有毒雾霾来袭,中国要求道路和工厂关闭 [英国媒体]

就医人数增加,道路关闭,航班取消,周一中国迎来了大范围的雾霾天气,而天气预报称最糟糕的情况还没有到来。这个世界人口第一大国的至少23个城市发布了红色大气污染预警。英国网友:这就是数十亿人的国家会发生的事。如果那些非法移民不来美国,美国人口将会减少,他们每个人都生5个孩子。


-------------译者:龙腾翻译总管-审核者:龙腾翻译总管------------



Hospital visits spiked roads were closed and flights cancelled Monday as China choked under a vast cloud of toxic smog with forecasters warning worse was yet to come.

就医人数增加,道路关闭,航班取消,周一中国迎来了大范围的雾霾天气,而天气预报称最糟糕的情况还没有到来。

At least 23 cities in the world's most populous nation have issued red alxs for air pollution since Friday according to the official Xinhua news agency.

这个世界人口第一大国的至少23个城市发布了红色大气污染预警,新华社报道。

A host of emergency measures have been implemented to protect the public's health from the smog which is smothering almost a ninth of the entire country.

一系列的紧急措施实施以保护公众健康,此次雾霾几乎覆盖了九分之一的中国领土。



On Monday evening -- the fourth day of the alx which is scheduled to end on Wednesday -- Beijing's air quality was better than feared with PM 2.5 levels hovering around 200 according to data maintained by the US embassy.

周一晚上——预警的第四天,该预警计划在周三停止——北京的空气质量比想象中的好,美国大使馆的数据显示北京的PM2.5在200左右。




-------------译者:lxlewis-审核者:龙腾翻译总管------------

Aleric Louisville United States 12 hours ago
That must be all the pollution the UN is trying to force America to pay for. See the UN has no problem with China and Russia pouring out massive amounts of pollutants into the air since they know they arent going to pay them a cent for BS Global Warming scams.

那肯定就是联合国正试图迫使美国付出代价的所有的污染。看看吧,联合国对中国和俄罗斯排放大量污染到空气中就没有异议因为他们知道他们不会为一个全球变暖的骗局而付出一分钱。

Jerryjojerry Liaoyang China 6 hours ago
You forgot India which is way ahead of Russia as a major world-polluter. Recall that that pollution can be blown across the Pacific to the US west coast.

你忘了印度,作为一个世界上的主要的污染源,比俄国遥遥领先。想想吧,污染可能通过太平洋吹到美国西海岸。

John Martin Utopia Croatia 11 hours ago
China has taken trillions of dollars of money from Americans.....in manufacturing jobs....they call it an economic miracle there...for 30 years now.....Hundreds of millions entering the middle class in China while American middle class is dying......The result of this pollution is....even with advanced American medical care...Chinese life expectancy is EQUAL to Americans....they are just much richer...while Americans more in poverty.....That is what the Environmental movement did.

中国已经在制造业中从美国人手里拿走了数万亿美元的钱...他们那里称之为经济的奇迹...到现在已经30年了...在中国数以亿计的人进入中产阶级而美国的中产阶级正在消亡...污染的结果是...即使美国有着先进的医保...中国人的预期寿命却和美国人相当...只是因为他们更富有了...而美国人贫穷的则欲来越多了...这是环境运动所导致的。

-------------译者:统而言之-审核者:龙腾翻译总管------------

loreng phoenix United States 11 hours ago
This is what happens when you pack billions of people in a space. The US population would be shrinking if it weren't for our uninvited guests and their 5 kids each

这就是数十亿人的国家会发生的事。如果那些非法移民不来美国,美国人口将会减少,他们每个人都生5个孩子。

mainstreet USA United States 9 hours ago
This is happening in China but California loses their global warming noodles and wants to kill their dairy industry due to gassy cows (I don't mean the Kardashians).

这就是中国正在发生的,但是加州因为全球变暖想要扼杀自己的乳制品行业,因为奶牛产生有害气体(我指的不是卡黛珊一家)

sevans15 Amberland United States 5 hours ago
lol...
Machismo Minnapolis 8 hours ago
China's air is hardly breathable. Can you please add up the carbon tax amount you are going to bill them? Good luck collecting. Meanwhile Obama wants to charge cows for farting in the USA.

中国的空气几乎不能呼吸。能否在未来向他们征收碳排放税呢?祝收取顺利。与此同时,在美国,奥巴马想要对牛放屁收税呢。

-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------

driveby_poster Boston 11 hours ago
President Trump should dispatch Algore to China as Ambassador he'll fix this. One wonders what the air quality is like inside the buildings housing the top echelons of Chinese government.

特朗普总统应该派遣阿尔戈尔(美国前副总统,后成为一名环境学家,由于在全球气候变化与环境问题上的贡献受到国际的肯定获得了2007年度诺贝尔和平奖)为中国大使,他将会解决这个问题。想知道中国政府高层所居住的建筑物内的空气质量是什么样的。

Tom Bell Denver United States 9 hours ago
Send in Al Gore he will sell them carbon credits that will cure it......

把戈尔派过去,他会卖给他们碳信用额然后将雾霾治理好的......

Kenneth Dawson Winston-Salem United States 9 hours ago
Where's Leonardo DiCaprio when you need him?

当你们需要莱昂纳多迪卡普里奥的时候他在哪?(小李子是超级环保人士梗)

speedracer8384 Olathe United States 8 hours ago
Come on Al Gore. Get on their a$$ as they have ZERO pollution controls. Why should the U.S. spend billions of dollars to reduce carbon emissions when this crap is going on in China?

来吧戈尔。去挣他们的钞票,因为他们有零污染控制计划。为什么这种废气在中国弥漫的时候,美国却花费数十亿美元来减少碳排放?

-------------译者:lxlewis-审核者:龙腾翻译总管------------

MasterLD Ellensburg United States 7 hours ago
And India and Iran and south America and Mexico etc etc etc.

以及印度,伊朗,南美和墨西哥等等。

cosmicwx minneapolis United States 4 hours ago
Carbon emissions? You mean CO2? CO2 has nothing to do with air quality you ignorant twit.

碳排放?你是说二氧化碳?二氧化碳和空气质量没有关系你个无知的笨蛋。

Bernie Sanders New York United States 11 hours ago
China is literally choking on their environmental disaster. Communism kills in many ways. Here...it kills because the needs and policies of the communist state are more important than the powerless inmates.

中国在环境灾害上确实透不过气来。共产主义会进行多种扼杀。这里...说它扼杀是因为共产主义国家的需要和政策比那些无能为力的居民更重要。

Baroke Oblamer BushsFaultsville United States 9 hours ago
Goodbye pResident B. Hussein Obysmal. President D. J. Trump will correct your mistakes at home and abroad.

再见了奥巴马总统,川普总统将会修正你在国内外犯的错误。

lafe Beachside United States 8 hours ago
Trump won't even last two years. #ImpeachTrump

川普甚至都撑不过2年。#弹劾川普

-------------译者:lxlewis-审核者:龙腾翻译总管------------

MoeMentum Inside the borders United States 4 hours ago
It's the Russians they are controlling the weather after fixing the election.....

是俄国人干得,他们在操纵大选之后又在控制天气了...

John Martin Utopia Croatia 11 hours ago
For every picture of a smog day in a Chinese city...also show an American whose job was shipped to China...now living under a bridge in a box.

对于每一张中国城市的雾霾图片...也意味着一个美国人的工作被转移到了中国...现在正生活在水深火热中。

Jamie Huntoon brandford United States 4 hours ago
Good thing they are exempt from the Paris Climate Agreement.

好消息是他们从巴黎气候协定中豁免了

John Martin Utopia Croatia 11 hours ago
That smog represents money in rich people's pockets...and jobs that left Americans in poverty.

那雾霾代表了富人口袋里的钱...以及让美国人陷入贫穷的工作。

Sarah the nurse Ohio USA United States 11 hours ago
The hypocrites who have 100% Chinese made presents under their trees will now make comments on how horrible it is that they are polluting our Earth

那些在圣诞树下有着100%中国制造的礼物的伪善者现在将评论中国是多么可怕地在污染我们的地球。

beijingyank beijing 8 hours ago
The air is brutal in China. There are very few places in China that escape the filthy air. It's really unbearable.

中国的空气是残酷的。很少有地方能避免污浊的空气。真是不可忍受。

-------------译者:lxlewis-审核者:龙腾翻译总管------------

on the right side california United States 10 hours ago
Disgusting. They're poisoning the whole world!

真恶心。他们正在毒害全世界!

John Martin Utopia Croatia 10 hours ago
But environmentalists are getting rich.

但是环保主义者正在变得富有。

centralscrutinizer Centerville United States 5 hours ago
If Obama was a truly compassionate person he would immediately send 90% of our EPA staff to China to offer assistance.

如果奥巴马真是一个有同情心的人,他会马上把我们的环保局90%的工作人员送到中国以提供环保援助。

Corinne Waters Big Sky United States 9 hours ago
Newflash: When you cut down all the trees and replace them with chemical plants GUESS WHAT?

灵光一闪:当你把所有树都砍掉,然后用化工厂代替他们,猜猜会怎么样呢?

Ricsav8333 pekin United States 4 hours ago
China is screwed they don't care about their environment only money they will be dying by the millions soon

中国很扭曲,他们不关心环境只关心钱,很快他们会数以百万计地死去。

MichaelRoss Albuquerque United States 3 hours ago
Apparently 49% of America is not far behind.

显然49%的美国也并不比这差很远。

-------------译者:卡思-审核者:龙腾翻译总管------------

D.Trump Washington DC United States 7 hours ago
So how does a company that wants to make wrenches compete against workers making $1 an hour and can pollute like this? This is why Trump is right to bring those companies back home and close the door with tariffs.

所以,一个想要制造扳手的公司如何与工人时薪1美元的,并且可以像这样污染的公司竞争?这就是为什么特朗普把这些公司迁回美国否则就收取高额关税这一举措是对的。

ShamedAmerican Bluemont United States 10 hours ago
And our "green" president signed a deal with them and gave them 30 more years to clean up their act - smh.

我们的“绿色”总统刚与他们签署了一项协议,并给他们30多年来清理他们的污染行为。

charles32504 Pensacola United States 10 hours ago
Im still amazed they have that huge population I mean they are doing everything they can to kill it!! Oh by the way this article right here is why I give one damn about climate change because there is nothing we can do when this country gets a pass because its so called developing!!

我仍然惊讶他们有这么巨大的人口数量,我的意思是他们正在做所能做到的一切来消灭自我!哦,顺便说一句,这篇文章在这里给了我们一个关于气候变化的原因,因为当这个国家由于它所谓的发展而获得通行证的时候我们什么都做不了!!

cosmicwx minneapolis United States 4 hours ago
Climatechangeglobalwarming is a natural process. A process that is as old as the earth itself.

气候变化全球变暖是一个自然过程。一个与地球本身一样古老的过程。

-------------译者:naddylee-审核者:龙腾翻译总管------------

Bernie Sanders New York United States 11 hours ago
China may choke on their lack of environmental policies. Communism does that. The communist state is more important than the people.

中国可能会因他们缺乏环保政策而窒息。这是共产主义之过。共产主义国家比人民更重要。

John Martin Utopia Croatia 11 hours ago
China's middle class is growing...America's is dying.

中国的中产阶级在增长……美国在死去。

partyduck Boston United States 11 hours ago
Stephen Hawking's prediction of the human race having about 1000 years left sounds on the generous side. It's the extreme consumerism that's killing us. All the crap that we absolutely must have and then throw out until the new version comes out.

史蒂芬.霍金的预测,说人类只剩下大约1000年时间,听起来过于宽容了。杀死我们的是极端的消费主义。是所有这些我们绝对必须拥有,然后扔掉,直到新款式出来又从头再来的废物。

bilwill atlanta 11 hours ago
The banksters model of never ending growth to survive.

银行家的模型,不断增长以求生存。

Baggo Spanners Metropolis United States 5 hours ago
I never thought America's last remaining advantage over China would be the air quality of Pittsburgh.

我从未想过美国最后剩下比中国优越的地方会是匹兹堡的空气质量。(匹兹堡:美国宾西法尼亚州西南部城市,是美国的钢铁工业中心)

阅读: