在印度度假村强奸日本妇女的嫌疑人被捕 [日本媒体]

新德里——一名涉嫌在此前一天在南部喀拉拉邦著名的科瓦兰海滩度假村强奸日本游客的25岁男子已经被逮捕,警方周日称。日本网友:强奸妇女是一种可悲的行为。嫌疑人已经被逮捕,将在最短的时间里接受审判,因为印度针对女性犯罪的审判是非常严格的。可以从斋普尔的那次案件中看出来,法庭在三个月内就结案,而罪犯受到了惩戒性的惩罚。印度人民非常重视日本及其公民。

Suspect arrested after Japanese woman raped at Indian resort

在印度度假村强奸日本妇女的嫌疑人被捕



NEW DELHI —A 25-year-old man has been arrested on suspicion of raping a Japanese tourist the previous day in the famed beach resort of Kovalam in India’s southern state of Kerala, police said Sunday.

新德里——一名涉嫌在此前一天在南部喀拉拉邦着名的科瓦兰海滩度假村强奸日本游客的25岁男子已经被逮捕,警方周日称。

According to the police, the woman was hospitalized following the attack Friday in her room in a small hotel in the town famous for its crescent beaches.

警方称,周五这名女性在这个以新月形海滩而闻名的小镇的一个小酒店的房间里遭袭击后被送往了医院。

“The woman called the police and was found bleeding when we reached her at the crime scene,” an investigating officer said.

“这名妇女呼叫了警察,我们到达犯罪现场后发现她在流血,”一名调查人员称。

The accused, identified as Tejha Pawar, was arrested late Saturday. He is a son of the owner of a handicrafts shop at Kovalam beach, the officer said.

这名嫌疑人于周六晚些时候被逮捕。他是这个着名海滩的一家手工艺品店铺老板的儿子,调查人员称。


YubaruNOV. 28, 2016 - 06:54AM JST
I do not understand the appeal of going to a country where rape and abuse of women is so rampant.

怎么还有人想去强奸大国旅游,真是想不通。

sensei258NOV. 28, 2016 - 07:07AM JST
I'm sure she had good reasons for going, and wasn't expecting to become a victim. But as always, the article is lacking information. Was this somebody she knew, was she walking alone down a dark alley, did she go to a bar and wake up afterward?

我猜她去那里旅游是有原因的,没有想到自己会成为受害人。但是文章所提供的信息不够详细。这人她认识吗,她当时独自一人走在小巷子里吗,或者这是她去完酒吧后醒来才发生的?

oldman_13NOV. 28, 2016 - 07:30AM JST
Yet another unfortunate Japanese female victim of rape.
Please do not blame the victim.

又一个不幸的被强奸的日本女性受害者。
请不要再责怪受害者了。

Aly RustomNOV. 28, 2016 - 07:57AM JST
ladies-don't go to india. Its that simple

女性,不要去印度。就这么简单。

YubaruNOV. 28, 2016 - 07:58AM JST
I'm sure she had good reasons for going, and wasn't expecting to become a victim
No one expects to be a victim, and the longer you live here and experience the "heiwa boke" syndrome that permeates much of society you will begin to understand that too many Japanese, when they travel abroad, still think that they are here in Japan, meaning that crap doesn't happen to them, always someone else.
Seen and heard of it happening too much to just casually brush it away.

“我猜她去那里旅游是有原因的,没有想到自己会成为受害人”
没人想成为受害者,你住在日本足够长时间的话,你会发现弥漫于日本人中间那种“大家都很和平”综合征,所以当日本人去国外旅游时,他们还以为那是日本,以为坏事不会发生在他们身上,只会发生在别人身上。

goldorakNOV. 28, 2016 - 08:03AM JST
Unfortunately this isn't an infrequent occurrence in India these days and am not talking about J tourists only but foreign travellers in general.
No doubt India has a lot to offer but solo female travellers in particular should use extreme caution. Local police should also, imo, do more to protect tourists especially in tourists spots like Kovalam.
Bring her back home asap.

不幸的是,如今这种事情在印度并非罕见,不仅是日本游客,其他外国游客也一样。
毫无疑问印度有很多值得旅游的地方,但是女孩子一个人去的话要特别小心。当地警方应该更好的保护游客,特别是在旅游景点。
赶快让她回国。

B.l. SharmaNOV. 28, 2016 - 08:24AM JST
Crime committed against the woman is deplorable .Accused involved has been arrested and will be brought to justice in the shortest possible time as law against crime against women is very stringent in India as it was visible in a JAIPUR incident , the case was decided by the court most expeditiously within three months and the accused involved were given exemplary punishment.People in India have high regard for Japan and its citizens.

强奸妇女是一种可悲的行为。嫌疑人已经被逮捕,将在最短的时间里接受审判,因为印度针对女性犯罪的审判是非常严格的。可以从斋普尔的那次案件中看出来,法庭在三个月内就结案,而罪犯受到了惩戒性的惩罚。印度人民非常重视日本及其公民。

Fred WallaceNOV. 28, 2016 - 08:36AM JST
The only way to effect change is to go after the money. By placing a travel ban to india until something is done about this avoidable debacle is the only answer.

最有效的办法就是实行经济上的制裁。通过实施对印旅游禁令,直到印度采取措施解决这种人祸,这才唯一的解决之道。