她可能已经2100多岁了,但是她的皮肤仍然柔软,头发睫毛犹存,手脚也还能弯曲。墓中主人代夫人被认为是迄今为止发现的保存最完好的木乃伊。英国网友:他们用他们的葬礼与信仰体制做了许多努力,即使在我们看来是错误的信仰——但理应获得尊重。问题是一旦发现这样的考古遗迹,却依旧无法保存。因为有盗墓者的存在。
-------------译者:大汉故土-审核者:兵靠将带------------
She may be 2100 years old but she still has soft skin all her own hair and eyelashes and her arms and legs can still bend.
她可能已经2100多岁了,但是她的皮肤仍然柔软,头发睫毛犹存,手脚也还能弯曲。
And the Lady of Dai is considered the best preserved mummy ever discovered.
墓中主人代夫人被认为是迄今为止发现的保存最完好的木乃伊。
The body is of Xin Zhui who was the wife of the Marquis of Dai and lived during the Han dynasty.
墓主辛追为汉朝人士,是代侯的妻子。
When she died more than 2000 years ago she was overweight and was believed to have been suffering from high blood pressure clogged arteries diabetes and also had a severely damaged heart.
她于2千多年前去世,身形富态,据研究发现,她生前患有高血压、糖尿病、动脉阻塞、以及心脏病等疾病。
-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------
Her tomb was eventually discovered inside a hillside in Hunan in China when workers were trying to find an air raid shelter.
她的墓室,最终被一群寻找防空洞的工人在湖南的一个小山坡上发现。
Scientists were stunned to discover how much her remains had been preserved as all her internal organs were in tact along with her own type-A blood.
科学家震惊于她的遗体被保存得如此完美,内部器官都是完好的,甚至可以检查出她是A型血型。
And so much mystery still surrounds the case that a musical about Lady Dai's life is playing in China.
此次发掘,充满种种神秘。同时,一部关于代夫人的传记音乐剧也在中国上映。
The show called Beauty of the Han Dynasty is described as a lovely story about Lady Dai and her husband Li Cang.
这部叫做大汉美人的音乐剧描述的是代夫人和他的丈夫利苍的故事。
It is being played in Changsha city the provincial capital of Hunan Province where the mummy was found.
这部剧在发掘代夫人墓葬的地方,也就是如今的湖南省会长沙上映。(其实我们国家一般称她为辛追夫人)
-------------译者:大汉故土-审核者:龙腾翻译总管------------
After analysing her body scientists believe that Lady Dai died aged 50 from heart disease due to her lavish lifestyle.
经过对她遗体的分析,科学家认为,代夫人去世时应该是50岁,死因是:过于奢侈的生活方式引发的心脏疾病。
Her body was so well preserved that they also believe the last thing she ate before her death was melon.
她的遗体保存得如此完好,因此他们认为代夫人生前吃的最后的食物应该是甜瓜。
When her tomb was discovered the body had been buried with her wardrobe of 100 silk garments 160 carved wooden figures representing her servants as well as her make up and toiletries.
与她一起陪葬的物品里,有她的衣柜,里面有一百件丝绸衣服,还有160个人形木雕,这些木雕象征着她的160个仆人,以及她的化妆品。
The body itself was swaddled in more than 20 layers of silk and then sealed within four coffins packed with charcoal and sealed with clay making it watertight so bacteria could not enter.
而遗体本身被20多层丝绸包裹,安放于四层套棺里,棺里放满木炭,最后用粘土封好,这样既防潮,又阻断了细菌。
-------------译者:q984q994-审核者:龙腾翻译总管------------
Popcorn Muncher london United Kingdom 14 hours ago
I've woke up next to worse to be honest.
坦白说,我每天醒来后发现躺在身边的人比这更吓人。
pm2 RichSafeFairEU United Kingdom 7 hours ago
It looks like poor old Ken CIarke.
这看起来像老 Ken CIarke。
Alice Poole United Kingdom 3 hours ago
I don't think she looks very feminine - more like Fred Flintstone :}
我认为她看起来不像是女性,更像是摩登原始人。
RN50 Leicester United Kingdom 15 hours ago
2000 years old and still has more hair on her head then me... #Depressing
有2000岁,她头上的头发比我还多,好郁闷...
Jquince92 London United Kingdom 12 hours ago
Not really you're alive and she's dead lol
哈哈,你是活的,而她已经死了
quiditmieux Paris France 11 hours ago
You have a better skin and you can still smile :)
你皮肤完好,还可以微笑
Albertobalsam123_ Cambridge 14 hours ago
Has she been "romantically lixed" to Prince Harry yet?
他和哈里王子“有一腿”吗?
-------------译者:莎布·尼古拉丝-审核者:龙腾翻译总管------------
Jayneuk London United Kingdom 14 hours ago
LOL! Give it time!
啊哈!给她点时间!
Alice Poole United Kingdom 2 hours ago
He's just made a statement and asked the press not to interfere.
他(哈里)刚刚发表了一份声明,要求媒体不要干涉。
BearFromGlasgow glasgow United Kingdom 14 hours ago
Little bit of Sudocrem and she'll be back at work tomorrow.
只需一点屁屁霜,她明天就会回来工作。
Happywithlife Glossop United Kingdom 8 hours ago
Funny
真可笑。
Suzie Liverpool United Kingdom 3 hours ago
Hahahahaha
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈啊哈哈~~~~~
Kocour London United Kingdom 15 hours ago
Looks like a certain dictator who has become overweight.
看起来像是一个已经变得超重的独裁者。
Eliza Goodberry Muros Spain 8 hours ago
Yep.... I started humming 'I'm so Ronely' too... Well if you've seen 'Team America' you'll know what I mean!
是的......我开始哼唱“我很孤独”,好呀...如果你看到“美国队”你会明白我的意思的!
pianochick68 Los Angeles United States 5 hours ago
She actually kinda looks like Kim Jong Il (father of certain overweight dictator) at least as far as the face is concerned.
实际上她看起来更像是金正日不是吗?(某个超重独裁者的欧透桑)就脸部而言。
-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------
Canadian girl Toronto Canada 12 hours ago
Digging up someone's body and putting it on public display does not seem right. What difference is there between the person was born 2000 years ago and one buried yesterday or between this lady and one of us.
挖掘某人的遗体,并把它放在公共场所展示似乎是不对的。两千年前出生的人和昨天刚下葬的人(或者说这位女士和我们中的任何一人)有何区别?
Geddis Gateshead United Kingdom 10 hours ago
The historical information contained within the body clothing and tomb.
尸体的衣着和墓碑中包含着历史的信息。
Omar Udenihc London United Kingdom 8 hours ago
Rebecca shall we go to your local cemetery and see if your parents or grand parents are mummified yet? Or I suppose you'd call that desecration or grave robbery.
丽贝卡,我们去你当地的公墓看你的父母或祖父母是否变成木乃伊了吗?不然我想你会把这种行为叫做亵渎或盗墓。
Chilly Gonzales London United Kingdom 14 hours ago
I am not sure about that recreation of her....
她的那个雕像好像并没有反映现实……
-------------译者:莎布·尼古拉丝-审核者:龙腾翻译总管------------
Lee Fairfield USA 9 hours ago
She'd be rolling over in her grave if she'd been allowed burial...
如果被再次埋葬,她会死不瞑目的…
A-L Cheshire 13 hours ago
She should have been left where they found her or at least re buried with dignity not put on display like a painting or a sculpture. FGS let her rest in peace.
他们应该离开她的坟墓,或者是有尊严的重新埋葬她,而不是像一幅画作又或是雕塑一样展示出来。
安息吧。
talibasher London United Kingdom 15 hours ago
I am sure I woke up with her sister last Sunday?
我确定上周六我醒来时发现她的姐妹就躺在我旁边(意指和他一起睡的那个女人没化妆的情况下很丑)?
justin.fuller Metro Manila Philippines 14 hours ago
She looks a lot better than Hilliary!
她看起来比希拉里好多了~!
Welsh Wizard Wales United Kingdom 11 hours ago
The report said that she was in poor health and overweight. The image of the recreation does not depict that.
报告里说她的身体不好,体重过重。他的那座雕像并没有表现出这一点。
ang wherever i lay my hat United Kingdom 11 hours ago
when the embalmers removed her bowels she lost a lot of weight
尸体防腐人员摘除了她的内脏后让她失去了不少重量。
-------------译者:莎布·尼古拉丝-审核者:龙腾翻译总管------------
Incredulous_Observer Leeds United Kingdom 11 hours ago
Fit for work according to her local jobcentre.
很适合当地就业中心的求职要求。
OSSI Berlin Germany 11 hours ago
haha made me smile
哈哈~让我笑笑。
Grumpy. City Dweller United Kingdom 15 hours ago
I wish I looked that good in the mornings......
我希望自己早上起来的时候也可以这么好看......
Reubenene Victoria Australia 14 hours ago
Hahaha!
哈哈哈~~~
rebelrouser slough United Kingdom 8 hours ago
Shes still not safe from Russell brand
喜剧演员 拉塞尔·布兰德依然不会放过她。
Karl Lusdig Perth Australia 12 hours ago
Sum Ting Wong.
出了问题。
Lovelylucy London United Kingdom 12 hours ago
Ha ha!!
哈、哈~!!
paddy connors London United Kingdom 11 hours ago
And her husband wan hung low
和她的丈夫王红老。(后面那三词我查了一下似是出自某个笑话,意指男生下面...)
Happy Face Behind You United States 7 hours ago
She looks better than recent sightings of Hillary
她看起来比最近那个希拉里还要棒!
danboy Málaga Spain 12 hours ago
Glad to see the Ex-Mother In Law is as beautiful as ever.
真高兴看到,她和我的前任丈母娘一样美丽。(偶卖糕的)
almarsh Milton Keynes United Kingdom 6 hours ago
What a shame to take her away from the place so lovingly prepared for her to rest for eternity
把她从那个为她精心准备的安息之地带走的人该感到羞愧。
-------------译者:莎布·尼古拉丝-审核者:龙腾翻译总管------------
Glasg0w Glasgow United Kingdom 13 hours ago
Pretty sure she would be certified fit for work under Theresa May.
我确定她可以在英国首相特蕾莎那里获得一官半职。
UseYourCommonSense London United Kingdom 12 hours ago
I've woken up next to worse.
我见过你这更丑的,早上醒来的时候。
Suzanne Rojales 9 hours ago
Does anyone else feel uneasy that after 2000 years her peace has been destroyed?
ReplyNew348Click to rate
有人感到不安吗?
她历经2000年的和平被破坏了...
Ms B London 8 hours ago
Yes. They went to a lot of effort with their burials and their belief system - even if deemed wrong by us - should be respected. The problem though with things like this is that once found such archaeological sites cannot be preserved due to plunderers.
是的。他们用他们的葬礼与信仰体制做了许多努力,即使在我们看来是错误的信仰——但理应获得尊重。
问题是一旦发现这样的考古遗迹,却依旧无法保存。因为有盗墓者的存在。
-------------译者:未树oo-审核者:龙腾翻译总管------------
UsOcoms1 Ocon United States 8 hours ago
That must depend on Countries. In the U.S. once you buy a plot that is yours for all time.
这取决于不同的国家。在美国,一旦你买了这块土地,这块土地便永远属于你。
McGarrigle Mile High United States 11 hours ago
I think the "before" figure of her is on the optimistic side!
我认为她以前的人生一定有积极的一面!
Lil M Moncks Corner SC United States 9 hours ago
All that effort put into her eternal rest just to have strangers ruin her grave and put her body on display. That's a special kind of sick. If they absolutely needed to study her the very least they could have done is put everything back the way they found it. At what point or at what length of time does it become acceptable to disturb a grave?
所有让她永生的努力都白费了,仅仅因为有陌生者破坏了她的坟墓并将她的尸体用于展览。那是极其有病的做法。如果他们是真的需要研究她,至少应该做到保持每件物品都像他们刚发现时的模样。无论什么时候或时间过去多久,打扰一个坟墓就可以被接受吗?
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...