污染袭城,巴黎连续第二天禁止车辆上路 [英国媒体]

巴黎市政府出于公众健康考虑,在大气污染弥漫首都的第二天开始交通限行。英国网友:欧洲人想让我们服从他们的领导毁掉我们的煤炭工业并增加电费价格以便于他们继续像这样的污染。咱们澳大利亚人要像川普学习了-告诉他们把巴黎协议推一边去。欧洲在经济,社会环境(看看他们的难民危机)问题上的举措都表明了他们的无能。


-------------译者:荆楚老贼-审核者:珂求一生------------



Paris authorities restricted traffic in the city for a second day after a “lid of pollution” sealed the capital causing concern over public health.

巴黎市政府出于公众健康考虑,在大气污染弥漫首都的第二天开始交通限行。

Photographs showed a grey veil of dirty air trapped over the city masking the horizon and at times landmarks such as the Eiffel Tower. Experts said it was the longest most intense spike in pollution for at least 10 years and was expected to continue for at least another day if not longer.

图片显示地平线视野内的整座城市包括地标埃菲尔铁塔都蒙上了一层灰色面纱。有专家称这可能是近十年来最为严重的一次污染,持续时间最少也得延长到明天。

ollowing a ban on vehicles with odd-number licence plates on Tuesday it was the turn of those with even numbers to be told to leave the car at home on Wednesday. To encourage them public transport in the city and suburbs was free.

禁令内容如下:
奇数号牌照车辆星期二限行,偶数号星期三限行。为了鼓励公众遵循法令,限行日内包括市区郊区在内的公共交通都将免费。

The alternate-day vehicle bans have only been introduced four times in the last two decades and never before for two consecutive days.

以往二十年间汽车交替限行令只被颁布过四次并且从未连续超过两天。


-------------译者:荆楚老贼-审核者:珂求一生------------

Tatsurmon 5m ago
Paris's air is still much cleaner than china's one though...

我觉得巴黎的空气质量还是比中国好多了。

Rick Jones 10m ago
High levels of pollutant gases and fine lead particles can cause asthma allergies breathing difficulties and heart diseases.

高浓度的燃油污染以及含铅粒子将引发导致呼吸困难的过敏性哮喘以及心脏病的高发。

Does France still have leaded gasoline? If not from whence are these fine lead particles coming? Or are there not actually (much in the way of) fine lead particles in Paris' current smog?

法国人还在用含铅汽油么? 如果不是那这些含铅微粒从哪来的?还是说目前的烟尘是由别的方式引起的?

calderonparalapaz 19m ago
wow..looks like Bejing

(⊙o⊙) 看上去像北京。

Lindsey H 29m ago
I haven't been to Paris in awhile but I imagine that a large majority of people wouldn't ride the metro if the city paid them to.

我有段时间没去巴黎了不过我猜如果不是政府埋单的话大多数人都不会坐地铁。

-------------译者:荆楚老贼-审核者:珂求一生------------

freeandfair  Lindsey H 16m ago
I take metro/ underground pretty much everywhere I travel if there is one. I've used London/ Paris/ Rome/Prague/ Moscow/ St.Petersbourg/ New York ones. New York was the scariest experience by far.

我到哪里去旅行基本上都坐地铁(如果当地有的话)。曾经坐过伦敦/巴黎/罗马/布拉格/莫斯科/圣彼得堡/纽约等多个城市的,总得来说纽约的地铁体验最为恐怖。

remanded4life 46m ago
The French are to blame for global warming.

法国人又要埋怨全球变暖了。

leftieshateotherview 53m ago
What a joke. I would have thought that with the Paris agreement on climate change the Parisians would be running the cleanest lowest carbon city on earth but apparently not.

真是个笑话,我还以为巴黎气候协议会让巴黎人努力创造地球上最清洁低碳的城市,可惜很明显事实不是这样。

The Bozo's in Europe want us to follow their lead to destroy our coal industry and increase our electricity prices just so they can continue polluting like this. We in Australia need to do the same as Trump - tell them to shove their Paris agreement. Europe is an economic environmental and social (via their soft headed refugee intake) basket case.

欧洲人想让我们服从他们的领导毁掉我们的煤炭工业并增加电费价格以便于他们继续像这样的污染。咱们澳大利亚人要像川普学习了-告诉他们把巴黎协议推一边去。欧洲在经济,社会环境(看看他们的难民危机)问题上的举措都表明了他们的无能。

-------------译者:bonjour-审核者:珂求一生------------

xavierzubercock  leftieshateotherview 43m ago
"I would have thought that with the Paris agreement on climate change the Parisians would be running the cleanest lowest carbon city on earth"
When it comes to screwing up the planet per capita you Australians are doing a much better job than the French Americans Chinese.....Almost anyone really.
Well done I despise humanity the sooner we see the back of this miserable world the better. Keep on doing what you're doing.

“我以为签了关于气候变化的巴黎协议之后巴黎会成为地球上最清洁最低碳的城市呢”
从人均毁灭地球能力来说你们澳大利亚人比法国人美国人中国人……比谁干得都棒。做得好!我鄙视人类,越早让这个悲惨的世界面临末日越好。保持住,好好干。

JeanBreton  leftieshateotherview 42m ago
It's not that lefties hate the other view; it's that your view is incoherent wildly misinformed and malevolent toward the most vulnerable people around the world who will suffer from the consequences of Trump's environmental policies. If you read the story Paris' problem is due to peculiar weather conditions (Anchorage Alaska has terrible air too because of its geography). It's also a dense crowded city; it's trying to do something about it by banning diesel and encouraging more bicycle use. The truth is that the Bozo's in Europe have done an extraordinary job reducing greenhouse gases and pollution switching to renewable and cleaner energy using public transportation and so on. On every front imaginable Europe has done better than North America (where I live) and Australia given its population density and high standard of living. Europe's current problems are not driven by its forward-thinking energy policies or its refugee intake but by the irrational xenophobia and knuckle-dragging anti-environmentalism that prevents the continent from moving forward.

这不是左派痛恨其他人的问题,问题是你看问题的角度太没逻辑错得太离谱了,你对这个世界上最容易被川普的环境政策伤害的人怀有恶意。如果你看了报道你会知道巴黎的问题是由于异常的大气状况(阿拉斯加的安克雷奇的空气更糟,原因是它的地理环境)。巴黎也是密度非常高的城市;巴黎努力通过禁止柴油车和鼓励骑自行车来解决问题。真相是这些欧洲的“笨瓜”干得相当不错,通过乘坐公共交通工具和改用可再生和更清洁的能源等等减少了温室气体和污染物排放。考虑到欧洲的人口密度和高生活标准,在各个可以想到的方面欧洲都比北美(我住的地方)和澳大利亚做得好。欧洲最近的问题不是因为它高瞻远瞩的能源政策或者难民涌入,而是因为毫无理性的外国人恐惧症和保守的反环保主义,这些思想阻碍了这片大陆向前发展的路。

-------------译者:bonjour-审核者:珂求一生------------

remanded4life  JeanBreton 31m ago
Trump's environmental policies will liberate the "most vulnerable" around the world. Especially those in Canada poor souls.

川普的环境政策会解放全世界“最容易受害”的人。尤其那帮加拿大可怜虫。

ivo cardozo 2h ago
I'd rather be in Paris with the worst smog situation possible than in ANY clear air city around the world.
(Rio de Janeiro where the sea winds prevent smog ).

我宁愿呆在雾霾最严重的巴黎也不想呆在世界其他任何有干净空气的城市。
(里约热内卢的海风能吹走雾霾)

AbuDubby  ivo cardozo 1h ago
I'd rather be in Paris with the worst smog situation possible than in ANY clear air city around the world.
Then you're mad. 
Exactly how many cities around the world have you visited and what's your fascination with leaden atmosphere?

我宁愿呆在雾霾最严重的巴黎也不想呆在世界其他任何有干净空气的城市。
那你可是疯了。
你去过这个世界上多少个城市?你对着铅灰的天空能神魂颠倒?

-------------译者:bonjour-审核者:珂求一生------------

ivo cardozo  AbuDubby 1h ago
Too too many cities...
Probably more than you have in years lived.
YOU are the mad one.
I live in air conditioned Indoors. 
Move around on air conditioned vehicles. 
Go to air conditioned restaurants etc.
What is Leaden atmosphere ?
Did you intend to say lead contaminated atmosphere ?
There is no Leaden atmosphere
My boy.

我去过太多城市了……
大概比你这一生去过的地方要多。
你才是疯了。
我住在有空调的屋子里。
我出去时坐在有空调的车里。
我去吃饭的饭馆也有空调。
什么叫铅灰的天空?
你是说被铅灰污染的大气么?
没有铅灰的天空
我的孩子。

Jiff59  ivo cardozo 39m ago
Lead IS an element of pollution- Do some research instead of making unfounded and idiotic comments.

铅是一种污染物——先好好研究研究,别上来就发些无根据的白痴评论。

-------------译者:bonjour-审核者:珂求一生------------

doge 3h ago
Every possible squeak and rant below...
Paris is taking some action unlike London or Birmingham or... any UK city.
You have to reduce absolutely lorries and buses and cars day in day out. Let's do that first then see if public transport can cope if not improve it electric busses etc.

致楼下任何可能的叫喊和咆哮:
巴黎在行动,不像伦敦或者伯明翰或者……任何英国城市。
你必须减少每天进出城市 的卡车、公交车和小汽车数量。我们先这么做试试,看城市公交系统能不能解决问题,如果不能再想办法使用电动公交车什么的。

ivo cardozo  doge 2h ago
You have to absolutely reduce Tories ...

你们更应该把托利党减少……

xavierzubercock  doge 2h ago
Mayor Kahn has frozen public transport fairs made second bus journeys free within the same hour as his first act announced a big increase in cycle infrastructure spending is banning the most polluting lorries & extending the clean air zone.
Within the limits of his powers & considering he was only elected this summer that's not a terrible start.

康市长下令,同一个小时内如果你乘坐第二辆公交车的话不用麦片(此处他打错字了)。他的第一步行动是增加建造自行车交通设施的预算,禁止污染最大的卡车进城,扩展空气干净区域。考虑到他的职权范围和他今年夏天才刚刚当选,这不算是个坏的开始。
在他的权利能力以内,再考虑到他是唯一一个这个夏天才选上的人,是个好的开始。

-------------译者:bonjour-审核者:珂求一生------------

xavierzubercock  xavierzubercock 53m ago
Fares not fairs of course. Duh!

是买票不是麦片。呃!

thomas mann 3h ago
As a London daily cyclist I've noticed the last week has been unusually nasty. My instinct to skip a breath normally only triggered by going past a heavy vehicle accelerating has been triggered regularly from centre to south East.

作为一名天天骑自行车的伦敦人我发现上周的空气异乎寻常的差。一般旁边有加速的大卡车驶过时我会本能地屏住呼吸,但这一本能在我从市中心到城东南的寻常旅程中被自动激发了。

ComradeArktos 3h ago
The Parisian local climate didn't change at all..... it's all a left wing conspiracy. Fumes what fumes!

巴黎自己的气候根本没改变……都是左派的阴谋。让能冒烟的都冒烟!

freeandfair 3h ago
Unlike the American cities Paris actually has decent public transportation. I am surprised by the level of pollution which seems to be higher than in American cities when American cities have many more cars.

不像美国城市那样,巴黎事实上有非常好的公交系统。我很惊讶巴黎的空气污染程度比拥有更多汽车的美国城市要严重。

-------------译者:bonjour-审核者:珂求一生------------

Bm Mt Wr  freeandfair 3h ago
Why do you have to just shit on America for no reason?

你怎么没来由地就往美国头上扣屎盆子呢?

kevink  freeandfair 3h ago
It's an inversion layer phenomenon that doesn't happen often in most US metropolitan areas - I recall being in one once hears ago that affected the whole San Francisco Bay area fortunately only for a few days. It happens pretty frequently in Grenoble because of its geography less so in Lyon and Paris. It's not really a matter of too many cars polluting - though one could argue that any is too many - but a matter of what pollution is dumped into the air being trapped in a relatively thin layer near the ground.

这是逆温层现象,美国大部分城市都不会发生——我记得多年以前我经历过一次,整个旧金山湾区都被影响了,幸亏只持续了几天。因为地理位置的原因,在法国格勒诺布尔发生的频率要比里昂和巴黎要大。这不是因为汽车太多造成的污染——当然多少是太多也没法定义——这是因为空气中的污染物都被困在地表附近一个相对较薄的空气层了。

freeandfair  Bm Mt Wr 2h ago
"Why do you have to just shit on America for no reason?"
Lol. Maybe I like public transportation. Houston where I live has none.

“你怎么没来由地就往美国头上扣屎盆子呢?”
哈哈哈!或许因为我喜欢公共交通。我住的休斯顿就没有。

阅读: