岛国冰岛宣称,它正准备因双方共享的名字而起诉英国冷冻食品连锁商“冰岛公司”。英国网友:我不知道英国改名,还选举了。我的意思是,鉴于我们的汇率跌得很快,我们又很爱国,改成一镑国很好,但是我的投票呢?
-------------译者:magicqueen99-审核者:龙腾翻译总管------------
The island nation of Iceland has said it is taking legal action against British frozen-food chain Iceland over the right to use their shared name.
岛国冰岛宣称,它正准备因双方共享的名字而起诉英国冷冻食品连锁商“冰岛公司”。
Iceland’s Ministry of Foreign Affairs said it has challenged Iceland Foods at the European unx Intellectual Property Office. It says it is acting because the retail chain “aggressively pursued” Icelandic companies using the word Iceland in their branding.
冰岛外交部说,他们已经向欧盟知识产权局质疑了冰岛食品公司。外交部称,因为该连锁零售商“强硬驱使”冰岛的公司使用“冰岛”这个词做品牌推广,所以他们开始采取行动。
Iceland Foods holds a Europe-wide trademark registration for the word “Iceland” and the Nordic country’s government said it was “exceptionally broad and ambiguous in definition”.
冰岛食品公司拥有一个全欧注册的“冰岛”商标,而这个北欧政府表示,该词“涵盖范围非常广泛而且有歧义”。
In a statement the ministry said the situation has left the country’s firms “unable to describe their products as Icelandic”.
外交部的声明中指出,此种情形使得该国的公司“无法描述他们的产品是冰岛产的”。
The retailer which has operated supermarkets across Britain for 46 years said it would fight the claim.
在全英已经经营了46年超市的零售商表示,它将积极应对诉讼。
-------------译者:izzmo-审核者:龙腾翻译总管------------
Juniper Joe
As the recently-elected populist prime minister of Poundland I am following this case with interest
作为最近选上一镑国(译者注:英国平价超市)的人民党首相,我会有兴趣继续跟进这个案件。
Lee Ingram
I didn't know the United Kingdom changed its name and had a general election. I mean I agree with the change Poundland is very appropriate given how our currency has depreciated and how patriotic we are about it but where was my vote?
我不知道英国改名,还选举了。我的意思是,鉴于我们的汇率跌得很快,我们又很爱国,改成一镑国很好,但是我的投票呢?
Anette Mor
i like Poundland too. As searching for British values proven to be so controversial it is liberating to have a coutry name which is so clearly spells out that core value shared by all.
我也喜欢一镑国。寻找英国价值观是充满争议的,直接把我们共有的价值观拼在国家名字上,还自由些。
kawasakiman
Weeks old news from the Indi cut & paste department.
月经新闻——来自内部剪切粘贴部
Tom Snood
Would be great if they lose and have to rename their country. Could call it Asda perhaps?
如果他们输了,还重命名了他们的国家,那简直太棒了。也许可以叫阿斯达(译者注:英国食品公司)
-------------译者:izzmo-审核者:龙腾翻译总管------------
feral-nerd
The really funny part is that there are Iceland shops in Iceland:
http://icelandbudir.is/?page_id=9
So if you are planning a trip to Iceland do stop over at Iceland and take a selfie so you can say without being accused of fibbing that you have actually gone to Iceland in Iceland. :-)
最好玩的是,冰岛有冰岛商店。
http://icelandbudir.is/?page_id=9
所以如果你打算去冰岛玩,在冰岛商店前停下自拍,然后你就可以说,你去了冰岛的冰岛,完全不会因为造谣被起诉。
Johnty
The article tells you why as the company who had a large stake in Iceland was Icelandic they went bust & the problems started.
本文告诉你为什么借钱给冰岛的公司要么破产,要么有问题了。
Porkypie Consulting
nobody likes a smartarse
没人喜欢自以为是的人。
SeaBee
Iceland the country is ísland in Icelandic so they wish to sue an English company for using an English word. They should sue River Island instead.
冰岛人是一个说冰岛语的岛国,所以因为一个英国公司用了一个英语单词,他们想告它。他们应该告‘River Island’(英国时尚品牌,河流岛)
Stock
No they are suing because Iceland the retailer prevents Icelandic companies using the word Iceland!
不是,他们起诉是因为这家叫做“冰岛”的英国公司不允许冰岛公司用‘冰岛’这个单词。
我们致力于传递世界各地老百姓最真实、最直接、最详尽的对中国的看法
【版权与免责声明】如发现内容存在版权问题,烦请提供相关信息发邮件,
我们将及时沟通与处理。本站内容除非来源注明五毛网,否则均为网友转载,涉及言论、版权与本站无关。
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文来自网络,如有侵权及时联系本网站。
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...
最近,新冠肺炎疫情在日本有扩大的趋势,有专家呼吁日本应当举国行动起来,共...