像一个忍者!英雄般的中国男子三秒内救下了一位跌倒在电动扶梯上的老太太 [英国媒体]

难以置信,一位头脑反应敏捷的办公室职员在3秒内挽救了一位跌倒在移动的自动扶梯上的退休老人。英国网友:得了吧,有好几个人在那站着。救灾她后面。他们能够也应该去帮助她马上起来。好像他们会让她躺在那儿似的。真是反应过度。


-------------译者:徐三十一-审核者:龙腾翻译总管------------



This is the incredible a quick-thinking office clerk saved a pensioner who fell on a moving escalator in three seconds.

难以置信,一位头脑反应敏捷的办公室职员在3秒内挽救了一位跌倒在移动的自动扶梯上的退休老人。

Yu Haohan who works at a real estate registration centre in Yantai eastern China spotted the dangerous situation jumped over his counter and dashed to rescue the elderly woman as reported by Xinhua News Agency.

在中国东部城市烟台不动产登记中心工作的于皓涵发现了这个危险情况,于是跳出柜台猛冲过去救援。

The surveillance video footage shot on January 6 captured his act of bravery and incredible moves.

一月六日的监控视频抓拍了他的英勇行为和那惊人的移动速度。

-------------译者:徐三十一-审核者:龙腾翻译总管------------



According to Xinhua the 29-year-old Yu did a military service in Jinan military region and volunteered during the rescue operation of Sichuan earthquake in 2008. 

据新华社报道,29岁的于皓涵曾在济南军区服役并志愿参加过2008年的汶川地震救灾行动。

He also joined numerous military exercises as well as the peacekeeping mission in Sudan. 

他也曾参加过多次军事演习和苏丹的维和任务。

Yu added to the reporter: 'The rescue work I participated in Sichuan always reminds me to offer help to those who get hurt.'

于对记者补充说道:“我在四川参加过的救援工作总是提醒着我,让我去帮助那些受伤的人们”。

The elderly woman is reported to sustain no injuries.

报道证实,那位年长的女性没有受伤。






-------------译者:BXHin1995-审核者:徐三十一------------

NEGirl Boston United States 15 minutes ago
Wow ! Great instincts. Nice work !

哇!伟大的本能。干得好!

Exit Brisbane Australia 1 hour ago
Well done

干得好

zzxx Southpole Antarctica 1 hour ago
They must have been remembering the horrific and gruesome tragic accident 1-2 years ago somewhere in China when a young mother "disappeared" instantlyunder the steps of a faulty escalator.

他们一定记得一两年前发生在中国某地的恐怖悲剧事故,一个年轻妈妈突然消失在故障扶梯的台阶下。 

didisaythat grapevine United States 8 hours ago
That military training helped. Good job hero...

军事训练起的作用。干得好英雄。

-------------译者:徐三十一-审核者:龙腾翻译总管------------

precoggirl Bakersfield United States 9 hours ago
Oh please. There were several people standing right behind her who could have and would have helped her right up. Like they would have just let her lie there. What an overreaction.

得了吧,有好几个人在那站着。救灾她后面。他们能够也应该去帮助她马上起来。好像他们会让她躺在那儿似的。真是反应过度。

HZ Tampa United States 7 hours ago
You have never seen people in shock? They don't help. Only people mentally prepared help and that's people who have been thru similar before or trained military

你没见过人们被吓住的?他们没有帮忙,只有有心理准备的人(才能及时)帮忙,那些人要么之前有过类似经历或者在军队受过训练。

clew37 Clinton United States 7 hours ago
But they didn't he did...

但他们没有帮忙,而他帮了。

-------------译者:徐三十一-审核者:龙腾翻译总管------------

kbl Brighton United Kingdom 9 hours ago
Just what is it about these Chinese escalators? I think I will try to avoid them people have actually died on them .

中国的自动扶梯到底怎么了?我想我得想法子避开它们了,真有人死在上头了。

alwaysjudging Nunyabiz United States 9 hours ago
Some people are freaking awesome!

有的人就是牛逼!

Niko Copenhagen Denmark 10 hours ago
Well done!

干的漂亮!

veritas1776 Philadelphia United States 10 hours ago
Great job Haohan!

干的棒极了 皓涵!

hilary sunderland 10 hours ago
Ohhh I love him !!

噢噢噢噢 我喜欢他!!

smookie Los Angeles United States 11 hours ago
It's s a bird! It's a plane! It's Yu Haohan!!

你是鸟,你是飞机,你是于皓涵!!

keith L maidstone United Kingdom 12 hours ago
Well done that man !!!

干的漂亮,哥们!!!