你赞同唱歌是形成友谊的最快方法吗? [英国媒体]

为什么唱歌是形成友谊的最快方法:大脑中释放的化学物质帮助我们快速的结合在一起。英国网友:一起唱歌,一起吃饭,一起喝酒,这些都有用。


Why SINGING is the fast way to friendship:Chemicals released from the brain help us bond quickly

为什么唱歌是形成友谊的最快方法:大脑中释放的化学物质帮助我们快速的结合在一起



It may be the last thing you want to do on a worknight out, but taking part in karaoke could make you closer to your colleagues.

在工作日的晚上,这可能是你最不愿意做的事情,但是去卡拉ok唱歌可以让你们的同事之情更加亲近。

Research shows that singing breaks the ice, helpingpeople bond more quickly than other activities.

研究发现唱歌可以打破僵局,比起其他活动,唱歌可以将人们更快的结合在一起。

Men and women who did a singing lessons at nightschool became friends more quickly than those who signed up for other classes.

在夜校学唱歌的男女比学其他科目的人更快的成为好朋友。

The Oxford University researchers said the singingmay be nature’s way of helping big groups of people gel together.

牛津大学的研究人员称唱歌可能是大自然帮助一大群人结合在一起的方式。



aSwe, Texas, United States, 6 hours ago
If I were to sing, I would lost friends. It's dreadful.

如果我唱歌的话,我可能会失去朋友。太糟糕了。

expat welshman, Richmond, Canada, 6 hours ago
I have a terrible affliction with no known cure,I'm Welsh and I can't sing.

我有一个无药可救的苦恼,我是威尔士人但却不会唱歌。

Millymollymandy73, Hants, United Kingdom, 1 hourago
I can remember decades ago we all used to sing atprimary school every day while our teacher played the piano. In those days thetunes were melodic and enjoyable and we learnt the words to every song.

我还记得几十年前我们读小学时每天都唱歌,而老师弹钢琴给我们伴奏。那时曲调优美令人享受,每首歌的歌词我们都学了下来。

New World Border, Liverpool, United Kingdom, 1 hourago
Doesn't work. In my last year at school I sang"I wanna sex you up", the then no. 1 by Color me Badd, to a girl Ifancied. I got a slap.

没用。在我读书的最后一年,我对我喜欢的女孩子唱了句“我想挑逗你,”然后我被扇了一巴掌。

V Bale, Harrow, 2 hours ago
Singing together, eating together, drinkingtogether all helps.

一起唱歌,一起吃饭,一起喝酒,这些都有用。

Countrylass, Manchester, 5 minutes ago
It isn't just singing - all music making has thesame social benefit. You can go to any country with either your voice or yourinstrument and be welcomed into a group straight away. Music is aninternational language. In my orchestra we have had youngsters from France andGermany who were in the UK to improve their English basically. We took them tothe pub after rehearsal, and they were invited to any parties that were goingon. There is always someone there who speaks a bit of their language to helpthem along. At the end of their stay here, both cried and didn't want to gohome. And sucessive governments all want to do away with music in schools...

不仅仅是唱歌——所有的音乐制作都具备同样的社会效益。你可以带着你的嗓音或者乐器前往任何国家,马上就能融入当地团体。音乐是一种国际语言。在我的管弦乐队里,有来自法国和德国的年轻人,他们来英国提高自己的英语水平。在排练后我们带他们去小酒馆,然后他们被邀请去参加派对。那里总有一些讲他们国家语言的人帮助他们。最后,他们哭在了一起,不想回家。而政府却想废除学校里的音乐课。

阅读: