell isn't feet, it's just the way Chinese food smells.

那味道不是脚发出来的,那是中餐的味道。

loreng, phoenix, United States, 6 hours ago
Nothing I hate worse than smelly people. You walk by one in the store and their smell waifs after them and it's just revolting. I don't care where you live, shower daily with soap and quit subjecting others to your smell

我最讨厌全身臭哄哄的人了。走进商店里,有些人经过你旁边后飘过的味道真是让人觉得恶心。不论你的居住环境如何,都应该每天洗澡,以免让人作呕。

bigjrowe, newcastle, 6 hours ago
Hon kin pheet!

香港脚!

Mitch, Melbourne, 9 hours ago
Hmmmm maybe I won't order my regular fish box takeaway at my local chinese now :|

看来我不应该再从当地的中餐馆订餐了。

Peacenow1, Minneapolis, United States, 9 hours ago
his wife's foot odor could knock out a busload of people. Lol

他妻子的足臭可以熏倒一整车的人,哈哈。

PeAcEoUt23, Iforgotwhereilive, United States, 5 hours ago
You sure it's her feet that smell?

确定是她的脚所发出的味道?

Donald Das, Denver, United States, 9 hours ago
I do not blame him at all. Get rid of her immediately.!!!

我不怪他。赶紧离婚!!!

smoker, Leeds, United Kingdom, 9 hours ago
Many people in China only bathe and brush their teeth once every few weeks. You see this mostly away from the big coastal cities. The smell from them will gag you. I spent a long time in China and experienced this first hand. If this woman didn't wash her feet you can imagine how the rest of her smelled.

很多中国人几周才洗一次澡和刷一次牙。通常是远离沿海大城市的地方。他们身上所发出的气味会让你窒息。我在中国住了很长时间,亲身体会。如果你这女的连脚都不洗,你可以想象她身体的其他部位会是什么味道。

阅读: